Том Крис - Агарта. Экспедиция доктора Рене
- Название:Агарта. Экспедиция доктора Рене
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0677-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Крис - Агарта. Экспедиция доктора Рене краткое содержание
Агарта. Экспедиция доктора Рене - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наступил день, и за горизонтом показался город Кейптаун. Он простирался вдоль морского побережья и выглядел внушительно. Повыше стояли крупные особняки больших и богатых хомяков, чуть ниже простирались дома поменьше. Город пронизывали затейливые улицы, по которым передвигались люди и дилижансы с запряженными в них лошадьми. Еще ниже был построен огромный порт, куда приплывали корабли со всех концов мира – корабли путешественников, таких же как команда «Пегаса», и купцов, привозящих продовольствие и товары. Поэтому в Кейптауне действительно можно было купить практически всё что угодно.
Приближаясь к порту, можно было разглядеть, как грузчики возятся с ящиками и товарами, одни их вносили на корабли, другие загружали в повозки и увозили вглубь города. Через несколько кварталов команда заметила открытое пространство в центре города. Это была центральная городская площадь. На ней было очень людно, хомяки приезжали сюда со всех уголков страны и пробирались на своих повозках до центрального рынка, чтобы обмениваться товарами. Неподалеку был виден и сам рынок. «Пегас» сбавил свою скорость и стал снижаться. Прохожие заметили в воздухе летательный аппарат и поначалу немного испугались, но потом стали с интересом наблюдать за объектом, и смотрели до тех пор, пока Рикардо не остановился у площади. Белое судно осталось дрейфовать в воздухе, а команда спустилась вниз по веревочной лестнице. Доктор и Рауль пришвартовали судно к железным воротам у площади. Рене решил оставить Руди охранять «Пегас», а остальные члены команды отправились на рынок.
Рынок был заполнен хомяками. Торговля шла размеренно, кто-то ходил и кого-то искал, выкрикивая его имя, другой таскал коробки с разными товарами, в целом создавалось удивительное ощущение хаотичной безмятежности, в которой, впрочем, местные жители и не думали теряться, занимаясь каждый своим делом. Наши друзья же, наоборот, растерялись. Наконец, Рене взял на себя ответственность и повел группу вглубь рынка. По пути им встречались самые разные вещи. Глаза разбегались от невероятного многообразия товара. Рикардо повстречал часовщика, с огромным стеллажом, полным разнообразных часов, и не мог оторваться от них, вглядываясь и изучая диковинные механизмы. Лили и Эстебано нашли старьевщика с кучей старинных предметов и статуэток. А доктору приходилось ждать каждого у прилавка, ведь иначе все они потерялись бы в толпе. Не вытерпев, он сказал друзьям, что сейчас они свободны, а после обеда он ждёт их у судна на площади. Все согласились с идеей доктора. Рене и Рикардо отправились закупать провиант для дороги, а остальные разбрелись по рынку. Лили так и осталась у старьевщика, а Эстебано просто пошел побродить, то и дело щёлкая своим графитором. Рауль, в свою очередь, не отходил от сестры.
Прошло достаточно много времени. Доктор с изобретателем завершили свои дела и просто прогуливались по рынку, направляясь к выходу. Неожиданно они увидели Эстебано,, бежавшего им навстречу.
– Доктор Рене, Рикардо! – кричал он, запыхавшись и оттого еле произнося имена. Остановившись возле друзей, он сначала не мог сказать ни слова, лишь немного отдышавшись, студент смог сказать доктору и Рики о том, что «Пегаса» нет на месте.
– Так, а куда его унесло, куда он девался? – пытались понять Рене и Рики.
– Скорее идемте, там Лили и Рауль, а «Пегас», похоже, украли!
– Как украли, не может быть! – воскликнул изобретатель.
– Скорее туда! – воскликнул доктор и все побежали на площадь. Через минуту друзья уже были на месте. Лили заметила, как они запыхались от небольшой пробежки.
– Вам бы стоило заняться физкультурой, вон как вы устали после 500 метров бега, а что если нам предстоит бегать целый день, чтобы найти наш корабль?
– Фууух! – выдохнули оба, переводя дух.
– В какую сторону улетел наш корабль? – спросил Рикардо.
– Поначалу мы с Раулем подумали, что вы нас покинули, или решили подшутить над нами, но потом появился Эстебано и сказал что вы еще на рынке и занимаетесь закупкой продуктов на судно, и только тогда меня осенило, что наш «Пегас» угнали какие-то мошенники! – воскликнула Лили.
– Да как такое пришло вам на ум, мисс Лили, – отозвался доктор, – что мы бросили ВАС!
– А в какую сторону улетел «Пегас»? – переспросил изобретатель.
– Похоже, они улетели за город в сторону гор. Что же нам делать? – спросила мисс друзей.
– Будем догонять их, если необходимо объявим в полицию и в розыск, – сказал доктор Рене.
– Интересно, а как же там наш Руди? – встревожился Эстебано.
– Надеюсь, он в порядке, – задумчиво пробормотал Рене.
Не медля ни секунды, друзья остановили конный экипаж и гурьбой сели в него.
– Куда вас вести, сэр? – спросил недоумевающий кучер, обращаясь к Рене.
– Плачу вдвойне, нам нужно в сторону гор, да побыстрее, у нас угнали наше летающее судно! – объяснил доктор.
– Будет сделано, вперед, мои мальчики!
Лошади вмиг сорвались с места, и с бойким цоканьем помчались по каменным мостовым города. В дороге ребята не умолкая, спорили, кто виноват в том, что «Пегас» остался без присмотра.
– Стоп! Стоп! – крикнул Рикардо, – виноваты в данном случае мы все, потому что каждый из нас – член команды этого судна, и мы все несем ответственность за него в большей или меньшей степени,
– Я думал вас предупредить, чтобы кто-нибудь остался на судне, – робко произнес Рауль.
– А что же ты молчал? – спросил доктор.
– Не хотел доставлять лишних хлопот, да и нам нужно было взяться за дело с провизией, – объяснился тот.
– Так! – объявил изобретатель, – с этого момента все, без исключения, будут излагать все, что думают об организации путешествия и вообще всё, что приходит в голову для улучшения нашей экспедиции и для нашей безопасности. Давайте собираться все вместе, выслушивать мнения друг друга и решать вопросы коллективно.
– Я с вами вполне согласен, – сказал доктор Рене, и собравшиеся закивали.
– Извините моего брата, – добавила Лили, – иногда он бывает не очень разговорчивым.
– Да, бывает иногда, – грустно кивнул Рауль и взглянул на сестру с обидой – зачем, мол, говоришь такое? Лили в ответ тихонько показала ему язык. Рене заметил это и громко рассмеялся. Рауль скрестил руки на груди и обиженно умолк, изо всех сил делая вид, что ему очень интересен вид из окошка экипажа.
– Обиделся, – улыбнулась Лили. Рауль молчал и смотрел в окно, а собравшиеся тихонько смеялись вслед за доктором.
– Не стоит это воспринимать близко к сердцу, – похлопал Рауля по плечу доктор. Парень продолжал смотреть в окно и вдруг воскликнул:
– Смотрите! Наше судно, вон там, – он указал в небо, все высунулись из окна экипажа, чтобы взглянуть на «Пегас».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: