Миха Французов - Баттосай Поттер
- Название:Баттосай Поттер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миха Французов - Баттосай Поттер краткое содержание
Беты (редакторы): Доктор Вэрнэр, katena1111
Фэндом: Rurouni Kenshin, Роулинг Джоан «Гарри Поттер» (кроссовер)
Персонажи: гарри поттер/дафна гринграсс
Рейтинг: NC-17
Жанры: Гет, Джен, Романтика, Фэнтези, Экшн (action), Повседневность, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖП
Размер: Макси, 221 страница
Кол-во частей: 48
Статус: закончен
Описание:
После первого курса Гарри проснулся другим. Сильнее, опытнее, в чем–то жестче. Не удивительно, ведь за одну ночь он прожил целую жизнь. Короткую, но такую, что и в кошмарном сне присниться не каждому…
Что станет с этим миром, если в Британию вернется Баттосай Поттер ДО того как впервые возьмет Сакобато в руки и даст клятву не убивать? И что делать классическим попаданцам, когда канон меняется и без их участия?
Баттосай Поттер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Первое: «кому выгодно?». Второе: Дамблдор легилимент. Третье: я прямо спросил Добби, виделся ли он с ним. Добби ответил утвердительно, — пожал плечами Гарри.
— Кто такой легилимент? — не понял Рон.
— Волшебник способный читать чужие мысли, — пояснил ему Гарри.
— Но это же… — даже не нашёл, что ответить Рон от возмущения.
— Незаконно? Аморально? Отвратительно? — подкинул ему подходящие слова Поттер. При этом он внимательно наблюдал за Джинни.
Это начинало уже раздражать. И Джинни ответила ему прямым взглядом.
Гарри улыбнулся ей и подмигнул.
— Мы хотели позвать тебя погостить у нас в Норе, Гарри, — сказал наконец пришедший в себя Рон.
— Прости, Рон, — виновато развёл руками Гарри. — Я не против съездить к вам в гости, но пожить не получится…
— Почему? — удивился Рон.
— У вас дома нельзя колдовать, — прямо ответил Гарри. — Я поставил защиту на дом только для того, чтобы Министерство не могло засечь моих тренировок.
— То есть, тут у тебя можно полноценно заниматься магией? — аж подскочила Джинни.
— Нет! — резко поднял руки в предупреждающем жесте Гарри, увидев, что близнецы потянулись за палочками. — Не в гостиной! В Заклинательном зале! — указал он на дверь под лестницей.
Всем резко захотелось помагичить.
Гарри открыл дверь и впустил всех туда. После не очень длинной лестницы, они попали в просторное помещение, освещённое магическими светильниками. В нём были разнообразные мишени, манекены. По стенам тянулись цепочки рун. В углах стояли каменные столбы, покрытые от основания и до вершины такими же рунами, только там их было больше.
В ближней к лестнице стене была дверь.
— А что там? — спросила Джинни.
— Там накопители и ядро защитной системы, — отозвался Гарри.
Близнецы сразу начали кидаться какими–то заклятиями. С увлечением и жаром.
Рон тоже хотел, но он знал–то только десяток самых простых.
А Джинни замялась. Волшебной палочки у неё нет.
Гарри заметил это и улыбнулся. Он поманил её за собой куда–то к стене. Там стоял шкаф, наподобие плотяного.
Он открыл его перед девочкой. Там на полках, которых было очень много, лежали палочки. То же много. Никак не меньше полутора сотен. А то и двух.
— Что это? — удивилась девочка. — Зачем тебе столько?
— Запас на случай войны, — пояснил мальчик.
— Так много? — удивилась она.
— Не так уж и много, — подал плечами Гарри. — Тут копии всех палочек моих знакомых, информацию о которых мне удалось достать. Попробуй, может и тебе что–то подойдёт. А там тебе и твою собственную, неповторимую купят.
— Покажи свою, — попросила она. Гарри пожал плечами, поднял руку, в которой уже откуда–то появилась палочка. Гарри протянул палочку девочке.
— Только не пробуй ей колдовать, — предупредил мальчик.
— Почему? — спросила Джинни, рассматривая предмет разговора. Палочка была тяжёлая, словно из железа, тёмная, словно закопчённая, с бегущими по ней красными прожилками.
— Во–первых, она привязана ко мне кровью через специальный ритуал. И как поведёт себя в чужих руках, я не знаю… Может и убить. А, во–вторых, она очень мощная. Потому и тяжёлая такая. Без подготовки, она может выпустить столько силы в заклинание, что ты упадёшь с истощением…
— Брр! Меня от неё в дрожь бросает, — сказала девочка, возвращая палочку владельцу. Её и правда пробирало от одного взгляда на ЭТО.
И появлялись мысли, а уж не в Тёмного ли Гарри её занесло?
Она подошла к шкафу и вытянула первую понравившуюся палочку. Взмахнула ей, и с кончика посыпались искры.
Гарри выглядел удивлённым. Девочка посмотрела на него с вопросом в глазах.
— Остролист и перо Феникса. Одиннадцать дюймов, — пояснил он. Девочка побледнела. Диана помнила такие параметры слишком хорошо…
— Надеюсь, не Фоукса? — помертвевшим голосом спросила она.
— Нет, — качнул головой Гарри, — Фоукс дал всего два пера. И почему–то мне кажется, что ты знаешь, кому они достались.
— Рон рассказывал, — соврала девочка.
— В этой перо Лоурис, — пояснил Гарри. — Лоурис — самочка, — уточнил он.
— Это была твоя запасная? — догадалась девочка.
— Да, — пожал плечами мальчик. — Тут десяток подобных ей. С разных концов мира. Та, что у тебя, из Франции.
— Из Франции? — уточнила девочка. Гарри кивнул. — Знаешь, — вдруг решил он, — раз уж она тебе подошла, — возьми её себе. Совсем.
— Но она же дорогая! — решила слегка поломаться Джинни, хотя уже точно знала, что эта палочка именно её. И она её по–любому никому не отдаст.
Гарри просто глянул ей в глаза. Она опустила взгляд и вздохнула. Потом вспыхнула.
— Ты что мысли читаешь?! — воскликнула она.
— Нет, — усмехнулся он. — Просто у тебя и так все по лицу читается.
Она ткнула его кулачком в плечо и пошла к братьям.
Через пару часов, когда Уизли наконец наигрались и покинули зал, расположившись на кухне вокруг стола, Гарри взялся за готовку. Готовить он умел и любил ещё с «той» жизни.
Посидели, покушали, поболтали. Гарри был расслаблен и дружелюбен. Просто весело проводил время.
Потом гости засобирались домой. Как–то так получилось, что Джинни осталась с Гарри наедине.
— Гарри, а можно спросить? — начала она.
— Спроси, — улыбнулся Гарри.
— А зачем ты носишь в ухе серьгу? — спросила она. Мальчик притронулся к серёжке и улыбнулся.
— Это подарок, — сказал он.
— Подарок? Но…
— Необычный подарок от необычной женщины…
— Видимо, очень необычной, — выделила слово «очень» девочка.
— Это амулет защиты разума, — серьёзно ответил мальчик. — Очень серьёзный подарок.
Девочка подошла поближе и взяла серьгу пальчиками, рассматривая её.
— Тут герб какой–то, — заметила она и отпустила ухо мальчика.
— Это очень полезный подарок, — снова улыбнулся мальчик, выделяя слово «очень». — Статусный. Помогает в переговорах с представителями Чистокровных Семей.
Тут вернулись братья и разговор завял.
На прощанье, мальчик дал им портал, настроенный на тёмный уголок недалеко от дома Дурслей (но за пределами защиты дома).
Правда, попросил предупреждать заранее о своих визитах.
Уизли сели в свой фордик и улетели.
глава 13 том 1
— Леди! Рад вас приветствовать! — поцеловал поданную руку Поттер.
— Здравствуй, здравствуй, Гарри! — улыбнулась Селестина Сельвин.
— Леди, прошу прощения, но я не просто так, а по делу.
— Да? Ну, что же, — слегка погрустнела она. — Что за дело?
— Мне нужен домовик. Или защита от домовиков.
— Даже так?
— Именно.
— Но, насколько я знаю, у Блэков, по крайней мере, один домовик есть. В старом доме на Гриммо 12.
— Хм… я не знал. Спасибо.
— Не за что, Гарри, — снова улыбнулась Селестина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: