alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право]

Тут можно читать онлайн alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Telum dat ius ...[оружие дает право]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право] краткое содержание

Telum dat ius ...[оружие дает право] - описание и краткое содержание, автор alexz105, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пейринг: Гарри Поттер Гермиона Грейнджер Рон Уизли Луна Лавгуд

Рейтинг: R

Жанр: Action/AU

Размер: Макси

Статус: Закончен

События: Седьмой курс, Сильный Гарри

Саммари: Оружие дает право и диктует темп...

AU относительно 7 книги.

Предупреждение: AU, ООС, Смерть второстепенного героя, ненормативная лексика.

Перловка в грандиозных количествах! Причем злонамеренная. Автор экспериментирует, и далеко не всегда удачно. Не стойте под грузом!

Telum dat ius ...[оружие дает право] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Telum dat ius ...[оружие дает право] - читать книгу онлайн бесплатно, автор alexz105
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Все–таки началось», — подумал Поттер, вытаскивая палочку и стилет. Хрупкая надежда избежать новых жертв разбилась об блестящую броню боевых драконов Темного Лорда.

Глава 56

Cо стесненным сердцем наблюдая за быстро растущими силуэтами монстров, Гарри вдруг понял, что знает о драконах очень много. Что едят, где живут, примерный вес, рост и даже схему работы огнедышащей железы припомнил. Вечера, проведенные в библиотеке при подготовке к первому туру Тримудрого турнира, не прошли для него даром. Но вот что касается борьбы с этими тварями, вспоминалось только лицо Сириуса в углях камина и его незаконченная фраза о том, что слабым местом дракона являются глаза. Ну и что с этим знанием делать? Песком в них кидаться? Вероятность того, что удастся попасть дракону в глаз Конъюктивитусом на лету — ничтожная. Обычные заклинания их не берут, это точно. Что может сделать Старшая палочка, пока не известно. Мадам Максим с такой крылатой армадой в одиночку вряд ли справится. Орудия близнецов для стрельбы по быстролетящим целям не пригодны. Скверно.

Впрочем, ничего не узнаешь, пока не попробуешь.

Со двора донесся тяжелый топот копыт. Карета Шармбатона набрала скорость. Раздался дикий выкрик невидимого возничего и кони, как по команде, развернув свои широкие черные крылья, взмыли в воздух. Они быстро набрали высоту и по спирали поднялись выше Астрономической башни. Сотни глаз напряженно следили за этим полетом. Выпустив сверкающие ножи, карета начала описывать круги над замком.

За плечом Поттера тяжело задышали. Он обернулся. Чарли Уизли воспаленными глазами следил за подлетающими драконами. Лицо его было искажено мукой.

— Вы можете что–нибудь подсказать? — обратился к нему Гарри.

— Способ убийства драконов? Вы его сейчас наблюдаете. Древняя раса великолепных магических существ стала разменной монетой в руках злобного маньяка и безумца!

«Наконец–то люди начинают понимать истинное лицо Дамблдора», — с удовлетворением отметил юный маг, но тут же был разочарован.

— Воландеморт готов пожертвовать чем угодно для достижения своих страшных целей, — продолжил Чарли к глубокому неудовольствию Гарри.

— Да–да, конечно, — процедил он нехотя и продолжил расспросы, — и все–таки, есть способы отразить атаку драконов?

Но специалист по драконоводству продолжал бормотать, будто бы и не слышал вопроса:

— Перебьют лучшее поголовье, а потом его придется восстанавливать сотни лет. Средневековое варварство какое–то!

— Чарли! — повысил голос Поттер. — Очнись! Эти твари разрушат замок, если мы ничего не предпримем!

Старший из братьев Уизли недовольно посмотрел на него и нехотя ответил:

— Они не полезут под ножи.

— А что они будут делать?

— Кружить вокруг и ждать, пока французские кони выдохнутся. Эти расы враждуют бездну лет и знают друг друга на уровне инстинктов.

— Подробнее! — потребовал Гарри.

— Вся история Франции упирается корнями в древнюю битву, в которой был убит драконий король. Именно французские маги вывели расу летающих коней для борьбы с драконами, которая продолжалась больше тысячи лет. Драконы тоже изучили своих врагов и знают, что крылатые кони менее выносливы, чем они. Они нападут, когда карета пойдет на посадку. У них будет минут десять–пятнадцать, пока коней напоят, и за это время они могут нанести нам огромный урон.

— Веселенькое дело, — нахмурился Поттер, — и когда это произойдет?

— Часа через два–три, я не знаю точно.

— Но ведь мадам Максим сказала, что они летели почти сутки, пока увидели замок.

— Она же не сказала, что они ни разу не спускались, верно?

Тем временем драконы и карета Шармбатона затеяли над замком карусель. Крылатые кони летали по внутреннему кругу, а крылатые ящеры — по наружному. Мадам Максим пыталась разорвать этот жуткий хоровод резкими выпадами то в одну, то в другую сторону, но атакованные драконы проворно отлетали в сторону, а другие в это время догоняли карету, оказываясь в опасной близости от замка. Приходилось возвращаться назад: зловещая карусель крутилась и крутилась.

Гарри схватился за Сквозное зеркало.

— Мадам Максим! — вызвал он директрису Шармбатона.

— Слушаю вас, мисте& rsquo;г Потте& rsquo;г.

— Чем мы можем помочь вам?

В зеркале была видна только обивка потолка кареты. Видимо, оно лежало на сиденье. Раздавался тонкий свист пополам с каким–то фырканьем. Похоже, их издавали ножи, с бешенной скоростью рубящие воздух.

— Попытайтесь обст& rsquo;гелять д& rsquo;гаконов, кото& rsquo;гые п& rsquo;геследуют меня, когда я атакую. Тогда мне удастся смять их боевой ст& rsquo;гой!

— Понял! — ответил Гарри и заорал громовым голосом. — Башни! Огонь по драконам, которые приближаются к замку!

Опять невербальный Сонорус у Поттера получился без всякого напряжения.

Чарли побежал к близнецам, крича:

— По самцам стреляйте, по самцам! У них коронка на голове, а у дракониц ее нет. Девчонки не будут держать боевой строй без самцов! Фред! Джордж! Самок мне сберегите!

На обеих башнях засуетились маги. Близнецы не теряли времени даром. Их жутковатые древние орудия были установлены на парящих в воздухе подставках, которые позволяли их крутить и наклонять в разные стороны, что очень упрощало прицеливание.

Как только очередная атака мадам Максим сместила карусель так, что группа из трех драконов оказалась в зоне прицельного выстрела, раздался залп. Три орудия Джорджа окутались плотным серым дымом и выплюнули в монстров чугунные ядра. Они просвистели рядом с драконами, не причинив им вреда. Сила отдачи швырнула орудия с подставками назад. Два из них помощники Джорджа ловко поймали заклинаниями, а третье ударило по парапету и обвалило его на участке в десять ярдов. Вниз полетели камни и кирпичные обломки. Было видно, что Джордж не заряжает орудия вновь, а, вытянув шею, смотрит на драконов.

— Джордж! Стреляй, дементор тебя возьми! Что ты смотришь? — закричал ему Поттер, но тот даже не обернулся.

Драконий круг уже вернулся на свое место. Чего же медлит чертов Джордж? И почему не стреляет Фред? Терпение Поттера лопнуло и он бросился на верхний ярус, где стояли орудия. В этот момент раздался нарастающий свист и что–то черное, мелькнув в воздухе, размозжило голову одному из драконов — кровавые брызги полетели в разные стороны. Тело исполинского монстра нелепо завихляло в воздухе и обрушилось вниз.

— Раз! — закричал Джордж.

Поттер остановился, впившись глазами в небо. Карусель дернулась, но продолжила свое вращение.

Снова свист и удар. Оторванное крыло другого дракона бессильно свалилось вниз. Раненый монстр по суживающейся спирали полетел вниз и рухнул на Запретный лес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


alexz105 читать все книги автора по порядку

alexz105 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Telum dat ius ...[оружие дает право] отзывы


Отзывы читателей о книге Telum dat ius ...[оружие дает право], автор: alexz105. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x