Кицунэ Миято - Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса
- Название:Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кицунэ Миято - Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса краткое содержание
Публикация на других ресурсах: Примечания автора: Описание:
Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Флёр был наряд серебристо-стального цвета по фигуре, а у Рона точно такого же цвета стали лацканы и манжеты на его мантии. Такие же чары мадам Малкин применяет для наших галстуков и подкладок мантий, Лаванда и Гермиона их знали благодаря тому, что занимались в том числе нарядами команды поддержки. Так что Рон и Флёр круто смотрелись: настоящей парой. Чжоу с удивлением смотрела на Уизли и, по всей видимости, хотела спросить, что это за парень. Всё же на пятом-то курсе уже знаешь всех в Хогвартсе, кто на год и два старше тебя учится. И гостей все знали.
Кстати, Чжоу тоже была в сногсшибательном костюме по фигуре бледно-зелёного цвета с золотой вышивкой и белыми розами, я был в тёмно-зелёной мантии, которую мне мадам Малкин всучила «к глазам», так что мы тоже вполне гармонично смотрелись. К тому же Чжоу сделала бутоньерку с белой розой и зелёными травинками в петлицу моей мантии.
Виктор Крам нарядился в красно-алый сюртук, похожий на военный китель, и его спутница — Валери Марсо была в тон. Мантия у неё тоже была красной с впечатляющим вырезом на спине, полуголыми руками и разрезом сбоку, но брюнетке-француженке она очень шла. В общем, они были самые яркие, но тоже красивые.
Когда все вошли в Большой зал, Алиса нас поставила парами: первыми шли Виктор и Валери, вторыми — мы с Чжоу, потом Флёр с Роном, на которых Алиса весело прищурилась, и замыкали Грейс с Дюком.
— Выходите в шаге друг от друга, проходите к большому овальному столу в дальней стороне, за которым сидят директора и судьи, — проинструктировала нас Алиса. — После ужина будут танцы. Вы открываете бал. Это будет вальс, старайтесь танцевать в одном рисунке и переходы делайте одновременно, чтобы получилось красиво. Первыми выходят Грейс и её спутник и далее в обратном порядке, как вы входите в зал. Всё понятно?
— Да, мэм, — хором ответили мы.
Под аплодисменты студентов и профессоров мы важно вошли в зал.
Флитвик и остальные профессора расстарались для бала. И так Хагрид принёс около десятка пихт, ещё перед каникулами, теперь зал вообще походил на сказочное зимнее королевство. Иней, гирлянды, искрящиеся снежинки. А сколько омел висело! Ух! Длинных общих столов не было: их заменили множество столиков примерно на десять человек каждый, на них стояли и уютно горели фонарики.
Мы все сели условно напротив взрослых, всё же стол был овальным. Рядом с Валери и Виктором были Перси Уизли и старший Крауч, от которого чувствовалось необычайное благодушие. Напротив Чжоу и меня сидели Серафина Пиквери и Хигэканэ, у Флёр и Рона — Олимпия Максим и Игорь Каркаров. А Грейс и Дюк разместились рядом с Алисой и каким-то образом «присоседившимся» Гилдероем Локхартом.
Золоченые тарелки были пусты, но на них лежали листы меню.
Хигэканэ подал пример, громко сообщив, что будет есть, и на его тарелке появилась порция свиных отбивных. Все начали тоже заказывать предложенные яства. Я немного погордился Роном, когда искоса смотрел, как он ловко орудует ножом и вилкой и аккуратно ест. Делакур же поглядывала на Валери: похоже, что она ещё в коридоре оценила её платье и причёску. Что происходило между девушками не знаю, но ощущалось напряжение от Флёр, которая сидела рядом со мной по правую руку.
— Мистер Поттер, расскажите о василиске и нашем подарке, как они живут? — спросила меня Серафина Пиквери.
— Годрик весьма обрадовался, мэм, — кивнул я. — Они с Беверли поладили.
— Жуткая змея, — фыркнула Флёр. — Что может быть хорошего в змеях? Они противные и скользкие.
— А ещё змеи воруют птичьи яйца, — заметила Валери Марсо. — Поэтому кое-кто слишком много кудахчет о том, в чём ничего не смыслит.
— О, так вы, милочка, вейла? — оценивающе прищурилась Серафина Пиквери.
— Всего на четверть, — быстро сказала Флёр. — Моя бабушка — вейла.
— Как хорошо, что у Виктора есть иммунитет к магии вейл, — словно обращаясь только к Пиквери, сказала Валери Марсо. — В их команде — сборной Болгарии — таких девиц, которые чуть что становятся страшненькими птичками — навалом. Кроме как своей магией по-другому они не умеют привлекать мужчин.
— Мне кажется вы не правы, Валери, — внезапно вмешался Рон, интонацией подражая Драко. — Флёр обладает куда большими талантами, чем вам думается. Мне она очень нравится не только из-за своей красоты, но она умная, и многое знает, и замечательная… Вот. А кто какого происхождения, по-моему, не тема для беседы на празднике. Вашей чистотой крови никто не интересуется, а магические существа, которые были в роду, зачастую лишь добавляют сил волшебнику или волшебнице. Например, наш профессор чар — полугоблин, и он один из лучших дуэлянтов. Кажется, Кубок так рассудил, значит, что-то было во Флёр, чего не было у вас или других студенток Шармбатона.
Хигэканэ, который тоже прислушивался к нашему разговору, с интересом посмотрел на Рона. Узнал его или нет? Рон раскраснелся, но неожиданно на его ладонь опустилась рука Флёр.
— Спасибо, Биллиус, — поблагодарила она и неожиданно смутилась.
— Кто этот парень? — не выдержав, шепнула мне на ухо Чжоу.
— Потом расскажу, — ответил я и подмигнул Рону.
— Ну что ж, давайте танцевать! — встал и громко сказал Хигэканэ, не давая разгореться перепалке между француженками. Он взмахнул палочкой, и столы отъехали в стороны, освобождая пространство в центре зала. Следующий пасс: с правой стороны появилась сцена, на которой стояли музыкальные инструменты.
— Дорогие студенты и гости Хогвартса, — объявил Хигэканэ, — встречайте известную британскую группу «Ведуньи».
Все захлопали, кто-то даже начал улюлюкать. На сцену вышли восемь волшебников с распущенными всклокоченными волосами в чёрных мантиях, местами нарочито порванных и потёртых.
— Ваш выход, молодые люди, — сказал нам Крауч. — Танец Чемпионов.
За сдвинутыми в кучу столами погасли фонарики, зато центр зала был освещён. Заиграла медленная музыка.
Спасибо за уроки танцев и советы Забини и Малфоя, я справился и ни разу не наступил Чжоу на ногу. Даже успевал посматривать на Рона, который достаточно уверенно вёл Флёр по кругу прямо перед нами. Все вместе мы станцевали довольно сносно, по крайней мере, друг на друга не налетали, а в конце все нам похлопали.
— Ох, я так волновалась, — выдохнула мне на ухо Чжоу, когда тоскливая музыка, которая длилась минут восемь, наконец, закончилась.
— Ты прекрасно справилась, — улыбнулся я. — Слышишь, как все хлопают?
— Да, — смутилась моя девушка.
«Ведуньи» заиграли новую мелодию: более весёлую и ритмичную. На танцплощадку вышло ещё десяток пар.
— Нормально, — показал мне большой палец Драко. — Вы хорошо смотрелись. Даже Уизли был неплох и не путался в ногах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: