Мари-Од Мюрай - Мисс Черити
- Название:Мисс Черити
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Самокат
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91759-570-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари-Од Мюрай - Мисс Черити краткое содержание
Мисс Черити - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
МАРШАЛЛ КИНГ
Вот видите, у вас прекрасно получается рисовать людей: они выглядят как живые. Например, здесь.
Он указал на жениха.
Я
Потому что я срисовывала с натуры.
МАРШАЛЛ КИНГ (удивлен)
Кто-то вам позировал?
Я
О нет! Я взяла фотографию… друга детства.
МАРШАЛЛ КИНГ
Друга детства…
Он сложил рисунки на письменный стол и откашлялся.
МАРШАЛЛ КИНГ
Вы… вы ничего не замечаете, мисс Тиддлер?
Я
Замечаю? Где?
МАРШАЛЛ КИНГ
Хм-м-м… во мне.
Наши взгляды встретились.
Я
Усы!
Маршалл Кинг сбрил свои усы.
Я
Без усов вы так похожи на сестру Элизабет! Как две капли воды! Но… конечно, вы более мужественный…
МАРШАЛЛ КИНГ
Что, зря я это сделал?
Я
Нет-нет. Вы все сделали правильно. Если что, всегда можно их отрастить обратно… если передумаете.
Я не стала добавлять, что мне совершенно все равно, потому что мистер Кинг мог бы понять меня превратно.
МАРШАЛЛ КИНГ
У нас всегда есть право передумать. Иногда даже, я бы сказал, это необходимо… хм-м-м.
В этот момент я поняла, насколько подавленной чувствую себя в присутствии Маршалла Кинга. Может быть, все дело в закрытой двери?
МАРШАЛЛ КИНГ
Мисс Тиддлер, нам так и не представилось возможности поговорить наедине о… хм-м-м… свадьбе.
Я посмотрела на дверь. Безумно захотелось распахнуть ее – и бежать из этого дома, бежать куда глаза глядят, на любую окраину Лондона, лишь бы подальше отсюда.
Я
Обязательно ли говорить об этом сейчас?
МАРШАЛЛ КИНГ
Да, и, думаю, мы даже уже несколько опоздали с этим разговором. В день, когда я сделал вам предложение во второй раз, вы сказали, что я, возможно, в вас ошибаюсь…
Я
Так вы ошиблись?
МАРШАЛЛ КИНГ
Вы… хм-м-м… может, это вы во мне ошиблись, если я могу позволить себе подобное замечание.
Я хотела возразить, но вышел только жалобный стон: «О, мистер Кинг…»
МАРШАЛЛ КИНГ
Мне было бы приятно, если бы вы называли меня «Маршалл»… хм-м-м, мисс Черити. Я бы хотел сохранить наши добрые отношения. Я испытываю к вам особое уважение, восхищение и особое… чувство.
Я во второй раз услышала, как его голос сорвался. Маршалл Кинг догадался, что я не люблю его – и не полюблю никогда.
И потому вернул мне свободу.
Я
Маршалл!
Мы оба готовы были расплакаться.
Я
Я так люблю вашу семью, они будут так разочарованы! Простите, Маршалл, я не создана для брака. Всегда это подозревала.
МАРШАЛЛ
Ваш талант не уступает вашей силе воли, Черити. Рядом с вами я так остро ощущаю собственные малодушие и ограниченность.
Маршалл говорил, опустив голову, теребя в руках рисунки. Я испытывала одновременно боль и благодарность. А еще – огромное облегчение.
МАРШАЛЛ
Тот, кого вы полюбите, будет любить вас такой, какая вы есть, Черити… и так, как вы того заслуживаете.
29
Вслед за облегчением пришло чувство вины. Я не решалась появиться у Кингов, мне было стыдно показаться на глаза даже Шмалям, ведь я так опрометчиво рассказала им о свадьбе. Я готова была сбежать из Лондона прямо сейчас, в июне, но в этом году владельцы Дингли-Белл сдавали дом только с июля. Городская жара внезапно стала нестерпимой, от грязных вод Темзы расползалось зловоние. Я было совсем слегла, но тут кузина, леди Лидия Хоуитт, великодушно пригласила меня погостить в замок Таунтон, что в Девоншире. Она даже позволила взять с собой мастера Питера, Петруччо, мадемуазель Дезире, жабу Зака, ежика Тима Тикета и, разумеется, несчастную Куки, всегда преданно ждущую меня под дверью, куда бы я ни отлучалась. Как я рассказывала кузине и сэру Хоуитту в день приезда, каждое животное обладает собственным неповторимым характером. Например, Тим Тикет – самый робкий из известных мне ежей: он все время лежит, зарывшись в листья и свернувшись клубком. А вот утка Куки – печальная и сентиментальная; стоит мне только повернуться к двери, как взгляд ее наполняется грустью. Рассуждения о звериной психологии произвели такое впечатление на кузину, что она не сводила с меня удивленных глаз, словно за мной маячил призрак отца Гамлета. Провинциальный Девоншир, а возможно, и присутствие мужа нагоняли на нее тоску. Сэр Хоуитт, как я и предполагала, оказался славным малым, пусть и не слишком образованным. Зато он готов был часами рассказывать об охоте на лис, пользе яблочного сидра и прелестных девонских буренках. Моя утка, ходившая за мной по пятам, как преданный пес, и сидевшая у меня в ногах во время обеда, смешила сэра Хоуитта до слез. «Замечательно! – восклицал он. – Замечательно!»

СЭР ХОУИТТ
Вы рано просыпаетесь, мисс Тиддлер? Леди Хоуитт спит до полудня.
ЛЕДИ ХОУИТТ (томно)
До полудня совершенно нечем заняться… Как, впрочем, и после полудня.
Я объявила, что привыкла вставать в шесть утра, сэр Хоуитт воскликнул: «Замечательно!» И предложил мне прокатиться на лошади по имению.
Я
Но я не такая бесстрашная, как кузина.
ЛЕДИ ХОУИТТ
Я больше не езжу верхом. Доктор не велит.
Никто ни о чем не говорил прямо, но кузина явно находилась в преддверии некоего счастливого события. Во всяком случае, ему полагалось быть таковым.
На следующий день сэр Хоуитт показал мне свои фермы, пруд с форелью, фруктовые сады и холмистые пастбища. За ними начинались дикие пустоши Дартмура, щетинившиеся таинственными кругами каменных монолитов. При виде их сэр Хоуитт, хоть он и не боялся суеверий и тайн природы, развернул лошадь, и мы поехали прочь.
Когда мы вернулись в Таунтон, дом еще только начинал оживать. Приехали гости – друзья сэра Хоуитта, чистопородные джентльмены, разделявшие его страсть к псовой охоте, здоровяки с красными, обветренными на свежем воздухе лицами. Они легко нашли общий язык с моей уткой, а вот от леди Хоуитт старались держаться подальше; впрочем, она и сама не обращала на них никакого внимания. В холле я неожиданно столкнулась с тетушкой Дженет, увешанной пакетами и шляпными картонками. Она тоже приехала погостить и собиралась провести все лето с «дорогой малышкой».
ТЕТУШКА ДЖЕНЕТ (сочувственно)
Вы же понимаете, ей понадобится моя помощь.
И, дабы я точнее уловила намек, она вытащила из корзинки с рукоделием пару малюсеньких ярко-желтых вязаных пинеток, которые по цвету и по форме отлично бы подошли Куки.
Я
Очень мило.
ТЕТУШКА ДЖЕНЕТ (прячет пинетки)
Важно принимать участие в семейной жизни, при этом, конечно, не слишком навязываясь. Вот увидите, и от нас с вами может быть какая-то польза… Вашей кузине Энн скоро тоже понадобится поддержка. Прелестная малышка вся в мать: совершенно не способна заниматься хозяйством и детьми. Она сама еще ребенок! И будет рада, если в нужную минуту вы окажетесь рядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: