LibKing » Книги » fanfiction » Luna the Moonmonster - Время основателей

Luna the Moonmonster - Время основателей

Тут можно читать онлайн Luna the Moonmonster - Время основателей - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
 Luna the Moonmonster - Время основателей
  • Название:
    Время основателей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Luna the Moonmonster - Время основателей краткое содержание

Время основателей - описание и краткое содержание, автор Luna the Moonmonster, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: гет, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: На свой день рождения Гарри получает очень странный подарок, из–за которого он и его друзья попадают во времена основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают узнать все, что смогут, и потом, с помощью этих знаний, уничтожить Волдеморта. Но жизнь Гарри Поттера никогда не была спокойной, и темный волшебник Салазар Слизерин вызывает проблемы…

Время основателей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Время основателей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Luna the Moonmonster
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Готовы?

После получения трех кивков, Гарри прочитал в книге незнакомые слова:

— Темпус Вэхиэ.

Ослепительно вспыхнуло, и в купе остались только Хэдвиг и Хвост.

Глава четвертая. Так рядом, но все же так далеко

Ощущения были как от перемещения при помощи портключа. Как только заклинание было закончено, их утянуло в темноту. Ощущение оторванности, сопровождающееся яркой вспышкой, и все четверо оказались возле Хогвартского озера, сидящими на своих чемоданах. Гермиона огляделась вокруг, пытаясь понять, что произошло. Рон, выглядевший раздосадованным, и Джинни, уставились на Гарри. Мальчик — Который — Выжил сгорбился на своем чемодане, ужасно дрожа и что–то бормоча. Джинни подошла к нему и положила руку ему на плечо. Прежде, чем она успела что–нибудь сказать, оказалась опрокинутой на спину, со скрученными за спиной руками, и его палочкой, нацеленной ей в сердце. К этому моменту оба заметили взгляды двух своих друзей. Рон шокировано смотрел на все это, на его лице было написано недоверие. Гермиона оказалась первой, кто понял, в чем дело.

— Гарри, успокойся. Ты должен отпустить ее. Это был не портключ. Сам — Знаешь — Кого тут нет, ты в безопасности.

Рон удивился, как Гермионе так быстро удалось успокоить его лучшего друга — испуг Гарри медленно, но проходил. Смущенно он отпустил Джинни и виновато посмотрел на нее.

— Извини, Джин. Я вспомнил Турнир Трех Волшебников. Я действительно не люблю портключи. Я подумал, что меня снова отправили к Волдеморту.

— Конечно, Гарри. Но, так или иначе, где мы?

— Кажется, это Хогвартское озеро, — ответила Гермиона, смотря на недовольное лицо Рона.

— Что?! А где личное богатство? Все это — абсолютно бесполезное занятие! Единственное, что мы получили — это то, что оказались в школе раньше остальных.

— Я оставил Хэдвиг и Хвоста в поезде! Кто–то может войти к нам в купе и освободить его!

Джинни подошла к их чемоданам и подняла книгу с заклинанием. Читая слова, она немного нахмурилась.

— Гарри, ты не очень хорошо знаешь латынь, не так ли?

Как только Гарри утвердительно кивнул головой, она продолжила читать страницу.

— Кажется, что мы не только в Хогвартсе, но еще и в Хогвартсе другого времени. Заклинание «Темпус Вэхиэ» буквально переводится как «путешествие во времени». Так, Гермиона?

Пышноволосая девочка медленно кивнула и начала паниковать.

— То есть, мы попали в другое время? И не знаем куда? Мы можем быть где угодно! Это все ваша вина! Я не зря отказывалась участвовать в этом!

— Замолчи! — крикнул Рон. — Это нам никак не поможет! Почему бы нам не сходить к замку и не посмотреть, что там? Возможно, мы сможем найти там кого–то, кто поможет нам вернуться в поезд.

Тишина длилась несколько секунд, после чего они бросились накладывать чары левитации на свои вещи и чемоданы. Повернувшись к Хогвартсу, они стали пробираться через траву, чтобы найти хоть какую–нибудь помощь.

* * *

По пути Симби вылез из Гарриного рукава, как всегда, сопровождаемый Нирой, и толкнул его в голову. Обе змеи смотрели на хозяина, как будто ждали объяснений. Когда никто не заговорил, Симби нарушил тишину:

*— Гарри, что случилось?*

*— Мы неправильно произнесли заклинание. Мы попали в другое время, но не знаем куда. *

Две змеи уставились друг на друга, будто разговаривая.

«Вот, значит, как они разговаривают телепатически», — подумал Гарри, в то время как обе змеи, после короткого поклона друг другу, опять повернулись к нему.

*— Мы считаем, что вы очень далеко от своего времени. Тут другой воздух, слишком чистый.*

Гарри обдумал это всё, прежде чем рассказать остальным. К этому моменту они дошли до дверей замка и вошли. В холле их встретили четыре человека — двое мужчин и две женщины. Они посмотрели на вновь прибывших, и заговорили с ними на незнакомом языке. Гермиона смотрела на них с блеском в глазах.

— Я узнаю его. Это древнеанглийский. Скорее всего, мы оказались в далеком прошлом. Я знаю одно заклинание, которое поможет нам понимать их некоторое время.

После этих слов она взмахнула палочкой, указав ею на каждого, и пробормотала: «Комприо Лингва». Закончив, она повернулась к четырем взрослым и представилась:

— Здравствуйте, я — Гермиона Грэйнджер, а это — мои друзья: Гарри Поттер, Рон и Джинни Уизли. Мы просим прощения, что потревожили вас, но с нами произошел несчастный случай и нам нужна помощь.

— Несчастный случай — это слабо сказано, — пробормотал Гарри.

Четверо незнакомцев смотрели друг на друга с минуту, после чего один из мужчин вышел вперед.

— Мы с удовольствием предоставим вам помощь, которая потребуется. Позвольте, я представлюсь. Это — лорд Слизерин, — сказал он, указав на высокого блондина, после чего указал на двух женщин, — а это леди Равенкло и леди Хаффлпафф. А я — Годрик Гриффиндор, добро пожаловать в школу Хогвартс.

В холле раздалось четыре глухих удара, так как студенты упали на пол, потеряв сознание.

Глава пятая. Хогвартская четверка

Гарри пришел в сознание первым. Он медленно открыл глаза, и тут же закрыл их, когда яркий свет попал в них. Подождав несколько секунд, он попробовал еще, на сей раз, держа их сощуренными, пока они не привыкнут к свету. Он понял, что раздражающий свет шел из высокого окна под потолком, справа от него. Осмотрев комнату, в которой оказался, он обнаружил, что лежит на темно–красной кушетке. Остальная троица оказалась на таких же кушетках, расставленных по комнате. Сама комната была большой и круглой, с расположенными вдоль стен пыльными книжными полками. Пол был каменным, а потолок похож на крышу Большого Зала. Единственное отличие было в том, что этот отражал не погоду снаружи, а просто вечернее небо. Тысячи звезд сверкали над его головой. Он осторожно повернулся, чтобы осмотреть оставшуюся часть комнаты. Он увидел, что на другом конце комнаты зашевелилась Джинни, и он знал, что скоро она также будет оглядываться вокруг. В центре комнаты стоял старинный дубовый стол. Дерево было отполировано до блеска, а края украшены величественными львами, лапы которых служили изящными ножками стола. Сверху лежали пергамент и книги. С другого бока была видна сверкающая рукоятка меча. Она была золотистого цвета, инкрустированная множеством рубинов. В углу, возле камина, стоял высокий насест, с расположившейся на нем красивой красно–золотой птицей. Гарри внезапно понял, почему комната казалась ему очень знакомой. Это был кабинет профессора Дамблдора. Только это не он. Небольшие отличия все же были: большое количество оружия, висящего в шкафу возле окна, а также зачарованный потолок. Когда Гарри повернулся, чтобы посмотреть на феникса, то заметил державшихся в стороне четырех человек с взволнованными взглядами на лицах. Они разговаривали друг с другом на странном, непонятном ему языке. Только сейчас он вспомнил, где находится.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Luna the Moonmonster читать все книги автора по порядку

Luna the Moonmonster - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время основателей отзывы


Отзывы читателей о книге Время основателей, автор: Luna the Moonmonster. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img