alexz105 - Гарри Поттер и темный блеск
- Название:Гарри Поттер и темный блеск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alexz105 - Гарри Поттер и темный блеск краткое содержание
Пейринг: Гарри Поттер Северус Снейп Джинни Уизли Гермиона Грейнджер Луна Лавгуд
Рейтинг: R
Жанр: Action/AU/Humor/Adventure
События: Шестой курс, Летом, Темный Гарри, Сильный Гарри, Дамбигад
Саммари: Внутренний враг Гарри превращается в палача. Противники Избранного совершили ошибку, списав его со счетов. Эта ошибка дорого обойдется им самим и их приверженцам. Лето, 6-ой курс. ООС и AU относительно 5,6,7 книг
Предупреждение: Смерть второстепенного героя, ООС, AU, Немагическое AU, Мат
Благодарности: Всем у кого хватило терпения.
Гарри Поттер и темный блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Люпин, ты так наивен! — раздался неприязненный голос Уизли, — ну конечно, они стараются скормить тебе информацию, которая подорвет наше единство!
— Все не так просто. Вот прочитай, это газета двухнедельной давности.
— Какое странное оформление. А, так это магловская газета! Интересно!
Пауза в разговоре растянулась минут на десять, прерываемая недоверчивым хмыканьем Артура. Потом зашуршала складываемая газета и раздался голос старшего Уизли:
— На, забери Люпин и читай эти сказки на ночь.
— А тебя не насторожили ограничения на контакты с Гарри? Кто его видел после начала каникул? Кому он писал? Наблюдавшая за ним мисс Фигг лежит в Мунго с полной амнезией. Не узнает даже своих кошек. Причина заболевания неизвестна. Кто теперь наблюдает за Гарри? Неизвестно. Наземникус с утра до вечера в кабаках Лютного переулка. Говорит, что якобы по заданию Дамблдора. Я дважды посылал сову к Гарри с письмами, и оба раза сова приносила их обратно нераспечатанными.
— Что?! Ты нарушил запрет Дамблдора? Люпин, ты преступник, тебя надо исключить из Ордена! Зачем ты являешься ко мне с этой фальшивкой, наполненной чушью о каких–то моргах и отравлениях? Поколебать мое доверие к Альбусу Дамблдору? Ремус, ты хуже, чем преступник, ты предатель!!!
Пружины заскрипели, видимо мужчины поднялись и стояли друг против друга.
— Ты слепец, Артур.
— Вон из моего дома, Люпин, и забудь сюда дорогу!
— Прощай, Артур.
— Вон!!!
Дверь в гостиную заскрипела, открываясь, и захлопнулась. Девушки опрометью бросились за угол дома, понимая, что Люпин вот–вот выйдет из входных дверей. Он действительно не заставил себя ждать — вышел во двор и с легким хлопком аппарировал. Джинни подбежала к окну, убедилась, что отца в комнате нет, и стала торопливо сматывать Удлиннители Ушей. По ее лицу текли слезы.
Дамблдор сидел за столом в своем кабинете в Хогвартсе. Напротив в кресле расположилась профессор трансфигурации Минерва Макгонагал. Директор и профессор неторопливо обсуждали программу занятий на новый учебный год.
Вдруг окно кабинета постучали. Директор почему–то не стал открывать окно магией, а подошел и сделал это вручную. В кабинет влетела рыжая сова с привязанным к лапе свитком и села на подоконник. Проверив свиток палочкой на темную магию, Дамблдор отвязал его и поспешно развернул. Судя по выражению лица директора, это было не то, что он ожидал. Директор выпустил сову и, читая на ходу, вернулся за свой стол. Его брови поползли вверх.
— Что–то случилось, Альбус? — спросила Макгонагал.
— Да, Минерва, — помолчав, ответил директор, — обидно, когда ценные бойцы покидают наши ряды. Люпин явился сегодня к Артуру Уизли явно с расстроенным рассудком. Сообщил ему кучу нелепых подозрений в адрес меня и членов Ордена. А когда Артур попытался его урезонить, с совершенно безумным видом выбежал из дома и аппарировал в неизвестном направлении. Надо его искать.
— Разумеется, Альбус, ведь он может выдать тайны Ордена.
— Ну что вы, Минерва. Главное — это здоровье наших соратников. Боюсь, Люпину потребуется длительное лечение…
Их разговор вновь был прерван стуком в стекло. Альбус вновь встал, открыл окно, впустил сову. Сова на этот раз была черная, как смоль. Проводя стандартную проверку на темную магию, директор повернулся к МакГонагалл и, увидев удивление на ее лице, объяснил: «Донесение от информатора, Минерва».
Прочитав пергамент, Глава Ордена Феникса положил его в карман мантии, выпустил сову и вернулся за свой стол обсуждать с МакГонагалл план занятий на новый учебный год. Довольная улыбка не сходила с лица директора. В его кармане лежал магический чек банка «Гринготс» на сумму два миллиона галеонов, подписанный главой рода Малфоев — Люциусом Малфоем.
Глава 17
Первой пришла в себя Гермиона. Она поспешно выключила фонарик и прижала к себе Джинни. Девушки некоторое время постояли, молча осмысливая увиденное. В полной темноте они слышали только дыхание друг друга. Наконец Джинни сделала движение плечами, освобождаясь от объятий подруги. К удивлению Гермионы, она произнесла ровным голосом:
— Пойдем дальше.
— Зачем? — запаниковала Гермиона, — мы уже знаем, что Гарри попал в беду. Надо возвращаться и спрашивать у Дамблдора…
— Достаточно мы уже побегали за Дамблдором, — глухо произнесла Джинни. — Люпин прав: директор скрывает то, что произошло или происходит с Гарри. Гермиона, я правильно понимаю, что живым людям маглы таких табличек не вешают?
— Ну… — нерешительно начала Гермиона, — вообще бывает. Когда человек прославится, то ставят и при жизни… таблички там или еще чего…
— Гермиона, не утешай меня, я далеко не дура. Раз маглы поставили такие таблички на улице, где живет Гарри, значит, они считают, что он… умер.
— Джинни, может это хитрость Ордена…
— О которой не знают даже самые близкие к Дамблдору члены Ордена? — перебила Джинни. — Разуй глаза, Гермиона! — зло зашипела Уизли, — Ты же слышала Люпина. Ты же знаешь, что Ремус порядочный человек, и он не пришел бы к моему отцу, если бы у него не было серьезных оснований. Это мой папочка становится глухим и слепым, когда обвиняют директора. Иногда мне кажется, что он боится, что у него просто не останется надежды, если кто–то разрушит его веру в Дамблдора. И мама туда же: «Гарри смелый мальчик, но без помощи и совета Дамблдора ему делать ничего нельзя, гибель бедного Сириуса тому доказательство», — передразнила Джинни увещевающий голос своей матери.
— Тише, Джинни, нас услышат, — тревожно выдохнула Гермиона.
— Гермиона, — понизила голос младшая Уизли, — ты можешь оставаться или возвращаться, но я пойду к дому номер четыре и попробую понять, что произошло. Раз уж я дошла до этого места, глупо возвращаться, так ничего и не узнав. Я должна знать, что случилось с Гарри. Сколько еще домов надо пройти? Четыре?
— Ладно, я с тобой. Пройти надо два дома. Следующий будет шестой, а потом четвертый.
— Все, не как у нас, — пробормотала Джинни.
Девушки осторожно двинулись вперед. Джинни слегка прихрамывала и чувствовала боль в пораненной ноге. Морщась, она старалась не отставать от Гермионы, и временами даже опережала ее. Миновав дом номер шесть, девушки, наконец, оказались у дома номер четыре. Ощупывая входную дверь в поисках ручки или замка, Джинни нащупала пластиковую наклейку и прошептала Гермионе: «Посвети». Луч фонарика осветил наклеенное на дверях объявление «ПРОДАЕТСЯ». И ниже буквами помельче: «обращаться в муниципалитет, департамент недвижимости».
— Дела–а–а, — протянула Гермиона, — значит, в доме никого нет. Я уже ничего не понимаю.
— Как туда войти? Без магии? — спросила Джинни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: