Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]
- Название:Вжиться и выжить[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] краткое содержание
Авторская аннотация:
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…
Вжиться и выжить[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Виктор легонько постучал себе по лбу.
— Я сказал «продай», а не «подари»!
— Эээ, — растерялся я.
— Да, ладно, не парься студент, я все понимаю — чуунины не богато живут. Я тебе всю стоимость выплачу!
— Не нужно всю, — благородство и благодарность яростно боролись с жадностью, — Половину хотя бы. Ты и так мне сильно помог. Научил столькому…
Придя в дом после тренировки, я едва нашел в себе силы, чтобы снять грязную, вонючую одежду и помыться. А ведь сбрую я уже отдал, должно было быть полегче, но не было. На постирушки меня уже не хватило, я просто запечатал вещи и достал чистую одежду. Делать как Хатаке — оставлять свое шмотье в ванной, чтобы Цунами стирала, мне не позволяла совесть.
Помывшись, я решил собрать немногочисленные вещи и провести ревизию запечатывающих свитков. Занося пометки в блокнот я задумался о том, что меня ждало дома.
Отложив на футон пару пустых свитков, в которых ничего еще не было, я прилег на пол и принялся мысленно перечислять. В процессе всплыли доклады для Данзо, которые я забыл написать. Взяв стопку бумаги, карандаш и стащив у Цунами из под носа 4 прищепки, я помчался на крышу. Потому что писать доноску, когда ее главная действующая рожа в любой момент может зайти в зал, было неосмотрительно. Да и Саске не следовало видеть, что я пишу. Вдруг подумает, что я решил начать черновик книги и заглянет через плечо.
Скрепив листы по углам, я принялся описывать все мало–мальски важное. А когда закончил, стал проставлять даты.
Ровные столбцы графитовых иероглифов блестели под ярким после бури солнцем, а я задумался о шариковых ручках. Потому что книги — это хорошо, если их кто–то купит, но иметь только один дополнительный источник дохода неблагоразумно. И два тоже будет маловато. Вот такой я жадн… То есть экономный!
Вроде ничего сложного; стержень, шарик–подшипник, чернила и корпус, но почему–то повсеместно использовались кисточки, карандаши, а в самом крайнем случае перьевые ручки с поршнем, с которыми было так много мороки. Нет, конечно, были и картриджи, но все равно перо нужно было мыть, чистить, и молиться, чтобы чернила не вздумали протечь.
Размышляя о том, куда и к кому можно податься с идеей, я не сразу приметил небольшую процессию, которая двинулась по мосткам к дому
— Это еще кто такие? — недовольно буркнул я, сунул бумаги подмышку и спрыгнул вниз.
Поначалу я не понял, что это за люди, но потом я узнал Мышастого и его хозяина.
— Вы обещали нас сопроводить! — заявил толстяк.
— Когда это? — искренне удивился я, — помню, что всего лишь разъяснил вам некоторые моменты, связанные с заключением контракта, но вы ничего не подписывали, а мы не получили задатка. Ваши претензии безосновательны. Кстати, здравствуйте, — прозрачно намекнул я на отсутствие приветствия в мой адрес.
— Здравствуйте. У нас нет претензий — безропотно сказал помощник, пытаясь выразительной мимикой притормозить своего вспыльчивого хозяина, А у того уже аж морда покраснела.
— Вы обязаны нас сопроводить! — процедил родственник шишки.
Я его проигнорировал, уставившись на Керо.
— Мы лишь хотим договориться об условиях, — обреченно выдохнул мужчина, отступив на два шага, — на которых вы согласитесь сопровождать нас до Никко или Конохи.
Он почему–то меня боялся.
К нашему разговору присоединился Хатаке, картинно появившись в вихре листьев слева от меня.
— В чем дело?
— А то ты не слышал, позер! ~ переложил бумаги в другую руку.
В это время дети высунулись в окно, даже Цунами стало любопытно.
Серый Мышь повторил все, что говорил раньше и тут в разговор вступил его спутник.
— Хатаке–сан, — обратился с уважительным поклоном толстый, — прошу Вас… мой дядя, Тора Томэо не забывает добра, что делают для него и его родственников.
— А вы… — сказал Какаши, намекая, что толстому не помешало бы представиться.
— Я Тора Юсуо.
— Хатаке–сан, — напомнил я о себе, — мы не можем взять на себя ответственность за…
Брошенный Какаши взгляд и красноречивое хмыканье заставили меня прикусить язык. Потому что его недобрый прищур ничего хорошего мне не предвещал.
— Тора–сан, я согласен заключить контракт.
Я челюсть уронил, переводя взгляд то на Юсуо, то на Какаши.
— Нам нечем дать вам задаток, — встрял Мыш.
И только я с улыбкой заявить «Нет денег, нет услуг», как Хатаке вякнул:
— Не проблема. Заплатите полную стоимость, когда сможете. Ирука–сан, — Какаши, протянул руку, намекая, что мне бы надо поделиться бумагой. Я смерил его взглядом.
— Ирука–сан, дайте мне бумагу.
Фыркнув, выдал три листа. Два для контракта и один, чтобы, если помарку сделает, не просил еще. А я так надеялся, что Хатаке не додумается озвучить просьбу.
— Еще один лист, — требовательно, — Ирука–сан.
— Д а пошел ты… — прошипел я по–русски и, всучив ему листок, на котором набросал силуэт дерева, повернулся и ушел. Остальные листы были исписаны докладами, так что мне пришлось попрощаться с одним из рисунков.
Заметив, что Цунами понесла на улицу белье, я, стараясь не палиться, положил прищепки на место.
— Ирука!
От неожиданного окрика я чуть не выронил отчеты.
— А зачем тебе прищепки?
Сделав страшные глаза, приложил палец к губам.
— Тсс.
Запечатав бумаги я пояснил, что взял прищепки без просу, а отдавать их демонстративно было не удобно. Сказав это, я вспомнил, как хотел обчистить кабинет ныне покойного Гато, и тогда мне помешало только отсутствие времени, сил и свитков. Но не совесть, она в последнее время у меня все чаще впадала в анабиоз… Хотя она и раньше особой бодростью не отличалась.
— Мда, и неудобно мне тогда не было…
— Что? — переспросил Узумаки, рассматривая мои рисунки.
— Да, ничего, — отмахнулся, — просто мысли вслух.
Хатаке вернулся довольно быстро, но, как оказалось, только для того, чтобы взять кисточку и чернила.
Стоило только Хатаке появиться, как я, в присутствии детей, поинтересовался, зачем он взял на себя обязательства, которые, вполне возможно, мы не сможем выполнить.
— В каком это смысле? — удивился Собакин, будто впервые слышит.
— А в таком, — скрестил я руки на груди, — что обещав защищать этих людей, мы вынуждены будем нарушить свое слово. Если за нами увяжутся шиноби из Кири или Кумо, то придется бежать, наплевав на контракт.
— Я командир, и я имею право взять попутную миссию, — отчеканил Хатаке.
— А вы будете выполнять новый контракт и получите дополнительно свою долю вознаграждения за миссию С-ранга.
— Ну, спасибо! Я от такой щедрости прям тут упаду в обморок! За копейки от C-ранга миссии тащиться в два–три раза дольше, да еще и не спать ночами, ежеминутно ожидая в нападения! Класс! Да я на миссиях D-ранга больше заработал бы, чем на сопровождении этих клоунов. А ведь к ним наверняка еще кто–нибудь прилипнет. И будет целый долбанный караван! Зуб даю, что все это из–за желания Собакина выслужиться перед родней феодальчика!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: