alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право]
- Название:Telum dat ius ...[оружие дает право]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право] краткое содержание
Пейринг: Гарри Поттер Гермиона Грейнджер Рон Уизли Луна Лавгуд
Рейтинг: R
Жанр: Action/AU
Размер: Макси
Статус: Закончен
События: Седьмой курс, Сильный Гарри
Саммари: Оружие дает право и диктует темп...
AU относительно 7 книги.
Предупреждение: AU, ООС, Смерть второстепенного героя, ненормативная лексика.
Перловка в грандиозных количествах! Причем злонамеренная. Автор экспериментирует, и далеко не всегда удачно. Не стойте под грузом!
Telum dat ius ...[оружие дает право] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я поделился одной идеей с Дамблдором. Ну и он… изволил разрешить, — криво улыбнулся обладатель Старшей палочки. — Так вы идете?
— Да, да, идем! Давайте руки.
Гарри, Рон, Гермиона, Дин и Луна стояли на том самом холме, с которого был атакован и разрушен один из оплотов Пожирателей.
— Вроде тихо! Как я и думал. Пойдемте. Рон и Дин, следите за небом. Гермиона, держи мантию–невидимку наготове. И всем вытащить палочки! Если я скомандую бежать — сразу аппарируйте к «Ракушке». Вопросы есть?
— Что мы должны сделать? Гарри, что за дурацкая манера молчать до последнего! Кого мы атакуем? Крыс? Тараканов?
— Считайте, что мы идем на разведку. У меня есть план, а ваша задача меня подстраховать.
Полмили до мэнора шли, наверное, час. Остановились у ворот ограды. Она почти не пострадала. Гарри осторожно толкнул створку, и та тихо отворилась.
— Похоже, защитная магия полностью разрушена, — пробормотала Гермиона, — ведь она защищает не территорию, а объект. Я читала об этом.
— Значит, ловушки и сигнальные чары тоже не работают? — спросил Рон.
— Думаю, нет, — отозвался Гарри, хотя рыжий надеялся, что ответит Гермиона.
— А теперь внимание! Проверяем местность! «Гоменум Ревелио!»
Что–то мощное, как взмах крыла дракона, вырвалось из Старшей палочки, и умчалось вдаль. Все замерли. Ни звука, ни дуновения не пришло в ответ. Мертвые груды кирпичей не отозвались дыханием жизни.
— Хорошо! Начнем!
— Что ты собираешься делать? Гарри!
— Я тут подумал, что разрушительная мощь палочки должна соответствовать созидательной, а значит… и директор меня поддержал…
— Что? Что значит?
— А значит, сделаем так. «Репаро!» — палочка Гарри метнула в центр каменного крошева фиолетовый луч.
Взметнулись тучи дыма и пыли. Из–под ног ребят побежали пылевые чертики и заструились ручейки мелких обломков и осколков. И все это туда. Туда! В центр хаоса, который когда–то был величественным замком. С шорохом и шуршанием ползли огромные глыбы камня и кирпича, мягко переворачиваясь и соединяясь во все более крупные фрагменты фундаментов, стен, потолков, башен и шпилей. Все это жадно всасывало в себя тучи пыли, громоздилось все выше и выше. Казалось, какой–то великан засасывает на себя с огромной площади все до последней пылинки. На земле показались проплешины бледной пожухлой травы, которая несколько дней была лишена дневного света. Казалось, эти пятна выплевывали из себя пыль и росли прямо на глазах, сливаясь в сплошной ковер ухоженного газона. Клубящаяся туча, истончаясь внизу, ползла вверх, открывая целый фундамент и первые этажи замка. Вдруг снизу, как раскрывающийся складной нож, вылетела пика верхушки башни и, описав дугу, устремилась вверх. Последние лохмотья пыли и дыма всасывались в ее центр, в странно уменьшающуюся пробоину. Остатки пыли вдруг побагровели, потом стали огненно–желтыми, стремительно нырнули в дыру и вдруг погасли. Вместе с ними погас и фиолетовый луч из палочки Гарри. Перед потрясенными зрителями стоял абсолютно целый и невредимый Малфой–мэнор. Только обломки деревьев, кустов и местами уничтоженный травяной покров напоминали о чудовищном взрыве.
— Вот это да! — только и мог сказать Дин Томас. Он с испугом смотрел на Поттера. Рон Уизли, задрав голову на башню, чесал в затылке. Луна, мило улыбаясь, оглядывала изломанные кусты, видимо, в поисках нарглов. Гермиона с гордостью смотрела на Гарри. Похоже, только она откуда–то знала, что это еще не конец. И еще девушка поняла, что сейчас он поступит вопреки совету директора. Она вгляделась в лицо друга и решила, что такого, каким он был сейчас, останавливать бесполезно.
— А теперь, на правах магического создателя, объявляю этот замок своей собственностью и собственностью рода Поттеров! Отныне имя ему — Поттер–мэнор!
Из Старшей палочки, по–прежнему направленной на замок, вылетел золотой шар, и стремительно покрыв расстояние, впитался в шпиль замка. На высоте доброй сотни ярдов от земли развернулось в лучах вечернего солнца красно–желтое полотнище.
— И, наконец, пора защитить мой замок от врагов и непрошеных гостей. «Фиделиус!!!»
Теперь уже синий луч облетел территорию по всему периметру. В небе на мгновение вспыхнула и погасла решетчатая полусфера, накрывшая замок защитным куполом. Луч вернулся к Гарри и завис в виде шара перед ним и его спутниками как бы в ожидании. Ребята во все глаза смотрели на чудесное действо. Ничего подобного никто из них никогда не видел.
— И вот теперь — самое главное! — упрямо вскинул голову юный владелец мэнора. — Я решил сделать по–своему! Я не имею права повторять ошибку моих родителей! Хранителем Тайны Поттер–мэнора я назначаю… себя!!!
Сияющий синий шар подплыл к своему создателю и мягко впитался ему в грудь.
Глава 8
Обход и осмотр мэнора занял несколько часов. Замок был великолепен. Торжественный и светлый, просторный и уютный, он совсем не походил на то мрачное и скудно освещенное убежище темных магов, которое предстало их взору неделю назад. Великий Мерлин! Прошла всего неделя, с тех пор как травимые и загнанные, как дикие звери, они метались по стране в поисках хотя бы подобия безопасного жилища. Голодные и холодные, вздрагивающие от каждого шороха. Захлебывающиеся желчью от темных миазмов, излучаемых крестражем. Зачем все это? Зачем?! Чему хотел научить их Дамблдор, толкая на скользкий и опасный путь безнадежных скитаний?
Эти мысли приходили в голову не только Гарри. Гермиона тоже весьма выразительно посматривала по сторонам и нет–нет, да бросала взгляд на Старшую палочку. Мысли эти, впрочем, были весьма необычны для нее. И оставить их, не додумав до конца, дотошная гриффиндорка не могла. Вот, например, что было бы, если палочка попала в ее руки? Ну–у–у, скорее всего, она положила бы ее в свою сумку и защитила для верности парой заклинаний недосягаемости. От соблазна. Ежу ведь понятно, что это темный и опасный артефакт! Отдала бы потом Кингсли, если получилось бы. И все.
А Рон? Ну, с этим понятно. Десять раз «ВАУ!» — и скорее нарушать пятый закон Гэмпа об исключениях на трансфигурацию еды! То, что этой палочке и на законы, и на самого Гэмпа наплевать — девушка даже не сомневалась. Значит, тоже был бы облом.
Ну, ладно. Она, Рон и прочие — это частности. Что вообще должен делать маг, получив в собственность такую палочку? Прыгать от радости? Грозить всем железным кулаком? Надуваться от гордости? Фокусы показывать перед публикой?
А что сделал ее друг? Пошел и, практически молча, разрушил крепость врагов. А потом вторую крепость. А потом выжег осиное гнездо продажных журналистов, которые осознанно помогали Пожирателям насаждать идеологию ненависти и жестокости. Затем частично уничтожил, частично разогнал новоявленную власть, отобранную из отморозков, готовых пытать вчерашних коллег, дабы угодить новому господину и сохранить свои привилегии. И все это он делал буднично, без самолюбования и пафоса. Правда, в его действиях появилось некое подобие стиля и мрачноватый шарм. Откуда–то взялись фантазия, способность задумать и исполнить дерзкую операцию под носом у врага, к оценке ситуации, углубленное понимание магических взаимодействий. Ведь ни одного темного или сомнительного заклинания он себе не позволил! Не говоря уже о Непростительных! И все это в спокойном рабочем режиме, без налета авантюризма и партизанщины. Работа, дескать, у меня такая, ребята! Кто–то улицы от мусора подметает, ну а мне помойка покруче досталась: из целого мира дерьмо надо повычистить! А тут еще беда: инструменты некуда складывать. Придется сарайчик для метел соорудить. Времянку, блин. И соорудил. Вот сверкает чистотой монументальная времяночка. Таких творений магии на весь магический мир раз–два — и обчелся! Вот такие достижения у ее друга. И главное, что сердцем он не ожесточился. Нет, видны, конечно, изменения, но как–то они ему… идут, что ли? И ведь он постоянно умудряется быть всегда на том уровне, который предлагает ситуация. Удивительный у нее друг. Только вот первый раз в голову Гермионе пришел простой вопрос, а соответствует ли она такому другу? Она что–нибудь полезное сделала за последнюю неделю? Что–то придумала? Чего–то добилась? Палочку в туалете подобрала? Так если бы Гарри об ее ногу не споткнулся, то и не уронил бы. Или поставить себе в заслугу, что его голову у себя на коленях два часа держала? Так, если по–хорошему, надо было его в дом вести или на помощь позвать, а не млеть от невнятных ощущений тепла его щек!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: