Эндрю Зерчер - Двенадцать ночей

Тут можно читать онлайн Эндрю Зерчер - Двенадцать ночей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-children, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Двенадцать ночей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-109079-1
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эндрю Зерчер - Двенадцать ночей краткое содержание

Двенадцать ночей - описание и краткое содержание, автор Эндрю Зерчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Рождество отец Кэй задержался на работе допоздна – как обычно. Устав от ожидания, мама Кэй сажает дочек в машину и едет за ним. Однако от привратника одного из колледжей старого университета, в котором отец занимается научными исследованиями, они узнают, что все давно разъехались. Да и вообще, по словам привратника, в колледже нет сотрудника с таким именем. Когда они, обескураженные, возвращаются домой, Кэй находит визитную карточку на своей подушке. Карточку, полученную от загадочных существ.
.

Двенадцать ночей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Двенадцать ночей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эндрю Зерчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это слив, – сказал Вилли, когда они резко повернули и побежали по туннелю. – Несколько раз в день городскую канализацию прочищают потоком речной воды.

Туннель внезапно кончился, дальше простиралось огромное подземное озеро, и Кэй, вся устремленная вперед, едва в него не плюхнулась. С трудом затормозив, она отступила от края каменного берега. От озера, темневшего впереди, не очень приятно попахивало.

– Много столетий – еще с римских времен – Александрию снабжают питьевой водой каналы, проведенные от дельты Нила, и водой из этих же каналов промывают канализацию. Все сливается в это озеро, – объяснил Вилли.

Флип сидел в маленькой лодке ближе к концу длинного причала, которую Кэй вначале не заметила. Два весла были вставлены в уключины, он чуть приподнял лопасти над дурно пахнущей водой.

– Залезай! – скомандовал Вилли.

Пригнувшись, они оба забрались в лодку; весла опустились в воду, и Флип, сидевший лицом к Кэй, молча заработал ими, силой и размеренностью движений напоминая могучий поршень. Кэй повернулась к Вилли, полная безмолвных вопросов: что происходит, и почему, и где мы? – но он не обращал на нее внимания. Он не отрываясь смотрел в сторону причала; и, проследив за его взглядом, она поняла, почему.

Сквозь решетки вокруг последней двери вдруг хлынул поток метровой высоты: пенящаяся зеленая вода бурно потекла по проходу и в озеро позади лодки. У Кэй перехватило дух от мысли, что, опоздай они на какие-нибудь секунды, эта волна, эта оглушительная сила захлестнула бы их. Он бурлил и бурлил – этот водопад цвета и движения. Через решетки и через другие двери вдоль стены подземелья лилось и лилось, и от этого в озере поднялась зыбь, качая лодку, которая с каждым гребком Флипа уходила все дальше в полумрак.

Вилли поднес палец к губам. «Ни слова», – прочитала по его губам Кэй.

Пока они ритмически продвигались по черному заиленному озеру, у Кэй было время оглядеться. Сумрачно нависавший над ними каменный свод тут и там проскваживали пятнышки слабого света: где-то, видимо, выпал камень, где-то с улицы спущена сточная труба, думала Кэй, крутя задранной головой. Местами с потолка падали капли, они звонко и беспорядочно шлепались в озеро то ближе, то дальше от движущейся лодки.

В сером свете замаячил противоположный берег. Он был очень похож на тот, откуда они отплыли. Длинный причал возвышался над водой метра на два. Лестницы не было, Кэй не могла вылезти сама и была благодарна быстро подсадившему ее Вилли. Духи взметнулись на берег в один миг, да так легко, что лодчонка даже не качнулась.

Пока они привязывали лодку, Кэй двинулась вперед через низкую открытую арку, которая уводила с причала. Дальше был старинного вида проход, хорошо освещенный сверху. Решетчатая дверь была широко распахнута, и Кэй недолго думая шагнула за нее. Но, едва она переступила порог и повернулась, протянув руку, к замшелым камням стены, как массивная железная дверь за ней захлопнулась. Она поняла, даже не оборачиваясь, что дверь теперь заперта. Кэй застыла на мгновение, потом резко крутанулась и схватилась за решетку, принялась ее дергать. Желудок, казалось, подступил к самому горлу.

Флип добрался до нее в три прыжка. Он заговорил почти не дыша, точные, врезающиеся в память слова прозвучали без единой паузы. Будь у Кэй время задуматься, она пришла бы к выводу, что это самое экстренное, что ей когда-либо говорили; но она была вся внимание, боясь упустить даже один слог.

– У тебя от трех до четырех минут, дальше следующий слив. Ты наверняка утонешь, если попадешь в него. Двери перед тобой заперты. Через них не пройдешь, не пытайся, не теряй время. Ты должна найти другой выход. Там, где под конец окажешься, подай голос. Как можно громче. Мы найдем тебя. Вперед.

Кэй все стояла у решетки, держась за железные прутья так крепко, как никогда ни за что не держалась. Она смотрела Флипу в глаза, он – ей. Оба не отводили глаз.

– Иди! – кричал он ей. – Иди! Ну иди же!

Кэй повернулась и помчалась вперед. Не пробежала и двадцати шагов, как свет стал далеко не таким ярким, и вскоре она оказалась в почти полной темноте. Вытянув руки перед собой, попробовала и дальше двигаться бегом – пусть и медленнее, спотыкаясь. Но затем все-таки перешла на шаг, щупая рукой стену справа. Туннель изгибался, камень под ладонью был грубый, мокрый. Впереди мрак уступил место какой-то серости, потом серость окутала Кэй, и она, показалось, увидела свет, проникающий сквозь щели в высоком потолке. Попробовала вспомнить, насколько глубоким был поток, который она видела. Вряд ли намного больше метра – если удастся залезть на какую-никакую высоту, может быть, получится переждать слив? Или даже добраться до этих трещин, а там – кто знает? – как-нибудь выбраться наружу. Она прижала руки к мокрой стене и попыталась втиснуть пальцы в щели между камнями. Но упора не было – под ногти забился мох, только и всего. Снова, снова и снова повторяла попытки, после рук пустила в ход ступни. Отчаяние сделало ее глупой, она скребла стену без всякого смысла – стена была слишком скользкая, щели неглубокие, да и сил у Кэй было мало. Потекли слезы, грудь заходила ходуном от рыданий. Теперь она ничего уже не видела, руки вдруг бессильно повисли. Она опустилась на пол, привалилась головой к стене.

Я утону.

Но она не к стене головой привалилась. Голова ударилась обо что-то железное, и больно ударилась. Пошарив, Кэй обнаружила, что это невысокая решетка, вделанная в каменную кладку, а за ней – какой-то желоб или канал.

Ну конечно. Ведь вода должна вытекать из прохода. Стоки.

Перемещаясь на корточках, она ощупывала стену, искала другие решетки – вдруг какая-нибудь слабо держится и ее удастся выломать? Решетки были. Подергав одну, она устремлялась к следующей, потом к следующей – и внезапно поняла, что нарастающий шум в ушах – это поток, что он уже идет на нее, движется спереди, сверху.

Секунды. У меня секунды. У меня девять ночей.

Кэй яростно шарила руками, искала какой-нибудь выход из туннеля. Кровь оглушительно стучала ей в уши, и она чувствовала себя легонькой – как листок с дерева. «Здесь, Кэй, – вдруг словно заговорил с ней кто-то, ведя от камня к камню. – Быстрей, – сказал голос. – Быстрей».

И тут рука ничего в темноте не встретила – в стене зияла большая дыра. Кэй, не думая, опустилась на колени, села ногами вперед, вытянула их, влезла – и мигом поехала вниз по желобу, словно он был намаслен.

Спуск, местами крутой, показался ей долгим, грубые края желоба били по локтям, царапали их. Она не смела ни открыть глаза, ни оторвать ладони от лица. Шум потока постепенно утих, но она знала, что вода может нахлынуть в любую секунду. Затишье перед бурей. Она отчаянно брыкалась всякий раз, когда ступня застревала, налетев на какую-нибудь неровность, на каменный выступ. По спине будто лупили деревянными колотушками, нестерпимо болела шея, которую она напрягала, стараясь держать голову повыше, чтобы не удариться о желоб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Зерчер читать все книги автора по порядку

Эндрю Зерчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Двенадцать ночей отзывы


Отзывы читателей о книге Двенадцать ночей, автор: Эндрю Зерчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x