GrayOwl - Замок Эйвери
- Название:Замок Эйвери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
GrayOwl - Замок Эйвери краткое содержание
Замок Эйвери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Это написал великий Птоломей, астроном, на системе небесного движения которого - эклиптиках - маггловский, да и магический миры просуществовали до Коперника. Ты знаешь что-нибудь об этих магглах?
- Немного, но достаточно, я думаю, чтобы понять стихотворение астронома, - улыбается Блейз - я вижу, как блеснули белоснежные зубы.
Знаю, что смертен, что век мой недолог, и всё же -
когда я
Сложный исследую ход круговращения звёзд,
Мнится, земли не касаюсь ногами, но гостем Зевеса
В небе амброзией я, пищей бессмертных,
кормлюсь.
- Прекрасно! Ты так… сексуально читаешь стихи и поёшь… У меня сразу возникает желание, да что говорить, при одном взгляде на тебя, брошенном как бы вскользь, незаметно, я горю, понимаешь?
- Я… так никогда не любил, - признаюсь я с удивлением скорее себе, чем Блейзу - всегда были Возгонка, Сублимация, Королевская Свадьба, но такого, откровенного желания я ни к одному из своих мужчин не испытывал, да и вряд ли испытаю, хотя мне-то казалось, что я - страстный, а Рем, о, снова Рем… быстро возбуждается.
Но, вспомнив наш дневной поцелуй, после которого Блейз сменил одежду, что тут можно ещё сказать?
- Прочти, пожалуйста, что-нибудь ещё, а потом снова перейдём к любовным подвигам, хорошо?
- Пусть будет.
Слушай. Я спою тебе, только…
- Только что? - невинно спрашивает он, лаская мой сосок губами, языком и прикусывая его.
- Только подожди, а то, - я начинаю задыхаться, - я не смогу ни читать стихи, ни, тем более, петь, прошу - перестань… пока.
- Хорошо, но тогда пой на старо-французском - он мне понравился.
Sus toutes flours tient on la rose à belle
Et en apres, je croi, la violette.
La flour de lys est belle, et la perselle.
La flour de glay est plaisanse et parfette.
Et li pluisour aiment moult l`anquelie,
Le pyone, le muget, la soussie.
Cascune flour a par li son merite.
Mes je vous di, tant que pour ma partie,
Sus touts flours j`aime la margheritte.
Et le douc temps ore se renouvelle
Et esclarcist ceste douce flourette.
Et si voi ci seoir dessus l`asprelle
Deus coeurs navrés d`une plaisant sajette:
A qui le dieub d`Amours sout en aïe!
Avec euls est Plaisance et Courtoisie
Et Douls Regars qui petit les respite.
Dont c`est raison qu`au chapel faire die:
Sus touts flours j`aime la margherite.
Я помню, это была первая баллада, спетая мною… Рему, да, eму, тогда ещё единcтвенному моему другу, с которым мы были знакомы чуть больше года.
И вот, в Большое Полнолуние, в ночь трансформации, когда он впервые произвёл её в присутствии человека и потом благодарно положил огромную волчью голову мне на ноги, я, будучи слегка, мягко сказано, нетрезв, запел ему эти строки, а он «подпевал», ухватив основные ноты. Думаю, со стороны такая сцена показалоь бы весьма странной, но ведь и дружба с оборотнем - сама по себе странная вещь.
С той ночи я ни разу не пел эту песню ни самому Рему, ни, позже, Гарри, ни, разумеется, Хоуп - ведь мы ней так и не полюбили друг друга по-настоящему…
А теперь вот спел этому красивому мальчишке, «умничке», фактичеки обручившему меня с собой… зачем?
- А переведёшь? Там очень много названий цветов, которые мне неизвестны, да и «тёмные» места есть, которых, в общем-то порядком наберётся.
Вот представь - он привстаёт на локте и убирает с меня ногу, - слова по отдельности - «два сердца», которым несут некие дары Вежество и Радость, и любовь автора к маргаритке - это я понял…
- Ты немного неправильно понял. Давай я прочитаю тебе перевод.
- А спеть его сможешь? Он ложится под размер источника?
- Разумеется, у меня же не подстрочные, а литературные переводы. Понимаешь разницу?
- Конено, монсеньор.
- Блей-эйз-з, прекрати, - я почти кричу от страстного порыва, который меня охватывает от его ласк, а вот я его почти не ласкаю.
- А ну-ка, на спину, - шепчу я, перевод будет позже - сам виноват, нечего было ласкать мой пупок.
Ложись, ложись.
- Но, Сев, ведь я не женщина. Что ты обираешься сделать?
- Овладеть тобой, войти в тебя, познать, может, хватит слов? Просто делай, как я скажу, и тебе понравится.
- Но я никогда так…
- А со мной будешь и так. Вот, ноги разведи нешироко, - я практически ложусь на него. - Теперь давай забрасывай их мне плечи… ай, да «умничка», а сам говорил, что не гибкий - с первого раза получилось… а теперь - поехали…
Я вхожу в него с лёгкостью - так позволяет поза, доставляющая большее наслаждение партнёрам, чем классическая, и сразу начинаю двигаться быстро, то выходя из Блейза, то врываясь на полную глубину.
Он отчаянно стонет, но это не стон боли, нет, я знаю, как стонут от боли…
… Я стою в классическом чёрном одеянии слева от Лорда, скрестив на груди руки в знак того, что я - не участник кровавых, страшных пыток, что мелькают перед глазами - особенно запомнилась девушка-подросток, по моим подсчётам, пятикурсница, которую пытали слишком уж изощрённо - во время очередного рейда она посмела сопротивляться насильникам и убийцам матери-магглы и пленению чистокровного волшебника - её отца, при этом уложив Авадой - да! - двоих Пожирателей. Самое странное, что никто из мучителей Большого Круга не изнасиловал девушку, казалось, все застыли на своих местах и не могут подойти к ней ни на шаг.
Тогда Лорд сказал:
- Друг мой, - как он всегда обращался только ко мне, что ужасно злило Люциуса и Бэллу, - эта девчонка обладает стихийной магией. Как ты думаешь, как от неё эффектнее избавиться?
Лорд не знал, что я тоже стихийный маг, об этом знал только Альбус.
- Позвольте, мой Лорд, я избавлю Вас и всю почтенную публику, - я обвёл полным ледяного презрения взглядом поникших Пожирателей, уже задыхающихся в своих идиотских масках и балахонах, - от этой причуды природы.
- Делай, друг мой, всё, что пожелаешь, но учти - она опасна даже сейчас.
Я недоволен слугами сегодня! - возвысил голос Лорд.
Пожиратели, все, как один, даже Малфой, опустились на колени.
Я подошёл к девчонке медленно, чтобы она распознала во мне «своего» и очень тихо пробился сквозь слабенький блок в её разум.
«Прости, я пришёл, чтобы убить тебя»
- Я знаю, - ответила она еле слышно, но вслух.
«Как ты хочешь умереть? "
- Огонь.
«Сжечь тебя?!Но это же больно!»
- Как ты умеешь.
«Я понял и сделаю всё, как ты захотела. Прости.»
Молчание. Не простила…
Я для вида достал из рукава палочку и произнёс заклинание церемониального приглашения стихии Огня, для каждой стихии такого рода заклинания звучат по-разному, да и не использовались они, наверное, со времён Средневековья, когда стихийный маг попадал в застенки инквизиции и желал умереть мгновенно и без боли, а дым от разложенного вокруг него костра начинал забивать лёгкие…
… От неё не осталось даже горстки пепла - всё пожрала стихия.
- Какое проклятье ты применил к ней, друг мой?
Дальше были Crucio, много, но я, как всегда, пропустил боль сквозь себя и выстоял.
Потом, как ни в чём не бывало, вернулся на своё место.
- Прости, друг мой, - Лорд коснулся мертвенно белыми неестественно длинными пальцами моей кисти - это было изысканное удовольствие - получить ласку от Лорда…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: