Уилбур Смит - Голубой горизонт

Тут можно читать онлайн Уилбур Смит - Голубой горизонт - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-adventure, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Голубой горизонт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-066973-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уилбур Смит - Голубой горизонт краткое содержание

Голубой горизонт - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Африка.
Земля, где выживают только самые сильные. Самые смелые. Самые безжалостные. Неистовые в страсти, беспощадные в мести и ненависти. Такие, как Джим из могущественного клана Кортни.
Молодой Кортни отправляется на завоевание непокорного континента. Но, с первого взгляда влюбившись в пленницу голландских моряков, он рискует жизнью ради ее свободы.
Теперь Джим – один против целого материка, который таит в себе массу опасностей.
Теперь его и его любимую ждет, казалось бы, неминуемая гибель.
Но Джима Кортни не пугает опасность. Он готов сделать многое, а если надо, то и рискнуть собственной жизнью!..

Голубой горизонт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Голубой горизонт - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уилбур Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полковник Кайзер увидел это падение, замахал саблей над головой и закричал:

– За мной! Через ворота!

Он понесся к воротам, эскадрон тесной группой последовал за ним. Цепь с металлическим звоном натянулась, когда в нее ударила тяжесть людей и лошадей. Мгновенно вся колонна оказалась на земле, лошади падали одна на другую. Кости их ног лопались с треском, как сухие ветки. Их тела забили ворота бьющейся, борющейся, кричащей массой. Люди оказывались под их тяжестью, и их крики увеличивали общую сумятицу.

Даже Том, который все это придумал, был поражен результатами. Он невольно повернул лошадь назад, на мгновение почувствовав желание помочь жертвам. Дориан подъехал от стены крааля, у которой скрывался, и остановился рядом с Томом. Они смотрели в ужасе. Потом Кайзер почти под носом у их лошадей с трудом встал на ноги.

Лошадь Кайзера первой попала в западню, и полковника выбросило из седла, как камень из пращи. Он ударился о землю и покатился, но каким-то образом удержал в руке саблю. Теперь он в замешательстве стоял и не веря свои глазам смотрел на массу людей и лошадей. Потом закричал, и в его крике гнев смешивался с отчаянием. Подняв саблю, он бросился на Тома.

– За это я сдеру с тебя кожу и вырежу сердце! – кричал он. Движением шпаги Том выбил из его руки саблю, та отлетела на десять шагов и вонзилась в землю.

– Не будьте идиотом. Для одного дня ущерба достаточно. Помогите своим людям. – Том посмотрел на Дориана. – Пойдем, Дорри, нам пора.

Они повернули лошадей. Не вполне опомнившийся Кайзер вновь схватил саблю и закричал им вслед:

– Это не конец делу, Том Кортни! Я приду за тобой, и со мной будут все силы и возможности ВОК. Ты не уйдешь от моего гнева!

Ни Том, ни Дориан не оглядывались, а он бежал за ними, выкрикивая оскорбления. Наконец расстояние между ними и полковником стало очень велико, и он остановился перевести дух. Тяжело дыша, Кайзер бросил им вслед саблю.

– Я найду тебя и уничтожу – тебя и все твое семя!

Когда они исчезали в ночи, Кайзер выкрикнул последнюю угрозу:

– Котс уже изловил твоего сына-ублюдка. Он везет голову Джима Кортни и голову сбежавшей шлюхи в бочонке бренди.

Том остановился и оглянулся.

– Да, Котс поймал его! – с диким хохотом закричал Кайзер.

– Он лжет, брат. Он говорит это, чтобы причинить тебе боль. – Дориан положил руку на руку Тому. – Как он может знать, что там произошло?

– Ты, конечно, прав, – прошептал Том. – Джим ушел от них.

– Надо быстрей вернуться к женщинам и благополучно доставить их на борт, – настаивал Дориан. Они поехали дальше. Крики Кайзера постепенно стихали позади.

Тяжело дыша, Кайзер повернул назад, к куче-мале людей и лошадей. Солдаты с трудом поднимались, многие сидели, держась за голову или осматривая раны.

– Найдите мне лошадь! – крикнул Кайзер.

Его собственная лошадь, как и большинство прочих, сломала ноги, ударившись о цепь, но несколько лошадей смогли встать и теперь, потрясенные, стояли и дрожали. Кайзер перебегал от одной к другой, ощупывая их ноги. Выбрал самую сильную, сел в седло и крикнул своим людям, которые могли ходить:

– Вперед! Найдите себе лошадей и скачите за мной. Мы еще можем поймать их на берегу.

Том и Дориан застали последний фургон, когда он спускался с дюны. Женщины шли рядом с ним. Сара снова зажгла фонарь и высоко подняла его, услышав топот приближающихся лошадей.

– Что ты копаешься, женщина?

Том был так возбужден, что закричал еще издалека.

– Мы торопимся, – ответила Сара, – а твой язык моряка-невежи не заставит нас идти быстрей.

– Мы ненадолго задержали Кайзера, но скоро он снова погонится за нами. – Том понял ошибку: нельзя разговаривать с ней резко – и, несмотря на возбуждение, попытался смягчить тон: – Мы ввиду берега, и все ваши вещи в безопасности. – Он показал вперед. – Сейчас ты позволишь мне посадить тебя в шлюпку, дорогая?

Сара взглянула на него и даже при слабом свете лампы заметила, какое у него напряженное лицо. Она смягчилась.

– Подними меня, Том.

Она подняла к нему руки, как маленькая девочка к отцу. А когда он подхватил ее и посадил за собой, прижалась к нему и прошептала в густые завитки волос на затылке:

– Ты лучший супруг, какого Бог давал земным женщинам, а я – самая счастливая из жен.

Дориан подсадил Ясмини, и вслед за Томом они поскакали туда, где на краю воды ждал у лихтера Мансур. Женщин посадили в лодку. С громыханием подъехал фургон и на нескольких последних футах увяз по ступицы колес в мокром песке. Но это лишь облегчило перенос груза в лодку. Как только фургон опустел, быки смогли вытащить его.

Между тем Том и Дориан то и дело оглядывались в темноту, ожидая, что осуществятся худшие угрозы Кайзера, но вот наконец и громоздкий клавесин установили на дне лодки и накрыли от брызг брезентом.

Мансур и моряки, толкавшие лодку, еще стояли по пояс в воде, когда с дюн донесся гневный крик и выстрел из карабина. Пуля ударила в транец лодки, и Мансур вскочил в нее.

Еще один выстрел – и вторая пуля ударилась в борт. Том толкнул женщин вниз, так что они уселись на палубу, прямо в трюмную воду в дюйм глубиной, защищенные от пуль грудой багажа.

– Очень прошу не поднимать головы. Достоинства моего предложения обсудим позже. Однако уверяю вас, это настоящие мушкетные пули.

Оглянувшись, он едва различил на фоне светлого песка фигуру Кайзера, но его разъяренный голос был слышен хорошо:

– Ты не уйдешь от меня, Том Кортни! Я увижу тебя повешенным и четвертованным на той самой виселице, на которой был казнен проклятый пират – твой дед! Отныне все голландские порты во всем мире закрыты для тебя!

– Не обращай внимания на его слова, – сказал Том Саре; он боялся, что Кайзер повторит страшное описание участи Джима, и это причинит ей ужасное страдание. – С досады он лжет. Давай попрощаемся с ним песней.

И, чтобы заглушить угрозы Кайзера, он от всего сердца, хотя и фальшиво затянул «Испанок»; остальные подхватили. Голос Дориана, как всегда, звучал великолепно, а Мансур унаследовал от отца звонкий тенор. Сладко зазвучало сопрано Ясмини. Сара прислонилась к Тому и пела вместе с ним.

«Прощайте, прекрасные испанки, прощайте, женщины Испании. Мы получили приказ плыть в старую Англию, но надеемся скоро снова вас увидеть.

И пусть каждый мужчина нальет полный стакан

И выпьет его.

Потому что мы будем веселиться и прогоним печаль…»

Ясмини рассмеялась и захлопала в ладоши.

– Дорри научил меня этой ужасной песне. Помнишь, как я в первый раз пела ее тебе, Том?

– Клянусь, я никогда этого не забуду. – Том усмехнулся, направляя лодку к «Йоркской деве». – В этот день ко мне вернулся Дорри, которого я потерял много лет назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голубой горизонт отзывы


Отзывы читателей о книге Голубой горизонт, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x