GrayOwl - Замок Эйвери
- Название:Замок Эйвери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
GrayOwl - Замок Эйвери краткое содержание
Замок Эйвери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я последую за тобой, возлюбленный мой Блейз.
Наконец, пора бы и поспать уже, а то рассвет близок - я чувствую это, хотя ещё темно. Положив шлафрок на кресло, забираюсь под своё одеяло и тут же засыпаю.
Глава 19.
Просыпаюсь я от громких звуков над ухом, с трудом соображаю, кто я и где, а барабанные перепонки уже разрываются от… сухого, мучительного кашля Блейза.
Беру из кармана шлафрока одной рукой приготовленный именно для такого случая чистый именной платок, протягиваю Блейзу, он плюёт в него скопившейся кровью, которую бедняжка боялся выпюнуть на чистое бельё, а вторую руку просовываю ему под спину и стараюсь заставить его сесть - разумеется, не выходит. Теперь и вторая рука свободна, я сажусь и, обхватив Блейза за бока, усаживаю рядом.
Кашель потихоньку смягчается, преходя во всхлипы, и Блейз утихает.
- Дай платок, возлюбленный мой, - прошу я.
- Но, он же… грязный.
- Дай, мне надо посмотреть.
Он молча отдаёт скомканную тряпицу, я отворачиваюсь и, глядя на несколько капелек крови и какую-то слизь, думаю: «Проживёт, и долго ещё, слава Мерлину и маггловскому Богу».
Оборачиваюсь к снова лёгшему Блейзу и обнимаю его, потом целую, наслаждаясь таким любимым, а теперь ещё и ставшим родным, вкусом дамасского клинка. Я не жду ответа на свой поцелуй, однако он приходит немедленно, с удвоенной ответной пылкостью - Блейз жаждет, на этот раз, испить меня до дна. Я поддерживаю его - ведь я тоже нуждаюсь в ласке после такой тяжёлой ночи, хоть и понимаю, что это эгоистично - Блейзу пришлось гораздо хуже меня. Вдруг он прекращает упоительный поцелуй, бесшумно, но во весь рот, зевает и говорит уже в дрёме:
- Сев, мне и тебе - спать.
- Пожалуй, это верно, - успеваю подумать, прежде, чем проваливаюсь в губочайший сон без сновидений.
… Меня будит Блейз, я отмахиваюсь:
- Ещё полчасика.
- Вставай, соня, знаю я твои «полчасика»- уже успел в порядок себя привести и приказать Линки подать вчерашний, уже замороженный, ужин.
Чувствую, как при мысли о еде, да ещё столь вкусной, меня начинает слегка мутить от голода, и я резко просыпаюсь.
- Где она?! Как приказал?! - рявкаю я со сна нечеловеческим голосом.
- Кто? Или, может, всё-таки, что? - веселится Блейз, - Конечно, в столовой. Уже всё сервировано - осталось только подогреть.
Так что, я жду Мастера Разогрева в столовой.
Да, и о «приказе» - я только обратился к твоему ненаглядному Линки на его языке, и он мигом всё исполнил.
- Погоди, Блейз, можно мне… принять ванну после завтрака? Я понимаю - тебе может быть неприятно… А откуда ты знаешь эльфийский?
- Заканчивай, Сев. Я же говорю - в столовой, а не в ванне. Потом её примешь, никуда она от тебя не ускачет, хоть и на четырёх ножках. Что же касается эльфийского - я просто выучил его от своей няньки-эльфихи.
- Значит, идём есть, - я потираю руки, встав с постели, - пижаму я не надевал, не до неё было, собираюсь залезть в уютный лазоревый шлафрок. Но слышу за спиной приглушённое:
- Боги! Сев, кто ж тебя… так?
- Мои персональные мучители, а ты только что заметил?
- Понимаешь, Сев, при свечном освещении или, когда мы были вместе в темноте… этого не было видно. А когда мы были… вместе днём, я ничего… такого не заметил.
- Хочешь, снова ради тебя наложу кое-какие косметические Чары, как тогда, днём? - голос мой звучит глухо, как дальние раскаты грома.
- О-о, нет, не хочу - «вся ты прекрасна…» и как там дальше в Библии?
- Мне уже говорили такое, Блейз, и в переложении на мужчину, но если хочешь: «вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе» Но это, скорее, о тебе - ты, действительно, прекрасен… как мужчина, конечно, но слова Писания менять нельзя - в каждой его букве слишком много смыслов сокрыто.
Так, что же, я теперь противен тебе - весь в рубцах? Просто наложены были все шрамы, которые уж позаросли, да-да, а какими они были, магически, а ты знаешь, чем отличается простой перелом от… Ой, какой же я скот!
- Ты не скот и не противен мне - твои рубцы заметны только по утрам и вечерам, когда тени длинны. Пожалуйста, прости меня за то, что я вообще заговорил об этом…
- Да квиты мы - оба дураки, но любящие.
За столом, утолив первый голод, я рассказываю Блейзу об увлечении ивритом и чтении Писания на нём. Он, выслушав немного, прерывает:
- А ведь ты обрезан, как мусульманин или иудей, но теперь я склоняюсь к последнему. Кем были твои родители?
Я пускаюсь в разговоры о доме Малбион - иудейских чистокровных благороднейших кровей предках моей матери по женской линии, на что тот замечает скептически:
- Так ведь по женской же.
Тогда рассказываю Блейзу, что еврейство передаётся, несмотря на все магические законы, по женской линии, хоть мама и считала себя абсолютной француженкой, но ведь проснулась же и в ней, хоть на миг, необходимость следовать законам иудейской религии, вот и обрезала меня, как и положено, в трёхдневном возрасте, не побоявшись вынести младенца на стылый и влажный воздух начала января, разузнав, где ближайшая маггловская синагога.
- Так ты тоже январский?!
- И ты?!
Я - девятого, уж не буду говорить, какого года.
- И не говори - я всё равно знаю из личных дел профессоров, а точнее, из твоего. Но ты выглядишь лет на пятнадцать моложе.
- Это благодаря здоровому сексу, - отшучиваюсь я, но под слоем шутки - та ночь с Гарри, кажется, вторая.
- А я - пятнадцатого восемь…
- Да знаю, каког`о ты г`ода, - пародирую я манеру Блейза говорить, чуть картавя.
Мы оба хохочем, но тут я вспоминаю нечто о-о-чень важное:
- Линки! Где пельмени?!
- Простите Линки, Хозяин! Линки забыл подать их, но Линки вовсе не хотел их съесть в тёмном уголке, нет!
- Вот ты и попался, пучеглазый выродок! - на этот раз я не шучу. - Ох, и отблагодарю же я тебя сейчас!
- Не надо, Сев, я сам спрошу его. Дело в том, что на своём языке эльфы не могут лгать.
- Ну, что ж, послушаю ваше курлыканье, - миролюбиво говорю я, готовясь мысленно к цирку.
Блейз за весь «разговор» произносит только одну фразу, остальное «красноречие» принадлежит Линки, который ещё и отчаянно жестикулирует длиннющими руками.
- Он не виновен. - выносит «вердикт по делу Линки, домового эльфа графа Снейп» Блейз. - Действительно забыл.
- Линки! Неси пельмени! Быстро!
Эльф вмиг появляется вновь.
- Линки! Отвечай - почему так долго говорил на своём, - я морщусь, - наречии?! И отчего так руками у Хозяина перед носом размахивал?!
- Я объясню, пожалуй, доступнее, чем он, - мягко произносит Блейз.
- Прочь!
- Ничего интересного - я только выяснил, как ему у тебя живётся, Сев.
Хорошо ему у тебя, Сев, но есть у него одна мечта, которую сам он… ну, боится тебе сказать, стесняется, что ли.
- Что ж я, своему домовику не угожу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: