alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право]
- Название:Telum dat ius ...[оружие дает право]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право] краткое содержание
Пейринг: Гарри Поттер Гермиона Грейнджер Рон Уизли Луна Лавгуд
Рейтинг: R
Жанр: Action/AU
Размер: Макси
Статус: Закончен
События: Седьмой курс, Сильный Гарри
Саммари: Оружие дает право и диктует темп...
AU относительно 7 книги.
Предупреждение: AU, ООС, Смерть второстепенного героя, ненормативная лексика.
Перловка в грандиозных количествах! Причем злонамеренная. Автор экспериментирует, и далеко не всегда удачно. Не стойте под грузом!
Telum dat ius ...[оружие дает право] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Резиденция Темного Лорда горела, отбрасывая на окрестности багровые отсветы. На площади перед пылающим дворцом стояли стройные ряды Пожирателей Смерти в серебряных масках. За ними тупыми громадинами высились туши великанов и троллей. В третьем ярусе гроздью висели дементоры в своих наводящих ужас черных плащах.
Перед собравшимися на возвышении стоял сам Темный Лорд Судеб Воландеморт. Его мантия, огромная и бесформенная, как грозовое облако, скрывала его тело и делала почти невидимым лицо. Только угли глаз, казалось, прожигали каждого стоящего в строю до самого дна души.
— Мои верные слуги! Настал день, когда наша победа близка, как никогда! Фальшивый герой, последняя надежда грязнокровок и маглолюбцев, сам загнал себя в ловушку! Он обречен, и вместе с ним исчезнет последнее сопротивление моей воле!
Крики восторга, смешавшиеся с ревом, встретили это воззвание. Воландеморт поднял руку, призывая к тишине.
— Я долго ждал подходящего момента. Я заставлял врага попасться на мою хитрость и угодить в расставленную ловушку! Ведь этот фальшивый герой так и не отважился честно сразиться со мной. Но теперь ему не уйти! И Мальчик — Который-Случайно — Выжил теперь вполне закономерно умрет!
Новая волна восторгов прокатилась по рядам армии Воландеморта.
— Я сжег этот дворец не случайно! Это символ уходящей эпохи, в которой мы боролись за победу. Теперь нам будет принадлежать весь мир! Нам не нужна эта каменная лачуга! Мы построим на костях маглов величественный храм магии и славы! И каждому из моих верных слуг найдется достойное место для служения в нем! Каждый получит награду, которая затмит все, что имели прежние поколения магов! Мы в шаге от победы! Вперед, мои отважные слуги! Тысячелетия власти и славы открыты для вас!
Теперь уже и Пожиратели взревели не хуже великанов. Никогда еще их властитель не был так щедр и откровенен в своих обещаниях! Никогда!
Лорд Судеб — это не только подвиги в сражениях. Это — тончайший расчет и предвидение! Поистине велик и необъятен гений их властелина!
Воландеморт дождался, пока крики восторга пойдут на убыль, и закончил свою речь сухо и деловито:
— Выдвигаемся к Хогвартсу тремя колоннами! К утру замок должен быть окружен. Чтобы мышь не проскочила! Защиту с ограды снимать буду я сам. Ваша задача — уничтожить всех, кто не сдастся. Гарри Поттер — моя добыча, и страшной смертью заплатит тот, по чьей вине с его головы упадет хоть волос! Долохов! Командуй выступление!
Темный Лорд отвернулся от строя, над которым уже звучали первые походные команды, и взмахнул палочкой. Над его головой плавно взмыла в воздух отливающая серебряным блеском прозрачная защитная сфера с радужно–солнечной птицей внутри.
Глава 46
Братья Уизли прибыли в Хогвартс незамедлительно. Гарри без всяких церемоний отправил Билла и Рона дозорными на башни, а с близнецами пошел в обход замка. Такой выбор был не случаен. Уж кто–кто, а наследники Мародеров знали тайные входы и выходы Хогвартса, как свои пять пальцев. Конечно, существовала огромная вероятность того, что Дамблдор знал все это не хуже, а может быть и лучше их вместе взятых.
Карту Мародеров все помнили наизусть, поэтому нынешнее отсутствие этого артефакта не смутило ни Гарри, ни близнецов.
— Четвертый этаж, — напомнил Поттер, когда они сразу бодро протопали на нижние ярусы замка.
— Обязательно, — отозвался Фред, — но главное — проверить подземелья.
— Почему?
— Мы их хуже знаем. А там, по слухам, был выход к озеру. Подземный ход. Помнится, слизеринцы шутили, что их кальмар знает верную дорогу в обход школьных правил.
— Но почему тогда Драко так долго искал способ провести Пожирателей в Хогвартс? — возразил Гарри. Близнецы остановились, как вкопанные.
— Действительно. Как–то мы об этом не подумали.
— Ладно, — снова двинулся Поттер, — пошли, раз уж спустились. Посмотрим на всякий случай. А для верности я потом Снейпа расспрошу.
Они спустились в самые нижние этажи и внимательно их осмотрели. Ничего подозрительного не нашли и решили напоследок зайти к слизеринцам. Вход в спальни факультета змей беспрекословно распахнулся перед юным директором. Уже знакомая Поттеру гостиная, усыпанная палочками и обрывками одежды, встретила их затхлой сыростью. Осматривать здесь было особо нечего, и они уже собрались уходить, как вдруг в одной из спален раздался металлический грохот. Выхватив палочку, Джордж подскочил к двери и распахнул ее.
— Эт–т–то что еще такое? — запинаясь, пробормотал он.
Гарри и Фред немедленно присоединились к нему.
По центру спальни возвышалась груда распахнутых чемоданов и дорожных сумок. Две чумазые эльфийки, копавшиеся до этого в вещах студентов, испуганно поблескивали глазами в сторону неожиданных гостей. На кровати, собрав под себя дюжину подушек, возлежал эльфийско–цыганский эрл. Во рту он держал янтарный мундштук, трубка от которого тянулась к кальяну, стоявшему на тумбочке. По спальне расплывались голубоватые кольца дыма.
— Ни хрена себе! — высказался Поттер и шагнул в спальню, опуская палочку. — Хробин! Я знал, что ты ворюга, но такой наглости не ожидал!
Предводитель диких эльфов, видимо, задремал, потому что, услышав человеческий голос, подскочил и подавился мундштуком.
— Тьфу–у–у! — он с шумом выплюнул изо рта свой предмет роскоши и поспешно слез с кровати.
— Ей–бо, ваше высокородие! Ну мы с вами просто, как нитка с иголкой! Куда я, туда и вы! Нельзя же так! Должно же быть время у свободного эльфа, чтобы заняться своими делами? — заявил он, кашляя и деликатно отплевываясь в сторонку от Поттера.
Близнецы во все глаза таращились на это феерическое создание. Меж тем глава эльфийской общины даром времени не терял. Не переставая охать, ахать, кашлять и жаловаться на тяжелую судьбу, он взглядом показал своим эльфийкам на кучку отложенных вещей, а потом дал каждой пинок, от которого они, неизящно растопырившись, улетели к дальней стенке спальни и с хлопками исчезли. Организовав, таким образом, транспортировку украденных вещей, Хробин улыбнулся магам самой обворожительной улыбкой, от которой даже василиска мог бы хватить удар.
— Ты мне зубы не скаль, — мрачно отреагировал на это юный директор. Все в нем кипело от раздражения, но страх потерять союзника и помощника в самый неподходящий момент, удерживал его от решительных действий.
— Сдается мне, что твои последние делишки тянут на серьезное преступление, — Поттер обошел кучу вскрытых чемоданов и остановился перед предводителем диких эльфов. Тот старательно смотрел в потолок. — Чего ты молчишь?
— Надеюсь, ваше высокородие понимает, что я не смог бы сюда попасть без чужой помощи?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: