Shellina - Северус
- Название:Северус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Shellina - Северус краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: На этот раз Демиурги решили сыграть без Игрока. Они закинули вора по имени Ворон, из одного из своих фэнтезийных миров, в тело одиннадцатилетнего Северуса Снейпа.Игра №4.
Северус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Понятно, — вздохнул Ворон и принялся разбирать содержимое сундука.
— Скажи лучше, почему ты не позволил мне уменьшить сундук?
— Там просто есть несколько субстанций, на которые неизвестно, как повлияли бы заклятья, — уклончиво ответил Ворон.
— Что за субстанции?
— Ничего особенного, — Ворон посмотрел на деда. — Я пока сам не разобрался. Когда пойму, расскажу.
— В общем, никогда, — дед усмехнулся. — Подозреваю, там находится какая-то заготовка для шалости, которую вы с приятелями не успели доделать в школе. Надеюсь, мне не придется встречаться с Альбусом Дамблдором, чтобы разбирать завалы взорванной Астрономической башни.
— О, конечно же, нет. Насчет Астрономической башни тебя точно не вызовут.
— Значит, могут вызвать насчет чего-то другого?
— Откуда я знаю? — Ворон посмотрел на мистера Принца. — Надеюсь, что нет.
— Хорошо, тогда я, пожалуй, пошлю сову мистеру Реддлу. Чем быстрее ты покончишь с этой неприятной обязанностью, тем быстрее поедешь к родителям.
Мистер Принц вышел, оставив внука разбирать сундук в одиночестве.
Ворон быстро все разобрал, засунул пустой сундук в шкаф и разложил предположительно магические вещи на столе, чтобы не забыть упаковать их для путешествия в Швейцарию.
Затем он сел за стол и выборочно переписал три руны, чтобы показать их Реддлу. Откупорил флакон с разрушающей магию жидкостью и аккуратно набрал несколько капель в пипетку.
— Надо бы тебя как-то назвать, — пробормотал Ворон, обращаясь к флакону.
Звук открываемой двери заставил его вздрогнуть. Ворон резко развернулся; крышка от флакона, задетая его локтем, упала и покатилась по полу.
В дверях, скрестив руки на груди, стоял Том Реддл.
— Быстро вы, — Ворон поднялся из-за стола и сделал шаг навстречу гостю.
— А где твое «здравствуйте»? — Том пошел к своему подопечному.
— «Здравствуйте», — изобразив покорность, повторил Ворон.
— Чем занимаешься? — Том с любопытством разглядывал мальчишку, который, казалось, совершенно не изменился по сравнению с прошлым годом.
— Пытаюсь расшифровать одни интересные руны, — Ворон держал в одной руке флакон, а в другой — листок с приготовленными записями. — А вы зачем так настойчиво пытались со мной встретиться?
— Не знаю, — Том нахмурился. — Просто мне почему-то кажется, что это важно. И хотя я уже привык, что предчувствия чаще всего подводят меня, в этот раз я надеюсь, что все будет хорошо. К тому же я обещал научить тебя аппарировать, а я всегда держу свое слово, — Том задумался, — ну, почти всегда.
— Особенно если вы пообещали что-то самому себе, — буркнул Ворон.
— Хм, — глубокомысленно произнес Том. — Что там у тебя за руны такие? — он требовательно протянул руку.
Ворон сунул ему листок. Он не предлагал Тому сесть — тот, как казалось Ворону, в разрешениях не нуждался. Но пока гость стоял, приходилось стоять и самому Ворону, хотя бы для того, чтобы не давать Тому еще большего преимущества в росте.
— Так, что у тебя здесь? — Том долго вертел пергамент с изображенными на нем знаками, затем задумчиво произнес: — Это не руны. Точнее, это руны, но они как бы соединены, что придает им совершенно иной смысл, чем был изначально.
— Что вы имеете в виду?
— Это как построение иероглифов у китайцев, — Том еще раз бросил взгляд на знаки. — Например, если взять иероглиф, обозначающий «крыша» и иероглиф, обозначающий «женщина», и соединить их, то мы получим новый иероглиф, обозначающий «дом». Но, если иероглифов, обозначающих «женщина», будет два, то с тем же иероглифом «крыша» мы получим совершенно другой знак, обозначающий «ссора».
— Вы знаете китайский язык? — Ворон удивленно посмотрел на своего невольного учителя.
— Нет, я просто знаю, как образуются письменные знаки. А для их расшифровки существуют словари. Где ты отыскал вот это? — Он помахал пергаментом перед лицом Ворона.
— Да… в той гробнице, где мы с миссис Лестрейндж в прошлом году застряли…
— Ясно. Ну что же, смысл ты понял. Нужно вычленить отдельные руны и попытаться представить, что их создатель имел в виду. Потому что ничего подобного я еще ни разу не встречал. Но тебе будет проще это сделать, ведь ты знаешь, откуда они.
— Да, наверное, — пробормотал Ворон, чуть не сплюнув от досады на пол. Получается, что им очень повезет, если к седьмому курсу они хоть немного приблизятся к решению этой загадки.
— А это что? — Том указал на флакон. — Что-то не очень похоже на чернила.
— А это… это… — Ворон беспомощно пытался придумать правдоподобное объяснение, но затем решил сказать правду, ведь с Тома станется проверить его лепет. — Это «универсальный антимаг».
— Чего?
— Ну, я только что придумал название, — широко улыбнулся Ворон. — Вообще-то это что-то наподобие угля, разрушающего связи в построенном заклятье…
— Как тот, что входит в облицовку стен в Азкабане? — Том протянул руку и взял открытый флакон, рассматривая непрозрачное содержимое на свет. — Только эта субстанция жидкая. Как любопытно…
Ворон покачал головой и отошел от Тома, пытаясь найти на полу пробку от флакона.
Та все никак не находилась, и Ворон уже хотел плюнуть на поиски злополучного предмета, как вдруг раздался вопль Тома:
— Где ты взял эти вещи?!
Ворон оглянулся. Теперь, когда он не загораживал собой стол, Тому было прекрасно видно, что на нем находится: медальон и чаша, взятые из сейфа Лестрейнджей, и диадема, найденная в Выручай-комнате.
— Нашел, — Ворон попятился от разъяренного Тома, который уже плохо себя контролировал. В его глазах замелькали красные искры, и Ворону захотелось куда-нибудь исчезнуть.
— Нашел?! — Том сделал еще один шаг. Внезапно его голос изменился — стал вкрадчивым, и в нем появились шипящие нотки. — И где ты их нашел?
— Какая разница? Я вообще не знаю, что это, — Ворон продолжал пятиться, пока не уперся спиной в стену.
— А знаешь, это ведь почти комплект, здесь всего пары вещей не хватает, — Том внезапно дернул с пальца кольцо с кроваво-красным камнем и бросил его на стол. — Вот, почти все на месте. — Он повернулся к Ворону и рявкнул: — Немедленно отвечай, где ты их взял?!
Том махнул рукой, и черная жидкость во флаконе колыхнулась.
— Осторожно, — Ворон непроизвольно сделал шаг вперед.
Он уже знал, что с ним что-то не так. Что его присутствие странным образом влияет на других людей — но до этого момента Ворон даже представить себе не мог, что оно может как-то влиять и на неодушевленные вещи, например, на крышку флакона.
Крышка, которую он случайно уронил на пол и которую никак не мог найти, лежала на самом видном месте, посреди комнаты. Была она круглой и скользила в руках, когда Ворон закрывал ею флакон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: