Solarem Ice - Однажды все может измениться
- Название:Однажды все может измениться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Solarem Ice - Однажды все может измениться краткое содержание
Однажды все может измениться - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дверь домика распахнулась с надрывным скрипом, и наружу вышел мужчина лет пятидесяти. На самом деле он был немного моложе обозначенной цифры; но образ жизни и влияние луны сказывались на внешности и отнимали колоссальные силы. Восстановиться полностью удавалось редко.
Почесав затылок, он уселся на ступеньки собственного крыльца и задымил сигаретой.
Проклятое чутье не давало покоя. Безоблачное небо над головой, яркое солнце, согревающее плечи мягким объятьем успокаивали, убаюкивали; на ресницах дрожали солнечные блики. Но луна, коварный сизый блин, обостряла чувства до предела - человек еще задолго до превращения переставал понимать, где кончается реальность и начинается трясина зыбкого ужаса. Где кончается человек и начинается волк. Закрываешь глаза и ощущаешь вздыбленную шерсть на загривке, мощные, смертоносные лапы с когтями-лезвиями, челюсти, сжатые в неутомимой голодной ярости… Открываешь - и видишь собственные ладони, с мозолями от постоянной работы (маг часто подрабатывал ремонтом, стараясь делать как можно больше именно вручную - магия не так надежна и долговечна).
Автоматически пошарив рукой под ступенькой, оборотень нащупал прохладное стекло - со вчерашнего на дне плескалось немного выпивки. Глядя как загипнотизированный на блестящий бутылочный бок, он осознал, что сегодня и не притронется к ней. «Да что это со мной? Нервы? Не может быть… Сколько уже лет превращаюсь, а такого еще не было, - размышлял он. - Да и что ТУТ может случиться, в этакой дыре-то?». Даже авроры наведывались сюда раз в столетие, лениво устраивая обыски и облавы. У него самого к тому же и не имелось ничего запрещенного - если не считать собственную персону - так что тревога была по меньшей мере необоснованной.
В голове еще с утра поселился неутомимый молотобоец. Несмотря на это, сегодня надо было починить часы для миссис Олдкрон из соседней деревни, подправить забор у соседей и позаниматься переводом рун с Аланом, сыном знакомых вампиров. Работа обеспечивала надежную возможность отвлекаться от печальных размышлений.
Часы он починил довольно быстро, как раз успел к приходу Мари - маленького создания с белым бантиком. Маг улыбнулся пятилетней вейле.
- Это вам, - девочка протянула ему конверт с деньгами, он кивнул. - А это для вас и ваших друзей, - красиво обернутую бутылку вина. «Для ваших друзей, - чуть не сорвался оборотень. - Двое из них мертвы, один в тюрьме».
- Ну что ты, зачем? - вместо этого смутился он. - Это же просто часы.
- Они очень дороги моей матери, - с необычайным достоинством ответила Мари, гордо вздернув подбородок. - Это родовой артефакт. Мама просит прощения, что не может забрать их лично.
- Ничего страшного, передай ей, что всё в порядке, - девочка кивнула и, обняв коробку с часами, скрылась в камине.
Алан сегодня был очень рассеян и то и дело забывал значения рун.
- Что с тобой? - сочувственно спросил учитель. - Что-то случилось?
- Вы не чувствуете холода? - наклонил голову тонкий бледный мальчик. - Холод идет сюда. Пустота и страх. Я чую это.
- Я тоже, - кивнул оборотень.
- Из-за луны?
- Не только.
Здесь, в этой деревне, все жители знали друг друга и понимали с полуслова. Оборотни, вампиры, некроманты и другие обитатели этого места считали себя неким братством. Объединенные общей бедой, выброшенные на обочину социальной жизни, эти существа больше всего ценили связи с такими же, как они - круговая порука служила лучшей мотивацией в случае непредвиденных ситуаций держать язык за зубами.
- Вы тоже боитесь, да, учитель? - наклонился к нему Алан. - Если что-то случится, всегда можете скрыться у нас, для вас открыт вход, вы знаете.
- Да, - вздохнул маг.
День плавно подходил к концу, тревога, нарастающая по экспоненте, грызла все сильнее и настойчивее. Ночь вступала в свои права, затягивая солнце за горизонт. Луна поднималась всё выше и выше, Лунатик ощущал, как режет глаза, а зрение теряет свою четкость. Тело ломило, плечи начинало сводить судорогой, конечности постепенно немели, будто отмирая, вдалеке взвыл кто-то из его собратьев - только выше рангом - умеющий превращаться по своему желанию.
Луна поднялась почти над самой головой, когда тело мага пронзила острая знакомая боль. Человеческий разум сохранялся до самой конечной точки превращения, причудливо переплетаясь с животными инстинктами. Скорчившись на пороге своего дома, ускользающими остатками сознания он уловил некое движение у самых ворот. Приглядевшись, оборотень так и замер - нечто между человеком и волком.
- Ты?!
Глава 7. Находка и потеря.
Прошло несколько дней, заполненных беготней, купанием и бесконечным весельем. Жизнь Гарри, по его собственному мнению, постепенно налаживалась, несмотря на постоянные издевки Снейпа и его бесчисленные, необоснованные запреты и требования.
Профессор постоянно пребывал в довольно мрачном расположении духа. Мальчик старался вести себя как можно тише, боясь отправки к дядюшке больше всего на свете, и понимал, что не следует провоцировать Снейпа лишний раз. По вечерам гриффиндорец старательно делал вид, что занят уроками, вместо выполнения заданий думая о том, как отлично прошел день и перебирая в памяти недавние приключения. Сколько же всего нового он узнал за последнее время! Гарри научился неплохо плавать, ловить рыбу, грести веслами вперед и назад - рыбаки иногда катали их с Майком на лодке. От простой и обыденной игры в футбол мальчик пришел в дикий восторг - на пустыре за заброшенной фабрикой собирались ребята со всей окрестности, и принять участие в матчах мог любой желающий.
Сегодняшний день обещал быть особенным: знакомые Майка рассказали ему, где спрятан старый плот - друзья совершенно серьезно собирались отправиться в экспедицию.
Гарри торопливо доедал завтрак, когда раздался робкий стук в дверь.
- Кто это там? - встрепенулся Снейп, чуть не выронив чашку.
- Это наверно Майк, мой знакомый, я пойду?
- Маггл? - нахмурился профессор.
- Ну да, я думаю.
- Тогда как он зашел во двор? - ехидно процедил учитель. - Здесь охранные чары.
- Я не знаю, - отмахнулся Гарри, стоя уже в дверях кухни.
- Я надеюсь, Поттер, ты не забыл о Секретности.
- Не забыл. До свидания, я приду только вечером, сэр, - сообщил мальчик, надеясь, что профессор не будет против.
- Не позже семи!
Последнего напоминания Гарри уже не расслышал на полпути к калитке, Майк уже вышел со двора и стоял, скрестив руки.
- Чего долго то так?
- Да дядя там прицепился, - тихо объяснил мальчик, и друзья зашагали в сторону озера. Майк был одет по-походному - кепка на голове, высокие ботинки на шнуровке, за спиной рюкзак.
- Что у тебя с собой? - спросил Гарри, у него самого не было ничего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: