Tora-san - Victory значит победа
- Название:Victory значит победа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tora-san - Victory значит победа краткое содержание
Пейринг: Новый Женский Персонаж/Сириус Блэк Гарри Поттер Северус Снейп Гермиона Грейнджер Рон Уизли Панси Паркинсон
Рейтинг: PG-13
Жанр: Angst/Drama/Romance/Adventure
События: Седьмой курс, Времена Мародеров, Путешествие во времени, Чистая романтика, Фик об оригинальных героях, Сокрытие магических способностей, Много оригинальных героев
Саммари: Каково вдруг обнаружить, что мир совсем не такой, каким виделся вначале? И что ты тоже отличаешься от той, к которой привыкли окружающие. Что это? Сказка? Сон? Нет, мрачная реальность…
Коментарий автора: Прошу не относиться к данному фику серьезно, это просто мой бред:) POV со второй части. Действия, происходящие в прошлом, начинаются далеко не сразу!
Victory значит победа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот именно. А брат Оливии сказал, что перед тем, как она ушла в Дерби, они видели Пожирателей смерти.
Гарри уставился на Вику, не понимавшую из-за чего весь сыр — бор.
— Виктория, ты знаешь, где они?
— Гарри, она же не понимает, — сказал Тед.
— Ты что-нибудь знаешь о Роне и Гермионе? — Гарри не терял надежды.
— Рон и Гермиона? — повторила Вика, чувствуя, как у нее взволнованно стучит сердце. Это не может быть. Мистика какая-то…
— Да, да!
— Мне приснился сон… Сон, — по-английски сказала она, боясь, как бы ее не приняли за психичку.
— Сон? — У Гарри удивленно вытянулось лицо.
— Я так и думала, что это бред… — едва слышно сказала Вика.
— А как Виктории могли присниться Рон и Гермиона, если она их никогда не видела? — в полном недоумении спросила Тонкс. — что-то тут не так.
— То есть в этом может быть замешан Волдеморт? — высказал предположение Сириус.
— Тогда почему он не показал их мне? Как в прошлый раз.
— Потому что, Гарри, ты вряд ли бы всерьез отнесся к этим видениям.
— Да… Это точно.
— Виктория, ты можешь описать, что ты видела во сне? — осторожно обратился Сириус к девушке.
«Это просто сон… Но почему же они так забеспокоились? из-за того, что мне приснились реальные люди, о которых до сегодняшнего утра я и знать не знала? Что англичане от меня хотят? Чтобы я рассказала сон в деталях?..»
— Я видела дом… — старательно выговаривая английские слова, сказала Вика.
— Дом? — переспросил Гарри. Было видно, как он едва сдерживает свое нетерпение, несмотря на то, что ко снам он относился крайне недоверчиво. — Рон и Гермиона были в доме?
Чуть помедлив, Вика кивнула.
— Внутри темно… Лестница, коридор… несколько картин… — Она вспоминала последовательность своего сна, ощущая всю нелепость ситуации: пятеро едва знакомых людей внимательно слушают каждое ее слово на кошмарном английском о сновидении, приснившемся Вике сегодня перед самым пробуждением. Повод наведаться к психиатру. — Парень и девушка подходят к ним… читают имена…
Пожалуй, на этом сон кончался. Вика умолкла, ожидая, что англичанам этого хватит и они не будут к ней больше приставать. Но нет.
— Имена? Какие имена?
Вика уставилась в окно, где разгорался день, мучительно вспоминая имена изображенных на портретах людей. Кажется, этот парень, Рон, читал их вслух, освещая картины чем-то вроде тонкого фонарика… А девушка, Гермиона, вдруг воскликнула, как будто чем-то напуганная.
— Кажется, Розамунд Рид… или, нет, Риддл…
— Что?! — Гарри внезапно вскочил со стула.
Да, примерно так Гермиона во сне и отреагировала на это имя…
— Ой… — Вика ошеломленно посмотрела на Гарри.
— Ты уверена, что именно Риддл, Виктория?
— Д-да…
— Гарри, в чем дело? Почему тебя так разволновало это имя? — встревожившись, спросил Сириус.
— Потому что настоящее имя Волдеморта — Том Риддл.
Виктории хотелось спросить кто такой Волдеморт, но она не решилась, так как Тонкс, Андромеда и Тед дружно ахнули.
— И мне кажется, что он вряд ли стал бы насылать ложные видения, в которых бы указывало на его происхождение. Оно его очень бесит, — сказал Гарри, взволнованно ероша свои волосы, так что они встали дыбом. — Это значит… значит…
Он посмотрел на Вику, сидевшую с неестественно прямой спиной.
— Это значит, что сон — отражение реальности, и Рон с Гермионой на самом деле находятся в доме Риддлов. Причем Волдеморт об этом не подозревает. — Гарри немного помолчал и добавил: — То есть мне очень хочется думать, что это правда так и есть.
— Гарри, это ведь еще не доказывает, что Рон с Гермионой находятся именно в том доме, о котором ты говоришь, если, конечно, это правда, — осторожно сказал Сириус.
— Я знаю, — кивнул Гарри. — Но мы можем выяснить это. Понимаешь, это единственный шанс.
В его голосе слышалась просьба, но весь вид Гарри говорил о том, что никакие запреты его не остановят. А Сириус, как крестный, должен уберегать крестника от действий, которые могут привести к опасности, но он кивнул. Андромеда встревоженно смотрела на них.
— Вы что задумали?
— Эй, одних я вас не отпущу, — сказала Тонкс. — Я как — никак аврор. Ты знаешь, где этот дом находится, Гарри?
— Однажды я был на одном кладбище… — Юноша слегка напрягся, когда перед его мысленным взором возникла сцена возрождения Волдеморта роковой ночью. — А с него, я знаю, виден дом на холме.
— Я с вами, — вдруг заявил Тед и решительно встал.
— Так, никуда ты не пойдешь, — непререкающим тоном сказала Андромеда.
— Правда, пап… — начала Тонкс.
— Я проходил аврорские курсы, так что какой — никакой опыт у меня есть.
— Но когда это было, Теодор! — в голосе Андромеды послышались грозовые раскаты.
Виктория наблюдала, как англичане встают и явно собираются уходить. Сириус сказал что-то Теду, тот с пониманием отнесся к его словам и настаивать больше не стал. Потом брюнет обратился к Андромеде, и по тому, как мужчина посмотрел на нее, Вику, девушка поняла, что они говорят о ней.
— Ну конечно, Сириус, девушка поживет у нас, никаких вопросов. — Женщина вздохнула и посмотрела на него долгим, полным беспокойства, взглядом. — Постарайтесь вернуться невредимыми, пожалуйста.
— Всенепременно, Андромеда. Мы будем очень осторожны.
Все, кроме Вики, вышли из кухни. Через некоторое время послышался звук закрывающейся двери. Гарри, Сириус и Тонкс ушли. Виктории, в общем — то, было все равно, но…
Она встала и подошла к окну, обойдя стол, выглянула из-за занавески на улицу. Увидела идущих по небольшому саду англичан. Они остановились, о чем-то разговаривая. Гарри кивнул, и все трое исчезли. Вика резко выдохнула. Так вот она какая, телепортация! Девушка еще некоторое мгновение смотрела на то место, где только что стояли люди. Интересно, что Сириус делал в России? И вообще, кто он и все остальные такие?
Глава 16. Неожиданное открытие
Волшебная палочка в руке Рона, направленная на связанного Пожирателя смерти, немного подрагивала. Вчера, когда Люмберг загнал их с Гермионой в тупик, они ускользнули от его заклятий, ринувшись в разные стороны холла, и атаковали двойным Сногсшибателем. Потом связали. А примерно полчаса назад Рон и Гермиона узнали, что этот дом раньше принадлежал некой семье по фамилии Риддл. Сперва юноша не понял, почему Гермиону так шокировало, когда он прочел имя женщины, изображенной на картине, висящей в коридоре.
— Розамунд Риддл, — сказал Рон, высветив Люмосом портрет шатенки лет сорока в несовременной одежде. — Кто она такая?..
Рядом ахнула Гермиона.
— Что? Как ты сказал?
— А что? Ты чего, Гермиона?
— Риддл? Рон, ты не видишь никакой ассоциации с этой фамилией?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: