Леди Селестина - Знание - это власть
- Название:Знание - это власть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леди Селестина - Знание - это власть краткое содержание
Знание - это власть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Мне правда жаль, что я не оправдал твое доверие, - понуро ответил Гарри, когда они достигли портрета, за которым скрывались его апартаменты.
- Сын, - на памяти Гарольда Салазар редко обращался к нему так, но когда говорил, это всегда означало конец дискуссии.
- Угу, - пробурчал слизеринец в своей комнате, но прежде чем портрет закрылся, до него донесся серьезный голос отца:
- И ни шагу из комнаты, до завтрашнего дня.
Глава 53
Из-за ссоры с отцом юный Слизерин так и не смог сомкнуть глаз - его всю ночь терзали сомнения, а также в голову лезли всякие бредовые мысли. В Большой зал на завтрак он отправился одним из первых и в весьма скверном настроении. К удивлению юноши, за слизеринским столом на своем обычном месте уже сидел Драко, по его хмурому взгляду и резким движениям можно было сделать вывод, что ночка для него тоже прошла в душевных терзаниях. Помимо Малфоя, в зале присутствовало несколько гриффиндорцев со старших курсов, небольшая группа располагалась за столом с сине-белыми знаменами, а также пять учеников из Хаффлпаффа. Слизеринцы, не привыкшие к раннему подъему, появлялись обычно к концу трапезы, поэтому в отсутствии представителей этого факультета не было ничего удивительного. Но вот среди преподавателей присутствовали почти все, недоставало лишь директора и Минервы МакГонагалл, которая, несомненно, сейчас устраивала взбучку студентам своего дома за вчерашнюю попойку. Находившиеся в это время в зале студенты как обычно вяло ковыряли ложками в овсянке и попивали чай в надежде взбодриться перед занятиями. Некоторые листали учебники, готовясь к последним экзаменам, в особенности это были старшекурсники, а вот младшие ребята просто бездельничали, поскольку до окончания года осталось не больше недели. Уроки проводились всё так же, но домашнее задание почти не задавалось, лишь Минерва с Северусом зверствовали, не давая ребятам расслабляться и заваливая их работой на месяцы вперед.
Не фокусируя ни на ком определенном внимания, Гарри прошествовал к своему излюбленному месту за столом факультета, которое располагалось напротив Драко и, с удобством разместившись, раздраженно начал помешивать кофе, который по его просьбе готовили ему услужливые домовики.
- Влипли мы, Гарри, - после нескольких минут молчания понуро проговорил светловолосый слизеринец, - я даже боюсь представить, что мне за все это сделает отец.
- По головке точно не погладит, - буркнул Слизерин, - но думаю, все закончится сносно - покричит, может, как-то накажет, но не более. Убивать Люциус тебя точно не будет, ведь ты, как-никак, наследник, - с иронией закончил свою небольшую речь Гарри.
- Надеюсь, - сейчас Драко выглядел куда жизнерадостнее, нежели ранее, - знал бы я, что так все выйдет, никогда бы не поперся за камнем, да еще и тебя подбил на этот глупый героизм.
- Не дрейфь, Малфой, ничего уже не изменить, - Гарри в поддержке похлопал друга по плечу, - а у меня и своя голова есть на плечах, которой я прежде должен думать, нежели лезть во всякие авантюры.
- Осталось только ждать, - кивнул Драко. - Полагаю, сегодня отец пришлет мне письмо или еще хуже - явится сам. Кстати, а что сделал директор?
- Прочитал мораль, которая сводилась к тому, что я безответственный человек и ужасный сын, которого следует научить сначала думать, а потом уже делать.
- Хм, - виновато вздохнул Малфой, - тебе хоть повезло, что обошлось все без тотальных последствий. Я думал, что твой отец тебя прибьет, а он обошелся лишь словесным выговором.
- Я бы так не сказал, отец собрался перевести меня в Дурмстранг, для перевоспитания, так сказать.
- Если это так, то твои дела чертовски плохи, - признался Драко, - я слышал об этой школе, и должен признать, что в ней нет ничего хорошего. Дурмстранг - магический институт, находится он где-то в Болгарии, и там учатся одни мальчики. Основной предмет - темная магия, которую изучают углубленно, а также в этом заведении ужасные меры наказаний. В общем, там жутко, поэтому даже мой отец не решился отправить меня туда учиться, хоть я и получил приглашение.
- Кто тебе такую чепуху рассказал? - удивился Слизерин. - Я тоже получил буклет из этой школы и в придачу навел некоторые справки, ведь я вначале планировал поступить или туда, или в американскую школу. Там строгие преподаватели, зато даются куда лучшие знания, нежели нам мог дать здесь Дамблдор со своей нелюбовью ко всему, что, по его мнению, является запрещенным.
- Не знаю, что ты там читал, но нам с Пэнси рассказывала Мариса Руквуд, она учится на третьем курсе, а ее брат-близнец - в Дурмстранге.
- Что-то я не верю в такое, - задумчиво проговорил юноша, - школа - учебное заведение, где получают новые знания, а не сборище садистов и хулиганов. И вообще, если бы все было так, как ты говоришь, тогда туда бы никто не отправлял своих детей, половина из которых являются наследниками.
- Не знаю, - неуверенно проговорил Драко, - но я слышал от отца, что там директор Каркаров, а он бывший Пожиратель Смерти и просто ужасный тип.
- Ну, если это так, то мне вдвойне не повезло.
- Не переживай, может, директор просто пытается тебя таким способом напугать, а сам ничего такого не планирует, - заверял друга Малфой.
- Надеюсь, Драко, - ответил Гарри, краем глаза поглядывая на преподавательский стол, где минуту назад на свое место во главе сел Салазар. Пока парни болтали, Большой зал также успел наполниться студентами, которые весело разговаривали и посмеивались, несмотря на раннее время. Как Слизерин и предполагал, грифы сегодня были не в духе, об этом ясно свидетельствовали их обреченные улыбки и помятый вид, а также грозные взгляды их декана.
- Привет, - раздался девичий голос, а через секунду справа около Гарри села Дафна. - Что это вы сегодня какие-то расстроенные? - осведомилась слизеринка, приступая к поглощению своей порции овсянки с клубничным джемом.
- Не твое дело, - недружелюбно откликнулся Драко, который уже с неделю злился на Дафну неизвестно за что.
- Малфой, ты что, сегодня не с той ноги встал? Если да, то иди попробуй вновь лечь и встать с другой, может, поможет, - съехидничала девушка.
- Отстань, Гринграсс, - буркнул в ответ Драко, всячески игнорируя смешки от товарищей по дому.
- Что это с ним? - этот вопрос уже был адресован Слизерину, который в ответ лишь безразлично передернул плечами. - Не выспались, что ли? - предположила девушка, но ответа так и не последовало, поскольку именно в этот момент раздались взмахи крыльев и уханье птиц, влетевших сквозь специальное окно в зал. Совы с привязанными к лапкам посланиями опускались возле своих хозяев, которые угощали птиц лакомствами и отвязывали их ноши. Перед Слизерином также приземлилась серая сипуха с новеньким номером «Пророка», а вот перед Малфоем присело две птицы - одна с газетой, а другая с конвертом. Судя по дорогой бумаге и филине, что доставил его, Гарри с легкостью определил, что прислали его родители друга. Драко несколько секунд внимательно смотрел на вещицу в руках, словно решая: открывать или не стоит. Слизерин все это время с сочувствием наблюдал за манипуляциями Малфоя, прекрасно понимая его опасения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: