alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право]
- Название:Telum dat ius ...[оружие дает право]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право] краткое содержание
Пейринг: Гарри Поттер Гермиона Грейнджер Рон Уизли Луна Лавгуд
Рейтинг: R
Жанр: Action/AU
Размер: Макси
Статус: Закончен
События: Седьмой курс, Сильный Гарри
Саммари: Оружие дает право и диктует темп...
AU относительно 7 книги.
Предупреждение: AU, ООС, Смерть второстепенного героя, ненормативная лексика.
Перловка в грандиозных количествах! Причем злонамеренная. Автор экспериментирует, и далеко не всегда удачно. Не стойте под грузом!
Telum dat ius ...[оружие дает право] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Особое разочарование вызвал запрет на все виды связи. Бессрочный. Значит, их родители не узнают, что они живы, а они не выяснят, живы ли их родители. Лица старшекурсников помрачнели. Они явно ожидали, что сейчас прозвучит предложение повлиять на своих непутевых родителей, подавшихся к Воландеморту, но этого не произошло.
— Мы заложники? — напрямик спросил Блейз Забини, который знал немного больше однокурсников, но не спешил делиться с ними информацией.
Макгонагал посмотрела него и спокойно ответила:
— В той же степени, что и другие студенты и преподаватели. Мы все заложники этой войны. Я ответила на ваш вопрос?
Блейз вежливо улыбнулся:
— Не вполне, миссис. Остальные факультеты тоже приносили Непреложный обет Хогвартсу? Или подозрения в возможной измене идеалам школы падают исключительно на нас?
Удар был, что называется не в бровь, а в глаз. Снейп злорадно улыбнулся. Впрочем, Минерва быстро нашлась.
— Остальные факультеты тоже будут давать Непреложный обет. Но так как именно студенты вашего факультета имеют наибольшее число родственных связей с Пожирателями Смерти и им сочувствующим, то и начали, разумеется, с вас.
— Благодарю, миссис, — Блейз ощутил в ответе Макгонагал железную уверенность в правоте и отступил. Взроптавшие, было, студенты тоже притихли. Последним словам «кошки» возразить было трудно.
— А теперь, мистер Снейп, прошу организовать жизнь вашего факультета в общешкольном режиме.
Прозвучавшее словечко «вашего» приободрило слизеринцев, которые недолюбливали Слизнорта за тщеславие и суетливость. В Снейпе они видели своего законного декана, а его повторное назначение вселяло в них надежду, что дела Слизерина не так и плохи. Еще полчаса бесед, хлопот и, наконец, Северус свободен.
Назначив Блейза и Булстроуд старостами факультета, зельевар быстро сбросил на них все текущие дела, пообещал к ночи проверить их выполнение и быстрым шагом направился к замку. Первым делом он заглянул на кухню к эльфам и обнаружил там Винки. Сделав ей знак, он вышел в коридор. Домовушка вышла вслед за ним и степенно поклонилась магу.
— Кто прибирал в кабинете твоего хозяина после стрижки?
— Винки прибирала, — как всегда в третьем лице о себе пропищала домовуха.
Зельевар нетерпеливо спросил:
— Где его состриженные волосы? Куда ты их выкинула?
Винки в изумлении развела руками:
— Никуда. Мисс Грейнджер приказала их сжечь. Она сказала, что волосы нельзя выкидывать. По волосам могут сделать недобрый наговор или злое зелье. Вон, я их положила у камина. Вечером старший эльф Кикимер будет топить и все сожжет. И что все спрашивают сегодня о волосах?
— Кто — все?
— Мистер Люпин приходил и спрашивал.
— Что ты ему ответила?
— То же что и вам, господин.
Снейп еле удержался, чтобы не начать трясти это невозмутимое существо как грушу.
— Ты отлучалась потом? Нет, не так. Ты не видела, не брал ли он эти волосы?
— У Винки столько работы, а магов в замке так много, что ей некогда смотреть за каждым. Простите, мистер, Винки надо работать…
Снейп вернулся к себе в полном смятении. Он ходил по комнате с гримасой досады и боли на лице.
— Идиот чертов! Как он в общей куче мог найти волосы именно с виска? Как? В лучшем случае он потеряет сознание сразу после прекращения действия зелья. Зачем я вообще дал ему это проклятое зелье? Затмение, что ли, на меня нашло? Но кто мог подумать? Куда же он попрется в облике Поттера? К Дамблдору или к Воландеморту? Где искать Темного Лорда, он не знает. Значит, к покойному директору в зубы? Допрос портрету хочет устроить, пользуясь элементом внезапности? Но, судя по всему, в своем плане Альбус зашел слишком далеко, чтобы останавливаться. И оглушением уже не обойдется. А чем? — и тут зельевара осенило. — Заряд для Поттера в палочке Лорда! Твою мать! Надо срочно остановить этого сумасшедшего правдолюбца!
Он, не мешкая, бросился к двери.
Языки пламени в камине бросали багровые отсветы на стены столовой в доме Блэков на Гриммо — двенадцать. Очки–половинки посверкивали в раме портрета.
— Очень неплохо, — удовлетворенно сказал Дамблдор. — Прекрасный сеанс. Мои силы очень неплохо пополнились. Спасибо, Бруствер, отнеси его в комнату. Пусть поспит. И не удивляйся — после такой процедуры сон может длиться неделю и больше.
Кингсли заклинанием поднял бесчувственное тело Людо Бэгмана и пошел с ним на второй этаж. Комната опустела.
Вдруг под потолком полыхнула яркая вспышка и радужные крылья вспороли воздух.
— Фоукс, — оживился директор на портрете, — я уже заждался! Давай, садись поближе. Рассказывай.
Яркая птица сделала пару кругов и села на стол.
Неразборчивый для непривычного уха клекот феникса длился минут пять. Директор в ответ кивал головой:
— Молодец, значит все, как я и предполагал. Замок Малфоев перестроен, там расположился сбежавший Хогвартс, там Поттер и все наши пропавшие члены ордена, включая Снейпа, которому по всем расчетам положено быть трупом! Почему ты так долго не мог туда проникнуть, Фоукс? Это же обычный Фиделиус? С домом Уизли и «Ракушкой» ты возился гораздо меньше!
Снова чарующий клекот.
— Избыточная мощность? Дементор, я постоянно выпускаю из вида эту проклятую Старшую палочку! Для Фиделиуса мощность заклинания — далеко не последнее дело. Однако, ты опять справился. Только вот беда — некого туда посылать. Придурок Том что–то почувствовал и свернул действия своих Пожирателей. Судя по всему, он вернул Поттеру даже тех схваченных им магов, которых должен был убить без размышлений. Впрочем, после разрыва моей связи с младшим Уизли, это уже не играет большой роли. Но что–то я не поспеваю за событиями. Чертов Реддл! Ни одного нападения за трое суток! Кингсли уже не понимает, что происходит. И не надо. Давай, мы с тобой, Фоукс, прогуляемся до Хогвартса. Кингсли уверяет, что все там подготовил. Вот и посмотрим!
Полупрозрачное облачко выползло из портрета и втянулось в грудь феникса. Птица громко крикнула, взмыла в воздух и исчезла во вспышке пламени. На столе остался стоять портрет. Он был пуст.
Гермиона тихонько сидела в кабинете. Было слышно, как за стенкой в спальне возится и что–то роняет Поттер. Девушка тщательно выполняла совет миссис Марчбэнкс: не надоедала Гарри, но и не оставляла его без присмотра.
Наконец, возня затихла и Гермиона уже начала надеяться, что Гарри лег, но не тут–то было. Дверь распахнулась, и юный маг, запахнутый в дорожный плащ, шагнул в кабинет.
— Ты здесь? — смутившись, произнес Гарри. — Я не знал. Что ты тут делаешь, Гермиона?
— Жду, — просто ответила девушка. — Ты куда–то собрался?
Тон ее сейчас был спокоен, но Поттер, помня ее взрывной характер, побаивался, что это спокойствие может быстро превратиться в грандиозную выволочку — причем, отнюдь не дружескую.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: