LibKing » Книги » fantasy_fight » Анна Китаева - Идущие в ночь

Анна Китаева - Идущие в ночь

Тут можно читать онлайн Анна Китаева - Идущие в ночь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fight, издательство Array Литагент «Литсовет». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Китаева - Идущие в ночь
  • Название:
    Идущие в ночь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Литсовет»
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анна Китаева - Идущие в ночь краткое содержание

Идущие в ночь - описание и краткое содержание, автор Анна Китаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этом мире нет ночи, есть только синие и красные дни, попеременно сменяющие друг друга. В этом мире есть оборотни, чья жизнь подчинена ходу двух светил, но нет людского милосердия к тем, в ком соединились человеческая и звериная сущности. У этого мира есть шанс стать иным, если двое изгоев, пройдя через множество испытаний, к наступлению невиданной Ночи успеют очутиться в Каменном Лесу – сказочной У-Наринне.

Идущие в ночь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Идущие в ночь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Китаева
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старик возник, будто из воздуха, но нельзя сказать, что он застиг меня врасплох.

– Привет, Талгорм. Привет, Молчун.

Я вздрогнул. Так звали меня раньше, в Дренгерте же я успел привыкнуть к прозвищу Одинец.

Старик противно хихикнул и добавил:

– Привет, Одинец…

Он знал и нынешнее мое имя. Вообще, он подозрительно много обо мне знал. Скажу честно, в первую же секунду у меня возник соблазн втихую заколоть его, облить пивом и оставить за столом в позе захмелевшего гуляки. Но что-то подсказало мне – это лишь отсрочило бы неприятности.

– Меня зовут Лю-чародей. Слыхал, наверное?

– Нет, – мрачно ответил я, сомкнув пальцы на рукояти кинжала. Кинжал я всегда прятал под плащом, а плащ вне дома никогда не снимал. Даже в жару.

– Жаль. Тогда мой рассказ был бы короче.

Я молчал.

– Гадаешь, что мне от тебя нужно, так ведь, Моран? Да отпусти ты ножик свой, не уподобляйся кретину, который режет курицу с золотыми перьями…

Я безмолвно оставил нож и демонстративно положил обе руки на стол. Впрочем, это не помешало бы мне воспользоваться ножом гораздо быстрее, чем мог бы предположить любой противник.

Тем временем старику подали пиво и хадасский сыр, не менее знаменитый, чем хадасские клинки. Старик явно не страдал от недостатка монет, если заказал его чуть не целую голову. Сыр распространял легкий и пряный запах плесени.

– Я хочу тебя нанять. Говорят, ты мечом горазд… Да и без меча ловок.

Голос у Лю был на редкость неприятный. Въедливый и скрипучий.

– Кто говорит? – уточнил я на всякий случай.

– В цехе наемников. И в цехе телохранителей.

– Я не состою ни в одном из цехов, – соврал я. – А к телохранителям вообще не имею отношения. И меча у меня нет.

Второе и третье было правдой.

– В Дренгерте – не имеешь. Но ведь были еще Рива и Торнсхольм, был Плиглекс. А?

Я нахмурился.

– Не слишком ли ты много обо мне знаешь? – дружелюбия в моем голосе не нашел бы и пьяный рив, житель первого из упомянутых Лю городов.

– О! – негромко сказал старик, перестав даже жевать. – Я о тебе знаю больше, чем ты сам. Это правда, вулх…

Кинжал сам оказался у меня в руке, и в тот миг я искренне думал, что старик подписал свой смертный приговор.

– …чистая правда. Но ты меня не убьешь, потому что я тебе нужен.

Говорил старик тихо, так тихо, что нас не слышал никто. Будь я человеком, я бы его тоже не слышал, несмотря на то, что сидел с ним за одним столиком. Но я не человек.

– У меня есть то, о чем ты мечтал много раз.

Лю умолк и взглянул на меня из-под набрякших старческих век. Я ждал, боясь пошевелиться.

– Я могу пробудить в тебе память о времени зверя, Моран. И еще скажу, что мне совсем неинтересно отдавать тебя безмозглой толпе. Поэтому спрячь свой джерхов ножик и слушай.

Вам знакомо ощущение прыжка в бездну? Я почувствовал себя именно так.

– Я не вру, Одинец. Я действительно могу дать тебе память, но не даром, разумеется. Впрочем, полагаю, ты никакую работу не сочтешь чрезмерной за такую плату. А, рив?

Тут я удивился. С каких это пор я стал уроженцем Ривы? Жить я там жил, но уже взрослым и недолго.

– Ну, удивляйся. Могу сказать тебе совершенно точно, что ты рожден в Риве. А в окрестности Храгг попал позже, круга в три с небольшим.

– Может, ты и родителей моих знаешь? – спросил я мрачно. Как ни странно, старик ответил, не задумываясь.

– Знал. Но их давно нет в живых. Иначе ты бы их тоже знал. Это были очень умные и очень осторожные вулхи. И они очень любили своего единственного сына. Только благодаря им… и еще мне, ты по-прежнему жив, а не угодил на костер вместе с ними.

Пропустив мимо ушей последнее замечание, я тускло осведомился:

– Что я могу для тебя сделать?

– Обещай не удивляться. Тут замешана магия, поэтому не стоит спрашивать: «Почему?»

– Магией меня не испугать, – пожал я плечами. Пугать оборотня магией – это додуматься надо!

– Я не пугаю. Я пытаюсь сказать, что с твоей точки зрения задание может показаться бессмысленным. Или, наоборот, – исполненным грандиозного смысла. Не думай так, ведь большое видится только на расстоянии.

– Ладно, – согласился я. – Выкладывай. А я отойду подальше и погляжу.

Тьма забери, а что мне оставалось? Во-первых, я уже решил убираться из Дренгерта, потому что оседлый вулх – мертвый вулх, а в окрестностях Дренгерта, похоже, снова затеяли охоту на оборотней. Во-вторых, более благовидного предлога, чем наем на работу, трудно было представить. Дом – джерх с ним, я его купил за гроши, не жалко и бросить. А вещей у меня немного…

– Знаешь место под названием У-Наринна?

– У-Наринна? – я недоверчиво посмотрел на чародея. – А ты уверен, что такое место есть? Если даже я о нем не слышал, то вряд ли кто о нем знает вообще.

Чародей противно хихикнул.

– Есть, есть такое место, – сказал он. – Его еще называют Каменный лес.

Я потер лоб, вспоминая. Про каменный лес я, кажется, где-то слыхал, но вот где и что именно?

– Да, чародей, ты меня удивил, – медленно произнес я. – Я было начал думать, что про окрестные земли знаю все.

– Пожалуй, что и знаешь, – прищурился чародей. – Только вот У-Наринна – это очень особенное место. Впрочем, дойдешь – увидишь. Если дойдешь.

Я слегка расстроился – гонимый вулх думал, что знает об окружающем мире все. Да у меня, если хотите знать, несколько вариантов бегства разработано! А кое в каких городах даже жилье есть на первое время. Хоть это и стоило мне немалых денег. Но жалеть не приходится, подобные действия уже не раз спасали мне жизнь, а уж жизнь подороже денег, как ни крути. И все же… Я должен был знать о Каменном лесе. И – не знал. Почти… А впрочем – ничего не знал. Кроме названия.

– Но ведь в Дикие земли соваться опасно… – я постарался подпустить в вопрос побольше сомнительных ноток-интонаций.

– Поэтому я и посылаю тебя, а не тетушку Фили!

Что ж, резонно.

– Мне понадобится оружие.

– Дам. И оружие дам, и коня дам… Даже спутницу тебе дам. Верную – вернее не сыскать.

Тут я нахмурился, потому что спутница мне была совершенно не нужна. К чему оборотню лишний свидетель его ненормальности? До сих пор девчонки в Плиглексе, Торнсхольме и Риве, должно быть, вспоминают странного парня, который любил их только в свете Меара, и никогда – в багровых отблесках Четтана, хотя издревле повелось отводить для утех время красного солнца.

– Не хмурься, Моран, это не человек. Всего лишь ручная карса.

Тут я, вероятно, выразил слишком много скепсиса, потому что Лю недовольно грохнул по столу бокалом.

– Карса. Ручная. Мне вовсе не нужно, чтобы во время твоей красной охоты какой-нибудь олух увел коня. Или стащил поклажу.

– Карсу невозможно приручить, – возразил я.

– Кажется, – старик был ехиден, дальше некуда, – некоторое время назад мы договорились, что там, где замешана магия, случается еще и не такое.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Китаева читать все книги автора по порядку

Анна Китаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Идущие в ночь отзывы


Отзывы читателей о книге Идущие в ночь, автор: Анна Китаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img