У Чэнъэнь - Сунь Укун – царь обезьян
- Название:Сунь Укун – царь обезьян
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-07824-6, 978-5-389-06610-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
У Чэнъэнь - Сунь Укун – царь обезьян краткое содержание
Сунь Укун – царь обезьян - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдруг налетел сильный ветер и с неба на землю плавно опустились корзины с детьми – тысяча сто одиннадцать штук. Дети громко плакали. Их незримо охраняли бог – хранитель города, местный дух, боги очагов, праведники пяти стран света, четыре стража времени, боги Людин и Люцзя и, наконец, духи – хранители веры. Все они обратились к Сунь Укуну с такими словами:
– Великий Мудрец! Мы в точности выполнили твое повеление, спрятали всех детей в надежное место и берегли их как зеницу ока. Ныне, узнав, что ты одолел оборотня и отправляешься в дальнейший путь, мы решили доставить детей обратно.
Сунь Укун, а также правитель и его приближенные поблагодарили добрых духов, и те удалились.
Эта счастливая весть сразу же разнеслась по всему городу, и родители, радостные и ликующие, поспешили забрать своих детей. Исполненные благодарности, они подхватили на руки Танского монаха, Сунь Укуна, Чжу Бацзе и Шасэна, взяли под уздцы коня, потащили поклажу. И вот начались угощения. Кто не мог пригласить монахов к себе, подносил им подарки: монашеские головные уборы, сандалии, одежду, чулки. В общем, всех их с ног до головы обрядили.
Лишь через месяц паломники покинули страну Нищенствующих монахов.
Благим деяниям несть числа —
громоздятся горою-громадой:
Монахи спасли мириады людей,
отвратили от бездны ада.
Если хотите знать, что еще случилось с паломниками в пути, прочитайте следующие главы.
Глава восьмидесятая,
Итак, сам правитель, все его придворные чины, а также жители столицы провожали Танского монаха и его спутников целых двадцать ли и никак не могли расстаться с ними. Танскому монаху едва удалось покинуть царскую колесницу. Оседлав коня, он тут же распростился со всеми и пустился в путь-дорогу. Долго еще смотрели вслед путникам провожающие и вернулись в город лишь тогда, когда те исчезли из виду.
Прошло много времени, лютая зима сменилась весной, близилось лето, а путники все шли и шли, и не было ни конца ни края полевым цветам в степных просторах, дремучим лесам в неприступных горах. Волшебница-природа поражала своей красотой и пьянила ароматом цветов и трав. Но вот впереди показались крутые, высокие горы. Путники подошли к их подножию, и Сунь Укун, держа наготове посох, поднялся на вершину.
Внимательно оглядевшись, он крикнул:
– Наставник! Здесь пролегает прекрасная дорога! Она опоясывает горы. Живей поднимайтесь наверх!
Вскоре Танский монах, Чжу Бацзе и Шасэн взобрались на вершину, откуда открывался поистине великолепный вид.
Продолжая свой путь, паломники подошли к густому сосновому лесу. Мрачный его вид не предвещал ничего доброго.
Однако Сунь Укун смело продвигался вперед, посохом прокладывая дорогу. Целых полдня блуждали путники, но лесу не было ни конца ни края.
Танский монах наконец не выдержал и взмолился:
– Братья! Здесь так хорошо и спокойно! Давайте немного отдохнем.
– Ну что ж! – отвечал Сунь Укун. – В таком случае слезай с коня, наставник! Я постараюсь раздобыть тебе какой-нибудь еды.
Сунь Укун взял чашу для подаяний, поднялся высоко в небо и вдруг увидел, как с южного его края, из-за леса, повалил черный дым, который стал быстро подниматься вверх.
«Наверняка в клубах этого дыма притаился злой дух», – решил Великий Мудрец.
Тем временем Танский монах сидел в лесу, погрузившись в глубокое созерцание своей внутренней природы, и напевал Сутру о великомудром святом, впавшем в нирвану. Вдруг раздался жалобный крик: «Спасите! Спасите!» Танский монах сильно встревожился.
– Да восторжествует благо! – воскликнул он. – Кто взывает о помощи в этой глухой лесной чаще? Может, волк задрал путника или тигры и барсы его напугали? Надо пойти посмотреть!
Танский монах быстро поднялся на ноги и пошел на крик. Он миновал тысячелетние кипарисы, десятитысячелетние сосны, пробрался сквозь густые заросли и наконец увидел женщину. Верхняя часть ее тела была привязана лианами к огромному дереву, а нижняя – закопана в землю. Танский монах замер на месте и обратился к женщине с вопросом:
– О добрая женщина! Скажи, за что ты терпишь такие муки?
Тут женщина залилась слезами. Она была до того хороша, что рыбы в смущении скрывались на дно, гуси садились на землю, луна пряталась за облака, а цветы опускали головки.
Танский монах не решился приблизиться к женщине и, стоя на почтительном расстоянии, продолжал ее расспрашивать. Откуда ему было знать, что перед ним оборотень?
А оборотень стал морочить Сюаньцзана хитрыми речами и выдумками.
Он сказал, что в День поминовения усопших вся семья от мала до велика и все родичи отправились на родовое кладбище, чтобы привести в порядок могилы предков. Но как только начался обряд жертвоприношения, раздались удары в гонги и барабаны и появились грабители с ножами и дубинами. Все бросились бежать, спасая жизнь, и лишь она одна осталась лежать на земле, не в силах пошевельнуться. Грабители ее схватили и уволокли в горы. А там из-за нее передрались все главари, каждый хотел сделать ее своей женой. Так и не договорившись между собой, они притащили ее в лес, привязали к дереву, а сами куда-то скрылись.
– Пять дней и пять ночей терплю я муки, – сказала женщина. – И вот само Небо послало мне тебя. Умоляю, прояви милосердие, спаси меня! До конца дней своих не забуду я твоего благодеяния, даже когда сойду в подземное царство!
Женщина умолкла, и слезы снова хлынули из ее глаз.
Выслушав ее, Танский монах сам заплакал и стал звать своих учеников.
На зов прибежали Чжу Бацзе и Шасэн, бродившие поблизости.
– Освободи эту бедную женщину от веревок, – попросил наставник Чжу Бацзе.
Чжу Бацзе, недолго думая, принялся за дело. Но в это время подоспел Сунь Укун, схватил Чжу Бацзе за ухо и одним ударом сбил его с ног, крикнув:
– Не развязывай! Ты разве не видишь, что перед тобой оборотень! Вон как льет слезы, чтобы надуть нас!
– Не верь ты ему, учитель! – сказал Чжу Бацзе. – Он нарочно услал нас вперед, чтобы позабавиться с ней, а теперь ее же и порочит!
– Негодяй! – вскипел Сунь Укун. – Замолчи! Это ты только и думаешь, как бы удовлетворить свою похоть, ради выгоды готов отца родного продать. Сознайся, уж не сам ли ты захотел позабавиться с ней и нарочно привязал ее к дереву?
Танский монах едва помирил их и промолвил:
– Полно тебе, Чжу Бацзе! Может быть, Сунь Укун и прав. Оставь ее, а мы пойдем дальше своей дорогой.
Путники двинулись дальше, а дева-оборотень заскрежетала зубами от ярости и решила пойти еще на одну хитрость. Легонько дунув на лианы, она пустила их с попутным ветерком вдогонку паломникам, прямо в уши Танскому монаху, и он услышал такие слова:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: