Феи Динь Динь - Патронус Алекс
- Название:Патронус Алекс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Феи Динь Динь - Патронус Алекс краткое содержание
Патронус Алекс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Римус Люпин и Сириус Блэк.
Ночью почти трезвый Римус жаловался своему другу на мух, которых он не смог убить — а вдруг авроры. И проверить на анимагию не смог, а вдруг и правда авроры, с ними ж разговаривать придётся. Сириус предлагал проверить, и уж он-то поговорит. Несчастный оборотень совсем всерьёз испугался, ведь это могут быть действительно авроры, и он поспешил переключить внимание друга на двух симпатичных девушек. Ну их к Моргане этих авроров.
Гарри
Утром, когда мы завтракали, появился мистер Уизли. Оказывается, вчера, увидев Рона, Гермиона на радостях поинтересовалась, выполнил ли он домашние задания. И тому при отце пришлось признаться, что нет. Дамы семьи Грейнджер не огорчились и быстро нашли выход. Мистер Уизли с утра пораньше принесёт школьные принадлежности сына, а уж Гермиона проследит, чтоб не зря. Мнение Рона никого не интересовало. В итоге в гостиной появился сундук. Мистер Уизли от завтрака отказался и ушёл. Задумчивая Гермиона упаковала в сумку стопку кассет. Когда мистер Грейнджер начал прикидывать как уложить вещи учитывая появившийся сундук. (Микроавтобус — конечно, автобус, но всё-таки микро). Очень вовремя появились слегка помятые мародёры и быстро уменьшили все сумки, коробки и сундуки.
— Либо вечером всё само увеличится, либо увеличу то, что скажете, в течении дня, — сказал Сириус.
— Теперь бы ничего не потерять, — озадачилась миссис Грейнджер, складывая уменьшенный багаж в шляпную коробку.
***
— АКЦИО штурвал «Мерчант Ройал», — штурвал не прилетел, он, наверное, от времени и воды сгнил совсем.
До Дармута мы доехали всего за пять часов. У причала нас уже ждала заказанная Грейнджерами яхта. И так как перекусили мы всего час назад, а всем было настолько любопытно, что отвлечься на разбор вещей и прочие бытовые мелочи сил не нашлось, то мы сразу начали вызов возможных предметов с корабля. Разве что отошли от берега да маглооталкивающие чары наложили.
— АКЦИО шпага капитана корабля «Мерчант Ройал», — шпага тоже не прилетела, может, тогда ещё мечи носили, или уже пистолеты. Может, у капитана рапира была или сабля. Алекс в таких вещах не разбирался, я тем более.
— АКЦИО компас, — Гермиона выбрала не слишком подходящий предмет для вызова, сразу понятно. Нужно что-то металлическое и принадлежащие кораблю.
— АКЦИО якорь корабля «Мерчант Ройал», — наконец осенило меня. И не стыдно так тормозить? Алекс, в отличие от магов, на корабле аж два раза плавал. Остальные продолжали призывать какие-то предметы. Я ждал абсолютно уверенный, вот сейчас… И тем не менее, прозевал. Если б не мародёры, огромный, заросший водорослями кусок железа меня бы пришиб.
— Ох Гарри, ты это что призвал? — прохрипел мой крёстный.
— Якорь, — я откашлялся, мне тоже от волнения начал отказывать голос. Римус вовсю махал палочкой, шепча какие-то заклинания. Когда он закончил, от якоря влево шла пунктиром светящаяся линия
— Дэн, плывём по линии и останавливаемся там, где она в воду уходит, — с азартом крикнул Сириус.
— Я уже понял, — ответил мистер Грейнджер. Плыть оказалось совсем немного, но место мы заняли более удобное чем раньше. Подальше от цивилизации, поближе к глухим местам. Это я про берег, виднеющийся вдали и, кстати, не то чтоб совсем вдали. Обидно было, наверное, утонуть у самого берега.
— Вот что, ребята, сейчас устраиваемся, разбираем вещи и садимся учить необходимые заклинания. Завтра утром проверю, как вы усвоили урок, и можно будет начать поиски, — Проснулся голос разума, естественно, у Римуса.
— Правильно, — опомнилась миссис Грейнджер, — пойдёмте выбирать каюты. И Сириус, увеличь вещи. Так и быть, ужин мы с Дэном сегодня вдвоём приготовим, а с завтрашнего дня один из вас присоединяется к нам, порядок дежурства сами установите.
Яхту Грейнджеры действительно арендовали не маленькую. Каждому нашлось по отдельной каюте с ванной и туалетом. Рон ввалился ко мне, когда я рассовывал по шкафам вещи, посмотрел вокруг дикими глазами и плюхнувшись, на пол, сказал:
— Я не думал, что родители Гермионы такие богатые. Эта… как её.
— Яхта, — подсказал я
— Да, яхта, она в пять раз больше моего дома.
— Думаю, ты преувеличиваешь. Всё-таки в вашем доме помещается большая семья и у каждого есть своя комната. А родители Гермионы — стоматологи, они неплохо зарабатывают.
Я не стал объяснять, что скорее всего Грейнджеры взяли на отпуск кредит, чтобы потом в течении года рассчитаться. Если получится, и нашими с Сириусом деньгами тоже. Не знаю уж, как сейчас кредиты оплачивают, наличкой или чеками.
— Ну да, ну да, — покивал Рон, слово «стоматологи» ему ничего не говорило. — Пошли уже. Представляешь, мне на урок попасть не терпится. Учиться хочу, аж сил нет, — и мы с диким хохотом двинули на палубу.
— Заклинание головного пузыря учат на шестом курсе. Обычно его хватает на час-полтора. Вашего заклинания хватит от силы на час. За это время вы можете не добраться до дна. А если доберётесь, то времени на поиски не останется. Поэтому к заклинанию пузыря мы добавим заклинание воздушного шланга. Итак, начинаем с пузыря, — Римус подошёл к каждому и, показав нужные движения, проконтролировал их повторение.
— Гермиона молодец, Гарри тоже замечательно. Рон окончание произносится мягче, движение хорошо. Сириус, Мерлин всемогущий, ты что делаешь?
— Да ладно тебе, не занудствуй. Воздух, который мы выдыхаем, всё равно отделяется, почему бы не повеселиться.
— Потому, что кусачие челюсти — это не весело, — поддержала Римуса Гермиона.
— И ничего они не кусачие, — встал я на сторону крёстного. От его головного пузыря отлетали при каждом выдохе зубастые челюсти. Но они действительно были совсем не кусачие, потому что слишком мягкие.
— Это ты сейчас так говоришь. А если на тебя под водой сзади такие налетят, — возмущённо подпрыгнула Гермиона. Рон хихикнул, видимо, представив момент. От пузыря же полетели не челюсти, а целующие сердечки.
— Римус, ты же взрослый человек! — воскликнул Сириус, уничтожая безобразие и пытаясь изобразить укоризненное выражение лица. — Местами даже серьёзный, профессор, можно сказать, — вещал Блэк, но стоило ему справиться с заклинанием Лунатика, сразу присоединился к общему хохоту.
— Так, ребята, — первым опомнился «местами взрослый профессор», — я не знаю, есть ли здесь опасная живность. Но на всякий случай, мы выучим заклинание, обездвиживающие противника под водой. Учтите, на воздухе оно работать не будет. Сейчас отработаем движение, и в море — тренироваться. Сириус, если что-нибудь выкинешь, до конца жизни будешь с ромашками в волосах ходить. Бедные наши учителя! — Бродяга проникся и больше не хулиганил. Впрочем, мы неплохо развлекались в подводной дуэли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: