Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность

Тут можно читать онлайн Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Суровая Реальность
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.45/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность краткое содержание

Гарри Поттер и Суровая Реальность - описание и краткое содержание, автор Сергей Малышонок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»

Персонажи: Гарри Поттер(aka Симбионт)

Рейтинг: R

Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), Учебные заведения


Размер: Макси, 252 страницы

Кол-во частей: 39

Статус: закончен


Описание:

Частица Вальтера Майера из произведения "Симбионт" попадает в мир Гарри Поттера.

Гарри Поттер и Суровая Реальность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Суровая Реальность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Малышонок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все заканчивается, закончилось и время моего ожидания — на следующий день, в половину шестого вечера, камин в гостиной немного взорвался, явив свету колоритную компанию из Артура Уизли, Близнецов и Рона. Дурсли, которых я «забыл» предупредить, поспешили забиться в самый дальний угол — в последнее время их нелюбовь к магам трансформировалась в животный страх.

— К-ха, тьфу, м-да, прошу прощения за все это! — вышедший из камина мужчина в потрепанной мантии и начинающей лысеть рыжей головой смущенно обвел взглядом гостиную, сейчас больше напоминающую поле боя.

— Ничего страшного, мистер Уизли, правда, я думал, что вы выберете… менее экстравагантный способ прибытия, — я предусмотрительно скрылся за диваном, а потому избежал «радости» почувствовать себя ежиком в тумане.

— Эээ, Гарри? — визитеры повернулись в мою сторону… прошла секунда, другая, вот их глаза начинают потихоньку округляться, челюсти устремляются к земле…

— Щелк! Клац! Щелк! Клац! — затвор фотоаппарата прозвучал удивительно громко в установившейся тишине.

— В Хоге за фотку близнецов в ступоре мне отвалят целую гору золота, — поделился я своими планами с окружающими. Фред и Джордж довольно заржали, Артур смущенно хихикнул, а вот Рон пребывал в ступоре.

— Гарри, это действительно ты?

— Нет, я злобный пришелец из иного мира, — совершенно искренне отвечаю рыжему, — кем же я еще могу быть?

Рон рассмеялся.

— Эй, Гарри, а где твои вещи? Нам их еще тащить в «Нору», наверху? — близнецы действительно продолжали фразы друг друга, что создавало некоторое неудобство в плане восприятия информации, — кстати, прикольно выглядишь, это ты специально к нашему визиту принарядился?

— Нет, я просто решил, что пора меняться, что же касается вещей, то все здесь, — я похлопал рукой по мешку, чей вес, с учетом затаренных напитков, книг и полезных мелочей перевалил уже за полтора центнера.

— Как–то немного, — почесал затылок Рон, пока мистер Уизли приводил помещение в порядок.

— Я на каникулах наведался в Косой, где купил себе рюкзак с расширением — сил терпеть этот чертов сундук уже не было, а заодно — книги к следующему году, — пожимаю плечами.

— Круто, — Уизли № 6 с некоторой завистью посмотрел на вещь.

— Гарри, тебе не стоило одному ходить в Косой Переулок — это было очень рискованно, пока Сириус Блэк на свободе… — начал было подошедший отец семейства.

— Я сильно сомневаюсь, что Блэк настолько не дружит с головой, что остался в стране, а даже если и так, постоянно сидеть в четырех стенах и трястись за свою жизнь я не собираюсь.

— Хех, настоящий Гриффиндорец! — Джордж хлопнул меня по плечу, — ну как, будешь прощаться со своими родственниками? Раньше следующего лета вы не увидитесь.

— Мы уже попрощались, — отвечаю ему.

— Ну тогда, прошу в камин — мой знакомый выделил нам канал на сегодня, хотя обычно магловские камины не подключают. Рон, ты идешь первым, — Рыжий послушно взял горсть серебристо–серого порошка и метнул в огонь, сразу же изменивший цвет на зеленый. Прокричав «Нора», младший из мужского состава рыжих исчез в яркой вспышке. Следующим на очереди был Фред, что «случайно» чуть было не рассыпал конфеты по полу в гостиной — прежний Поттер рассказывал ему о толстом брате, неравнодушном к еде, сейчас, же, во время диеты Дадли при виде конфет терял волю почище, чем слон при звуках дудки (*подробнее смотри «Братья Пилоты: по следам полосатого слона» *прим. Автора). Оставить такой презент я ему помешал, нет, не из человеколюбия. Мы с Дурслями заключили договор о «ненападении», Уизли сейчас мои гости, а значит, ответственность за них несу я. И что–то сомнения меня гложут, что конфетки безопасны, тем более, для обычного человека. Но вот очередь дошла до меня, вспышка, ощущение полета, сопровождаемые небольшой световой иллюминацией и кухня «Норы» предстает передо мной во всем великолепии. Кухня реальная ничем не отличалась от той, которую запомнил Гарри — плита, небольшой столик, да часы на стене, показывающие не время, а состояние каждого члена семьи. За столиком пребывало еще два представителя славного дома Уизли — довольно коренастый парень с обветренным лицом и следами ожогов на руках, одетый в классическую мантию мага и не менее классический металюга — в косухе, тяжелых ботинках и с длинными, убранными в хвост волосами. Чарли и Билл Уизли — а кто бы это мог быть еще? С Чарли мы просто пожали друг другу руки, а вот Билла я решил немного поспрашивать.

— Мановар? Кисс?

— Дип перпл, — с достоинством ответил работник банка и улыбнулся, — а Рон не рассказывал, что среди его друзей есть люди, любящие хорошую музыку, — Бил скользнул взглядом по моим длинным волосам, плащу и остальному прикиду, и одобрительно кивнул, кажется, с ним у меня проблем не будет.

— Ну, в школе особо не послушаешь — не на чем, а на каникулах мы только переписываемся, — пожимаю плечами.

— О чем это они? — Растерянно спросил Рон.

— О, брат мой, сие — тайна великая есть, — начал ездить младшему по ушам один из близнецов.

— Так бы и сказали, что не знаете, — буркнул в ответ Уизли № 6.

— Кстати, Гарри, почему ты помешал нашей маленькой шутке, ты же не особо жалуешь своих родственников? — быстренько съехал со скользкой темы Джордж (или все–таки Фред?), а заодно поинтересовался животрепещущим вопросом.

— Потому, что вы уедете и больше туда не вернетесь, а мне с ними еще жить, сомневаюсь, что ваша «шутка» пришлась бы по душе маглам. Вы хоть эти конфетки испытывали?

— Эээ….

— Понятно, можете не продолжать… хотя, а что они должны были делать?

— О, наши ириски «гиперязычки» увеличивают размер данного органа и красят в какой–нибудь веселенький оттенок… в теории… — продолжить ребята не успели, сзади к ним подкрался полный писец, точнее, миссис Уизли, слышавшая окончание разговора.

— Так–так, кажетса, я вам говорила завязывать с этими «Ужастиками умников Уизли», — накинулась она на близнецов, — Гарри, дорогой, привет, как добрался? У тебя все хорошо? — женщина заметила меня и переключила внимание, что позволило Фреду с Джорджем применить «101-ый прием карате».

— Да, миссис Уизли, все хорошо, — бррр, слишком она энергична, а так вроде бы ничего — обычная домохозяйка, впрочем, выводы делать рановато.

— Хорошо, ей вы, двое, а ну стоять! — женщина пошла в атаку, заметив маневр противника. Отступление не удалось. Пока рыжики выясняли отношения между собой, на итак небольшую кухню протиснулась Гермиона и Джинни, последняя сразу же залилась краской и спряталась за Грейнджер, в эмпатическом плане я ощутил большие волны смущения и восхищения, м-да, приплыли, вот только двенадцатилетних влюбленных девочек низкой симпатичности и несносного характера мне и не хватало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Малышонок читать все книги автора по порядку

Сергей Малышонок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Суровая Реальность отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Суровая Реальность, автор: Сергей Малышонок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x