Наталли Поттер - Несмотря ни на что
- Название:Несмотря ни на что
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталли Поттер - Несмотря ни на что краткое содержание
Размер: Кол-во частей: Статус: Статус: Посвящение:
Примечания автора: Описание:
Несмотря ни на что - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гоблин, судя по всему, не очень был рад повторному визиту, но постарался виду не подавать. Он, поклонившись, предложил пройти им в свой кабинет.
Когда друзья удобно устроились в креслах, Гильберт поинтересовался:
— Что именно вы бы хотели уточнить?
— Я бы хотела... — запнулась Грейнджер. — То есть Гарри хотел бы ещё раз ознакомиться со списком наследуемых вещей, которые находятся в хранилище Блэков.
— Да-да, я бы хотел взглянуть на него. Если можно, — подыграл подруге Поттер.
Гоблин бросил на друзей подозрительный взгляд, но ничего не сказал, а взял папку с бумагами со своего стола и протянул её Гарри:
— Список в самом конце. Ознакомьтесь, если желаете.
Гермиона выхватила папку из рук Гарри и чтобы не терять время стала искать нужные бумаги. Наконец, она нашла тот самый листок и ей в глаза бросились уже до боли знакомые буквы БЛ возле слова меч. «Значит, я не ошиблась!» — обрадовалась она и тут же решила спросить об этом гоблина:
— Скажите пожалуйста, как расшифровывается меч БЛ?
— Это меч одноимённой фабрики братьев Льюис, он хоть и не имеет большой материальной ценности, но в настоящее время является очень редким экземпляром. В семье Блэков, начиная от знаменитого прадеда это и другое оружие переходит по наследству исключительно по мужской линии.
Услышав это, Гарри и Гермиона радостно переглянулись.
— Скажите, а можно этот меч нам забрать прямо сейчас? — поинтересовался Поттер. Ему не терпелось, наконец, заполучить его и отправиться в Париж за картой хаоса.
— Я думаю, что с этим проблем не будет. С минуту на минуту должен подойти мой сотрудник, который занимался переправкой наследства в ваше хранилище. И не успел он это произнести, как на пороге появился другой гоблин. Он, робко склонив голову, подошёл к Гильберту и зашептал ему что-то на ухо. От услышанного у того удивлённо приподнялась бровь и, сделав серьёзное лицо, он проговорил:
— Хорошо можешь идти, — так же не поднимая головы, гоблин вышел из комнаты. Когда за сотрудником закрылась дверь Гильберт произнёс. — Мне только что сообщили, что некоторые наследуемые вами предметы в сейфе Блэков обнаружены не были. Сожалею, но все оружие тоже оказалось в их числе.
— Как это могло произойти? — удивилась Гермиона. — Неужели вы не знаете где находятся сейчас вещи, по праву принадлежащие Гарри?
— Ну почему же не знаем. Знаем, конечно, — виновато проговорил гоблин. — Мои сотрудники выяснили это и допустившие такое обязательно будут наказаны.
— Так значит, мы сегодня сможем забрать меч? — не успев расстроиться, обрадовался Поттер.
— Сможете, конечно, но только не сегодня. Обещаем, что в течение месяца мы сможем все уладить.
— Месяца! — в один голос воскликнули Гарри и Гермиона.
— Сожалею, мистер Поттер, но думаю, что не раньше, — стал оправдаться гоблин. — Дело в том, что интересующее вас оружие находится сейчас во владении Люциуса Малфоя, а точнее, у него дома. Чтобы изъять его нужно собрать специальную комиссию во главе с главным гоблином, а он у нас сейчас в отъезде. Как только он приедет, мы тут же вернём вам ваш меч.
Спорить с гоблином было бесполезно Гермиона знала, что они работают по букве закона и нарушать его из-за них никто не будет. Немного расстроенные, они с Гарри покинули банк и при первом удобном случае трансгрессировали в дом Грейнджеров.
_____________________________________
Примечание к части
Коллаж к главе:
https://fotki.yandex.ru/next/users/natasha-kov2016/album/485282/view/1483605
Глава 29
Гарри и Гермиона вернулись домой и, как обычно после ужина сели в гостиной обсуждать насущные проблемы. А проблем у них действительно было немало...
— И так давай вспоминать, что мы имеем на сегодняшний день, — проговорила Грейнджер. — Мы узнали, что стражей артефакта можно нейтрализовать с помощью меча. Так?
— Все верно, — согласился с ней Поттер. — Помимо этого мы даже смогли узнать, что меч входит в состав моего наследства, но, как всегда есть это злополучное «но».
— Да, меч сейчас находится у Малфоев, — грустным голосом произнесла она.
— Замкнутый круг какой-то! Чтобы изготовить меч нужно время. Чтобы по закону вернуть своё, опять нужно ждать, — рассердился Гарри. — Я даже не знаю что нам делать!
— У меня, конечно, есть идея, — произнесла Гермиона.
— Ну же говори! — Поттеру не терпелось узнать, что же она придумала.
— А что если мы с тобой сходим в дом Малфоев и расскажем все как есть. Пусть возвращают то, что принадлежит тебе.
Услышав это, Гарри поменялся в лице он привык, что все идеи подруги просто идеальны, а тут...
— Ага, Малфой сидит и ждёт, как бы мне что-нибудь отдать. Да он ненавидит меня всем сердцем! Даже если бы он захотел, то всё равно не отдал бы мне ничего, — Поттер поправил очки, от возмущения они чуть не свалились с его носа. — Где Малфой и где закон. Он живёт по своим правилам — не писанным. Нет, Гермиона, это плохая идея.
— Теперь я тоже так думаю, — поникшим голосом проговорила она. — Мне на миг показалось, что сбежавший Люциус будет раскаиваться в содеянном и поменяет своё мнение о тебе. Я, не подумав, прибавила ему человеческих качеств, — Грейнджер тяжело вздохнула. — Да, он так просто меч не отдаст. Даже если он ему не нужен Малфой будет бороться за него до конца, лишь бы он не достался тебе.
— Вот и я о том же, — проговорил Гарри.
— А, что если мы пойдём к ним в дом не в своём обличье, а в чьем-нибудь другом! — неожиданно предложила Гермиона. — Ну выдавать себя за гоблинов, чтобы потребовать вернуть меч мы, конечно же, не будем, — улыбнулась она. — Я опасаюсь последствий, которые возникли у меня на втором курсе, когда я превратилась в кошку. Помнишь?
— Конечно, помню! Я бы тоже не хотел застрять в гоблинском теле, — усмехнулся Поттер.
— Мы можем, например, выпить оборотное зелье с волосами министерских работников и в таком виде заявиться к ним.
— Ну и что мы им скажем? — Гарри опять поставил её идею под сомнение. — Меч конфисковать мы не сможем он не является запрещённым. Так что это опять не то.
Гермиона недовольно скрестила руки на груди:
— Хм. Недослушал, а уже возмущаешься! Я не говорила, что мы будем конфисковывать меч. План будет совершенно другим! — и заметив, что её друг уже весь во внимании она продолжила. — Ты правильно понял мы придём туда с проверкой, но предварительно выманим из дома Малфоя-старшего и младшего, чтобы не мешали.
— Так, значит мы будем общаться с одной Нарциссой?
— Вот именно, — подтвердила Грейнджер. — Она женщина, безумно любящая своего мужа и сына, ею будет легче манипулировать, — стала объяснять она. — Во время обыска я припугну её, что даже если в доме ничего нет, мы всё равно что-нибудь найдём. А с репутацией её мужа о хорошем думать не приходиться, — Грейнджер заправила прядь волос за ухо. — Потом предложу ей откупиться и намекну, что ты, то есть министерский работник, коллекционируешь оружие и с удовольствием примешь подобный презент.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: