alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право]
- Название:Telum dat ius ...[оружие дает право]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право] краткое содержание
Пейринг: Гарри Поттер Гермиона Грейнджер Рон Уизли Луна Лавгуд
Рейтинг: R
Жанр: Action/AU
Размер: Макси
Статус: Закончен
События: Седьмой курс, Сильный Гарри
Саммари: Оружие дает право и диктует темп...
AU относительно 7 книги.
Предупреждение: AU, ООС, Смерть второстепенного героя, ненормативная лексика.
Перловка в грандиозных количествах! Причем злонамеренная. Автор экспериментирует, и далеко не всегда удачно. Не стойте под грузом!
Telum dat ius ...[оружие дает право] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Луна, ответь, пожалуйста. Ты меня слышишь? Луна!
Девушка не подавала никаких признаков жизни. Но она же теплая, значит живая?
Спустив ноги с постели, он, пошатываясь, встал. Левая нога заныла от боли. Это вчера, возвращаясь от директора, он ударился лодыжкой об дверь. Лысый дементор! Значит, не было никакой потери памяти, не было никакой свадьбы–женитьбы! Прошло от силы несколько дней. Да что же это такое? На помощь… Надо звать на помощь!
— Помогите! Кто–нибудь! На по–о–омощь!
Хлопок. Это эльфийка Винки. Она подскочила к постели, посмотрела на девушку и, не теряя времени, щелкнула пальцами…
То, что Рона мгновенно попытались выставить из спальни, было не удивительно. Удивительно было то, что он не ушел. Вцепившись в спинку кровати, он взволнованно смотрел на работу целителей, и, сломя голову, бросался исполнять их поручения быстрее домовых эльфов. Шуганув его раз или два, мадам Помфри смирилась и только неодобрительно ворчала что–то себе под нос. А Снейп он вообще не попытался выгнать парня, а сразу начал грузить его делами. Уизли, прибавьте свет! Уизли, откройте шторы! Уизли, уберите подушки! Вернулись отправленные с важными поручениями эльфы, и вскоре спальня стала напоминать филиал больничного крыла. Девушку положили на высокий стол, накрыли ее Врачующим пологом и принялись проверять диагностирующими заклинаниями. Краткие переговоры Помфри и Снейпа были тревожны, а их содержание могло свести с ума несведущего человека.
— Сознание в состоянии темных сумерек…
— Сердечная жила сокращается менее чем на четверть…
— Кровоток теряет наполнение…
— Солнечное сплетение молчит…
— Зрачки на Люмос не реагируют…
— Кроветворное…
— Восстанавливающее…
— Согревающее…
— Дементор побери! Я не понимаю, что с ней! Уизли, что здесь произошло?! — в голосе Снейпа прорвалась паническая нотка.
— Сэр, я не знаю! Я не помню! Я очнулся рядом с ней.
Тут раздался писк эльфихи:
— Молодой господин был без памяти все три дня, что он здесь. Молодая госпожа вчера отослала меня с приказом не тревожить ее, и осталась с ним одна.
Помфри выпрямилась:
— Северус, я, кажется, нашла. У нее на левой кисти есть след.
Оба целителя склонились, рассматривая ладони и костяшки пальцев на обеих руках девушки.
— Вы думаете? — спросил Снейп вполголоса.
— Почти уверена, но надо осмотреть еще и его.
— Напротив сердца? Уизли, быстро обнажите грудь!
Рон поспешно распахнул на груди мантию, которой снабдила его вездесущая Винки.
— Вот оно! — с болью на лице воскликнула Поппи, а Снейп с досадой покачал головой.
— От сердца к сердцу.
Рон увидел, что они рассматривают то самое красное пятно на его груди, которое он обнаружил ранее.
— Что это? — с оторопью спросил парень.
— Это след канала, по которому она перелила в вас свою жизнь, Уизли. Это даже не самопожертвование — это просто самоубийство. Мы ничего не сможем сделать, Поппи. Она проживет не больше часа.
Мадам Помфри села на кровать и закрыла лицо руками. Ее поза выражала полную обреченность.
— Погодите! Погодите! — отчаянно закричал Рон. — Она отдала мне свою жизнь? А нельзя обратно? Я хочу все вернуть!
Снейп сел рядом с целительницей и безнадежно сказал:
— Это вам не из одной пробирки в другую перелить. У нее был редкий дар. А у вас, Уизли, его нет.
У Рона подкосились ноги. Он опустился на колени, вцепился руками в стол, на котором лежала Луна, и громко зарыдал.
Гарри предполагал, что защита Хогвартса их пропустит — и она их пропустила. Так что приземлились они прямо на площадку Астрономической башни, минуя вонючие подземелья и влажную от росы траву. Ребята оставили Клювокрыла на башне, а сами начали осторожно спускаться вниз по винтовой лестнице. Гермионе было страшновато и она жалась к своему парню, который, напротив, чувствовал себя весьма уверенно. У Поттера сложилось стойкое убеждение, что его жизнь в данный момент ценнее для его врагов, чем для него самого. В душе он понимал, что это совсем не так, но задумываться о своей безопасности стал гораздо меньше.
Спустившись вниз, они осмотрели вестибюль. Он был совершенно пуст. Лишь кое–где лежали поломанные вещи, оставленные студентами при поспешной эвакуации.
— Откуда ты знаешь, что здесь никого нет? — шепотом спросила Гермиона.
— Я не говорил, что здесь никого нет. Я сказал, что здесь не должно быть Пожирателей.
— Почему?
— Мне Змеелицый обещал, — не подумав, ляпнул Гарри.
Гермиону всю аж передернуло. Она открыла рот для гневной тирады… и перед ее внутренним взором появилась миссис Марчбэнкс, грозящая ей скрюченным пальцем:
«Терпи!»
Девушка резко выдохнула и, как ни в чем ни бывало, улыбнулась.
— У тебя стал очень широкий круг общения, Гарри.
Поттер поморщился, но ответил:
— Я сам не в восторге. Но как ты понимаешь, все очень не просто.
— Я мало знаю, Гарри. Вы сидите на своих советах по полдня и таскаете туда кучу народу. Все в курсе. Все что–то знают, одна я сижу, как дура.
Гермиона лукавила. Попечительница Хогвартса рассказала ей почти все, но девушку сейчас больше беспокоило то, как сам Гарри относится к ситуации, в которую он попал. Ей казалось, что если она в этом разберется, то поступки ее парня будут ей более понятны. И… предсказуемы, что ли.
— Это не так, Миона. В курсе всех дел только Марчбэнкс. Ну, теперь еще и Снейп. Это она настояла. А остальные только отвечают на вопросы и недоумевают побольше, чем ты.
— Прекрати звать меня как… как тогда… ну ты понимаешь! Мы сейчас в разведке!
— Ну нет же никого вокруг. А мне нравится.
— Мало ли что тебе нравится. А мне неловко. Так котят называют и еще…
— Любимую девушку! — закончил за нее фразу Поттер, ласково улыбаясь.
— Прекрати! Ты не собьешь меня, господин загадочная личность!
— Я не только загадочный, но еще жутко красивый и обаятельный! — Поттер скорчил задумчиво–мрачную мину и Гермиона, наконец, рассмеялась.
— Потерпи, Миона. Если все пойдет, как я рассчитываю, то мы сегодня узнаем еще кое–что новое. Мы кое с кем побеседуем. Если увидишь, что я притворяюсь, то подыграй мне. А сейчас будь настороже и ступай за мной следом.
Гермиона беспрекословно повиновалась. Еще по дороге сюда Гарри объяснил ей правила поведения в разведке, и она теперь знала, что, когда она двигается в арьергарде, то в ее обязанности входит часто оглядываться и защищать спину впереди идущего.
Они вошли в директорскую башню и начали подниматься вверх. Девушка сообразила, что их путь лежит в кабинет директора. И она даже смутно догадывалась, зачем они туда идут. По ее мнению, это была действительно стоящая цель, и последние сомнения в нужности этой разведки у нее пропали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: