Dagassa - Детки
- Название:Детки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Dagassa - Детки краткое содержание
Детки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Северус, не стоит ворошить прошлое. Я наделала много ошибок, за которые расплачиваюсь сейчас. Теперь у меня есть сын, и я сделаю все, чтобы он был счастлив. К тому же у тебя тоже есть ребенок и, возможно, любящая жена.
- У меня нет любящей жены, Лили.
- Прости, но как же Рауль. Разве ты не женат?
- Я не был женат. А что насчет сына, то…- Снейп повернулся к детям, чтобы взглянуть на своего.
Мальчиков не было, только одиноко валяющаяся на кресле обертка от шоколадной лягушки свидетельствовала об их недавнем присутствии. Профессор рванул к двери и выглянул в коридор.
- Вот, непослушный мальчишка! Эх, и получит он у меня! - ругался Снейп, не обнаружив сына в коридоре вагона.
Заглядывая в каждое купе, Мастер зелий прошел весь вагон. Ребят нигде не было. Вернувшись к обеспокоенной Лили, Северус встал в дверях.
- Я пройду в конец поезда, поищу их там. Ты оставайся на месте - вдруг они заявятся сами. Хотя, зная Рауля, это маловероятно.
Декан Слизерина быстрым шагом направился в два последних вагона. Лили подошла к открытой двери и стала ждать.
* * *
- Ты думаешь, что она долетит до реки? - размышлял Гарри, идя за Раулем по коридору первого вагона.
Снейп, держа в руке шоколадную лягушку, еще раз придирчиво осмотрел упаковку. Остановившись в тамбуре, Рауль перевернул коробку и стал внимательно разглядывать дату изготовления.
- Папа всегда говорил, что эти цифры означают, когда эту лягушку запихнули в коробку.
Гарри заглянул через плечо друга.
- Я мало цифр знаю, - предупредил Поттер, когда Рауль вопросительно взглянул на него.
- Я умею считать до ста, но тут как-то не так написано. И точки зачем-то стоят. Ладно, твоя же лягушка была достаточно быстрой. Я думаю, и моя тоже не будет просроченной.
- Просроченной? - повторил Гарри.
- Ну, это когда она уже дохлая, - пояснил друг.
Поттер согласно закивал головой.
- Рауль, а почему нам надо идти в начало поезда, если можно попробовать выпустить лягушку здесь через окно?
- Ее надо выпускать, когда будем проезжать над рекой. Мне папа рассказывал, что поезд пересекает реку по большому мосту. Пока я не видел никакого моста. Я хотел спросить у главного машиниста, когда будет мост, чтобы мы успели подготовить нашу лягушку к большому прыжку.
- А как ты узнаешь, какой из машинистов главный? - задал очередной вопрос заинтригованный Гарри.
Было так интересно ощущать себя в роли испытателя летательного средства, пусть даже и шоколадной лягушки. К тому же они обратятся не кому-нибудь, а к главному машинисту поезда!
- Я думаю, у них тут главный машинист тот, кто стоит у рычагов и подает гудки. Ведь навряд ли простому доверили бы гудок, - схватился за ручку двери, ведущей к головному паровозу, Рауль.
Оказалось, что до самого паровоза еще надо преодолеть сцепленный с паровозом тендер, наполненный углем. Немного поколебавшись, Рауль снял мантию и повесил ее на ручку двери. Оставшись в белой рубашке и черных брюках, Снейп взглянул на друга, и, засунув коробку с шоколадной лягушкой в карман брюк, полез на тендер. Добравшись до верха, сорванец перекинул ногу через стенку вагона и, обдуваемый ветром, махнул рукой товарищу.
Гарри тоже, недолго думая, зацепился за перекладины лестницы. Наверху было превосходно. Летящие мимо поля и небольшие леса вдалеке. Ветер гудел в ушах. Гарри оглянулся на тянущиеся цепочкой вагоны. Сладостное чувство страха, восхищения и свободы захлестнуло мальчика.
Рауль спрыгнул прямо на черный искрящийся уголь. Потеряв равновесие, мальчишка упал на спину и скатился до самого конца вагона. Белоснежная рубашка сзади превратилась в грязную тряпку. Встав, мальчик начал спешно отряхиваться грязными руками от угольной пыли, от чего чистую сторону рубашки постигла участь испачканной стороны. Да и брюки тоже заметно прибавили черноты.
Гарри спускался хотя и осторожно, но под конец не удержался и упал, от чего его магловская одежда приобрела «благородный» магический вид добытчика угля.
- Этот уголь добывают в горных районах в своих шахтах гномы, - взяв один из отколотых кусочков, сказал Рауль. - Видишь, как искрится, от этого и жар, и скорость.
- А я думал, что шахтеры уголь добывают, - засомневался Гарри, разглядывая кусочек, в то время как Рауль уже запихнул себе в карман более плоский экземпляр.
- Нет, всем известно, что это гномы, - утверждал Снейп-младший.
Проверив сохранность шоколадной лягушки, Рауль смело направился к машинному блоку паровоза. Продираясь через ужасный шум работающих механизмов, Гарри шел за другом, зажав уши ладонями. Последняя дверь, попавшаяся на пути юных испытателей, еле-еле поддалась и с небольшим скрипом впустила детей в необычно тихую, но жаркую комнату управления паровозом.
* * *
Чувство тревоги не покидало Северуса на протяжении всего времени поисков пропавших детей. Все ученики и многие преподаватели должны прибыть в школу только завтра. Поэтому вагоны поезда были полупустыми. Обыскав последние два, Снейп почти бегом помчался в начало поезда. Лили хотела было последовать за ним, но мужчина велел ей оставаться на месте.
Методично обходя вагон за вагоном, Северус уже десятки раз мысленно выпорол и надрал уши своему отпрыску. Под конец взволнованный отец уже был готов простить своего непоседу и даже накупить для него гору сладостей, только бы он нашелся живой и здоровый.
Сердце любящего родителя, казалось, прекратило биться, как только Снейп заметил висящую на ручке приоткрытой двери детскую мантию. Схватив ее, Северус с болью в душе понял, что это - вещь его сына. Ноги стали как ватные, когда отец представил себе, что мальчишки могли просто-напросто сорваться и упасть между вагонами и паровозом. Оглядывая сцепление поезда, Снейп не обнаружил никаких следов трагедии.
И тут ветер донес до него родной голос за стенкой тендера с углем: «Нет, всем известно, что это гномы». Отец словно ожил и облегченно вздохнул. Он попытался окликнуть Рауля, но сильный ветер мешал, и дети его не услышали. Тогда профессор, переступив сцепление, начал подниматься по лестнице. Перелезть в тендер, Снейпу удалось не сразу. Пришлось переждать, пока поезд проедет длинный темный каменный тоннель, прорубленный в скале. Как только тоннель остался позади, профессор спрыгнул в тендер, по колено погрузившись в уголь. Детей в вагоне уже не было. Они явно направились к машинному отделению. Отец проследовал тем же путем.
* * *
- Здравствуйте, - поприветствовал всех Рауль. - Нам нужен главный машинист поезда.
Гарри, встав возле стены, начал с интересом разглядывать помещение. Большая топка с тяжелой заслонкой занимала большую часть паровоза. На панели управления красовалось множество разноцветных кнопок и рычажков. А вот и знаменитая рукоятка гудка, возле которой как раз стоял высокий полный мужчина в фуражке машиниста. Неподалеку от него расположились два его молодых помощника, с удивлением уставившихся на перемазанных детей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: