jharad17 - Щёнок
- Название:Щёнок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
jharad17 - Щёнок краткое содержание
Щёнок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Хорошо. Теперь я хотел бы узнать, как ты научился заглушать звуки. Гарри, я ничего не слышал даже тогда, когда ты испытывал боль.
- Отец, пожалуйста, я... я ничего не сделал!
Мальчик снова попытался отползти к стене, но Северус остановил его, крепко обхватив за спину. Малыш моментально начал вырываться, и, желая его успокоить, зельевар постарался сделать свой голос как можно более приветливым и мягким:
- Гарри, все хорошо. Я не сержусь. Просто мне важно знать, как ты это сделал.
- Я не делал! Пожалуйста, сэр, простите. Этого больше не случится, я клянусь! Пожалуйста!
Ох, Мерлин. Как мальчик боится собственной магии! Что же эти монстры, считающиеся его родственниками, могли сделать с ребенком?
- Все хорошо, Гарри, - снова повторил Снейп. – Я вовсе не сержусь и не буду тебя наказывать.
Малыш резко вздохнул и зашелся кашлем. Северус продолжал ласково поглаживать сына по худенькой спине.
- Не будете? – голосок звучал очень тихо и нерешительно, но в нем чувствовалась огромная надежда. - Правда?
- Правда, Гарри. А теперь расскажи, как тебе удалось создать тишину вокруг себя.
Несмотря на то что малыш при этих словах сгорбился, он выглядел чуть более расслабленным.
- Я... Я не знаю, сэр. Может, потому что я ненормальный.
- Гарри, - произнес мужчина, добавив капельку разочарования в свой голос, - я ведь просил тебя не использовать это слово.
Тоненькие бровки нахмурились, а в зеленых глазах читалось огорчение.
- Вы имеете в виду "сэр"?
Северус на мгновение прикрыл глаза, чувствуя нарастающую головную боль. Но искренний вопрос ребенка требовал ответа.
- Нет. Иногда тебе придется называть меня или других взрослых "сэр". Я имел в виду слово "ненормальный". Еще раз прошу тебя не употреблять его в нашем доме.
- Но я...
- Нет, Гарри. Это не обсуждается. Я ведь уже объяснил, что твои родственники скрывали правду. Магические способности вовсе не делают человека ненормальным. Просто ты волшебник.
- Волшебство - плохое слово, сэр, - прошептал растерянный малыш. - Вы сказали... - мальчик наморщил лоб, пытаясь вспомнить. - Разве вы этого не говорили?
- Нет. Ты неправильно меня понял, Гарри.
Северус призвал на помощь все свое терпение и спокойствие, чтобы в голосе не появилось ни капли агрессивности, которая могла бы напугать малыша и окончательно разрушить хрупкое доверие между ними. Он сдерживался даже вопреки растущему с каждой минутой непреодолимому желанию убивать Дурслей долго и медленно. Это же немыслимо - сказать юному магу, что волшебство - плохое слово, запретить даже произносить его вслух! Когда он доберется наконец до этих родственников, им придется ответить за все свои поступки. И сейчас идеальный момент, чтобы нанести Дурслям долгожданный визит. Вот только начатый с сыном разговор следовало закончить.
- Волшебство - это очень хорошо, Гарри. Как слово, так и сами действия.
- Правда?
- Правда, малыш. Мне очень приятно, что ты волшебник. Я очень рад.
- Я тоже, - неожиданно прошептал Гарри, одарив Северуса одной из своих редких улыбок, и придвинулся чуть ближе к отцу.
***
Этим же вечером Снейп запланировал еще одно важное мероприятие. Но вначале он убедился, что все срочные дела сделаны. Гарри устроился в библиотеке, получив разрешение смотреть на все, что хочется, но при этом ничего не трогать руками в отсутствии Северуса. Даппин было поручено накормить мальчика, если вдруг хозяин задержится и не успеет вернуться к ужину. И лишь после этого зельевар аппарировал на Тисовую улицу.
Солнце уже клонилось к закату, так же как и два дня назад, когда Северус нашел мальчика на заднем дворе дома номер четыре. Но в этот раз на подъездной дорожке стояла машина, похожая, как две капли воды, на ту, которая была припаркована у соседнего дома. "Замечательно. Значит, Дурсли дома, и мне не придется тратить драгоценное время, дожидаясь этих маглов", - подумал Снейп.
Трансфигурировав мантию в одежду, более подходящую для магловского городка, и превратив палочку в трость, Северус подошел к входной двери и постучал в нее. В ответ он услышал громкий вопль:
- Мальчишка!
Почти одновременно с ним прозвучал чуть более высокий голос:
- Его больше нет, помнишь, пап?
Третий голос, на этот раз явно женский, не отставая от первых двух по силе звука, проверещал:
- Дадличек, сынок, открой дверь.
- Мама, я играю в новую игру!
Спустя мгновение дверь распахнулась, и взгляду Северуса предстала тощая женщина с кислым выражением на узком лошадином лице, длинной шеей и костлявыми руками.
Внимательно оглядев Снейпа сверху вниз и снизу вверх, она коротко рявкнула:
- Мы ничего не покупаем.
- Замечательно, - ответил Северус, - поскольку я ничего не продаю.
- Тогда что же вы хотите?
- Я пришел, - произнес зельевар, поставив ногу в проем двери, - обсудить то, что вы сделали с Гарри.
И так довольно бледное лицо женщины стало напоминать предсмертную маску, но ей хватило наглости ответить:
- Я не понимаю, о чем вы говорите. С каким еще Гарри?
- Гарри Поттером, хотя сейчас его зовут по-другому. С вашим племянником. С сыном вашей сестры Лили. Вы ведь Петунья Дурсль, так?
- Я... - неожиданно женщина повернулась и закричала: - Вернон! Здесь какой-то незнакомец спрашивает о мальчишке Лили.
Огромный мужчина, больше напоминающий шар, вылетел из гостиной. Его лицо было ярко-бордовым и с каждой секундой краснело все больше и больше. Пышные усы, похожие на заросли кустов, нависали над выступающими вперед губами, а взгляд был как у маниакального больного.
- Мы ничего об этом не знаем. А сейчас убирайтесь из моего дома!
- Боюсь, что не могу поверить вам на слово, мистер Дурсль, - вкрадчиво произнес Северус. Он вошел в дверь, отодвинув по дороге Петунью и выставив вперед трость. – Хочу напомнить, что всего два дня назад я нашел мальчика на вашем заднем дворе. В тот момент он был привязан к гаражу.
- Вы! Как вы... – казалось, толстяк понял, что чуть было не проговорился, и оборвал себя на полуслове. - Я понятия не имею, о чем вы говорите. Совершенно!
- Я все еще не верю вам, - покачал головой Северус. Он решил использовать один из своих самых опасных и пугающих взглядов и в результате был вознагражден достойным зрелищем: хозяин дома явно смутился и растерялся. - Я пришел от имени мальчика, чтобы привести в исполнение ваше наказание.
- Вы пришли... наказание... что? - глаза Вернона снова начали наливаться кровью, как у разъяренного быка, и он в гневе топнул ногой в направлении Северуса, видимо пытаясь таким образом запугать незнакомца, но это, разумеется, не возымело никакого действия на опытного мага.
Краем глаза Снейп уловил движение наверху лестницы и увидел китоподобного мальчика, которого встретил в тот памятный день. Презрительно усмехнувшись, Северус произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: