Кицунэ Миято - Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса
- Название:Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кицунэ Миято - Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса краткое содержание
Публикация на других ресурсах: Примечания автора: Описание:
Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Уизли? — переспросила Чжоу и внимательно посмотрела на Рона, который продолжал танцевать с Флёр, довольно тесно к ней прижавшись. — Это что? Неужели зелье старения? Но… Как он добился долгосрочного эффекта?
— Тс-с-с! — мы с Драко одновременно прижали пальцы к губам, и Чжоу осеклась.
— Но потом всё расскажете?
— Конечно, расскажем, — улыбнулся я.
* * *
Бал набирал обороты, почти все танцевали. Хигэканэ приглашал на танец то Спраут, то старшую Пиквери. Крауч всё время танцевал с раскрасневшейся МакГонагалл. Алису часто приглашал сопровождающий из Ильверморни Бенджамин Бут, а ещё она по одному разу потанцевала с Каркаровым, Снейпом-сенсеем и Локхартом. Мы с друзьями тоже отплясывали, даже с Драко немного повыделывались и под музыку типа тренировки-драки, не касаясь друг друга, провели. Но сами по себе танцы были довольно опасны, так как некоторые, типа Джорджа Уизли с Анжелиной Джонсон, так лихо изображали то ли рокн-н-ролл, то ли канкан, что подойти к ним ближе, чем на три ярда, боялись. А ещё в зале хаотично кружился Хагрид с мадам Максим. Вот это было непередаваемое зрелище. Как они никого не покалечили, удивляюсь. Не зря, видимо, Алиса нас так долго учила уворачиваться.
— Пойдём, отдохнём в розовом саду, — предложила Чжоу около одиннадцати вечера.
Во внутреннем дворе центрального донжона в честь праздника и каникул сделали сад роз, со скамейками, статуями и фонтанчиками. Наложили чары, похожие на те, которыми был укрыт внутренний двор малого донжона, только, кажется, временные. Фонтаны и скамейки трансфигурировали: слишком уж разные они были и вычурные, а вот розовые кусты были настоящими: их выращивали в оранжерее в кадках, за ними ухаживала сама профессор Спраут и её добровольные помощники, среди которых был Невилл. Он также сказал, что каждый куст был зачарован, чтобы не подмёрзнуть и чтобы с него не срывали цветы.
Народа было много, в Большом зале стало очень душно после танцев, и многие выходили подышать свежим воздухом. А согревающие чары не позволяли простыть от резкого перепада температуры. Освещения почти не было: только звёзды, половинка луны да феи-светлячки возле роз.
Сад сделали наподобие лабиринта, кажется, кадки с розами магически увеличили и размножили, так как относительно небольшая площадь изобиловала укромными уголками, и я ощущал целую кучу народа, при этом никого не было видно.
— Смотри, профессор Снейп! — шепнула мне Чжоу. — Опять он ловит нарушителей. Наверное, не стоит ему… Ой, он нас заметил.
— Мистер Поттер, мисс Чанг, — посмотрел на меня и Чжоу Снейп-сенсей и тут же шагнул к соседнему кусту: — Роджер! Десять баллов с Рейвенкло! Как не стыдно, мисс Перкинс, что за распущенность? Минус десять баллов с Хаффлпаффа! Я напишу вашим родителям!
Оттуда с писками вылетела девушка и следом за ней парень. Как назло ни одной омелы… они только в Большом зале.
Чжоу взяла меня за руку.
— Я надеюсь на ваше благоразумие, молодые люди, — грозно сверкнул глазами Снейп-сенсей, отчего Чжоу пискнула и сжала мою ладонь сильней.
— Интересно, как он видит их в этих зарослях? — спросила Чжоу.
— Это просто особый талант, — не стал я выдавать секрет сенсея. Впрочем, надо отдать должное: Алису, гоняющую старшекурсников, мы тоже встретили в саду. А ещё случайно оказались свидетелями того, как в кустах раздался возмущённый вскрик, затем звонкий шлепок и оттуда выскочила Флёр Делакур.
— Обманщик! — с жутким акцентом выкрикнула она и побежала к выходу из сада.
Через секунду из кустов за ней ломанулся Рон, причём, уже обычный четырнадцатилетка.
— Нет! Подожди!.. Я всё объясню!.. — он столкнулся с нами и остановился.
— Действие зелья закончилось? — хмыкнул я. — Ты что, за временем не следил?
— Я просто… Мы просто… — смутился Рон. — Я забылся. И… Что же делать? Гарри, что мне делать?
— Ну, теперь уже поздно метаться, — заключил я. — Она, наверное, жутко разозлилась.
— Она могла подумать, что это подстроили, чтобы обидеть её, — сказала Чжоу. — Распустить какие-нибудь слухи. Мне показалось, что они с Валери, которая была с Крамом, не очень ладят.
— Что-то вроде «вечных соперниц», — прогундел Уизли. — Но я же… Потому что она мне правда очень нравится.
— Ты очень хорошо сказал и защитил Флёр, Рон, — утешила его Чжоу. — Объяснишь ей всё… Просто пока не торопись. Чуть позже.
— Ладно, спасибо, — вздохнул Уизли. — Я пойду в гостиную.
— Подожди, — остановил его я. — Нельзя, чтобы тебя в этой одежде увидели, иначе поймут, кто был её спутником, и так ты её подставишь, трансфигурируй мантию во что-то другое.
— Да? — Рон посмотрел на меня, кивнул и достал палочку. — Хорошо.
— Что это? — удивилась Чжоу, когда он изменил мантию Руфуса Фаджа на что-то жуткое.
— Это мантия, которую мне мама дала с собой, — криво ухмыльнулся Рон. — Чтобы я пошёл с ней на бал. Никто меня ни с кем не спутает в этом убожестве.
Рон ушёл, а я хитро посмотрел на свою девушку.
— Ты как-то говорила мне, что знаешь манящие чары, покажешь?
— Конечно, — кивнула Чжоу и достала палочку из рукава.
* * *
— Акцио, омела! — я прицелился к крайней гирлянде, украшающей Большой зал, и та шустро подплыла мне в руки.
— Зачем тебе омела, Гарри? — улыбнулась Чжоу, заправляя выбившуюся прядку за ухо. — Я и так тебя поцелую.
— Под омелой это делать гораздо интересней, — улыбнулся я. — Рождество же!
Со своей добычей мы вернулись в сад, из которого бдительный сенсей повыгонял студентов, нарушающих дисциплину. Я подвесил омелу на ветку дерева, растущего во внутреннем дворе.
Целоваться было приятно. Очень приятно. Так здорово, что я почти растворился в этих классных ощущениях.
— Ого! И не противно тебе лизаться с сопливым малолеткой, Чжоу? — внезапно раздался насмешливый голос.
Оторвавшись друг от друга, мы увидели чуть пошатывающегося Дюка Уоллеса. Похоже, американцы где-то раздобыли спиртного…
Да это точно просто праздник какой-то!
Часть 3. Глава 18. Защита и нападение
27 декабря 1994 г.
Шотландия, Хогвартс
Утром после завтрака Ураги спикировала на меня с воскресным выпуском «Ежедневного пророка», видимо, опять моя разбойница отобрала газету у рассыльной совы. Чувствовала, что именно этот выпуск я очень жду, и решила выслужиться, чтобы я её снова в Литтл-Уингинг отправил? Вчера только прилетела с подарками от тёти с дядей: я ещё летом прикупил два специальных совиных мешочка с облегчением веса и уменьшением предметов. Рояль не послать, но шесть больших упаковок фирменной заварной лапши туда входили спокойно, как и что-нибудь запакованное и не боящееся тряски и переворачивания, типа конфет, книг или батареек для наших диктофонов, ну и писем с фотографиями, конечно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: