Питер Леранжис - Семь чудес и затерянные в Вавилоне
- Название:Семь чудес и затерянные в Вавилоне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-77415-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Леранжис - Семь чудес и затерянные в Вавилоне краткое содержание
Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!
Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…
Семь чудес и затерянные в Вавилоне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты когда-нибудь водил машину? – спросил я.
– Ага, – ответил Касс, – на ферме.
Мы прыгнули в кабину. Касс запустил мотор, и мы понеслись прочь, вдыхая вонь от бензина.
Улицы Назлет-эль-Саммана принесли облегчение. Здесь пахло корицей и жареным мясом. Мы бросили грузовик сразу на повороте с шоссе, далеко отсюда, и весь остальной путь преодолели бегом.
– Полиция? – спрашивал я всех, кто хоть немного обращал на нас внимание. – Не подскажите, где полиция?
– Вы видели девочку нашего возраста? – вторил Касс. – Очень умную?
Мы отчаянно искали полицейских и Эли, но здесь вообще мало что было видно. Улицы были забиты. С одной стороны, это служило отличным щитом против Масса, но с другой – мы едва могли двигаться. Мне пришлось взять Касса за руку, чтобы не потеряться. В каждом головном уборе мне виделась бейсболка с лямбдой. В каждом прохожем чудился массарин. Я приметил как минимум семерых, выглядевших точной копией брата Димитриоса. Усы повсюду.
Близилось время обеда, и торговцы поставили на огонь большие котелки. Между медленно движущимися туристами носился мальчик в полосатой футболке.
– Ха-ха-ха-ха! – заливался он, с легкостью уходя от преследователя, по всей видимости, своего младшего брата. Мимо нас, ведя за собой двух коз, прошла девочка. Отовсюду слышались обрывки разговоров на разных языках:
– Там… ella tho… kommen sie hier bitte… bienvenue… лучший!
– Джек, я есть хочу, – сказал Касс.
– Нет, – помотал я головой. – Нельзя. Нам нужно убраться отсюда.
– Здесь сплошной фастфуд, – возразил он. – Перекусим и пойдем дальше.
– Нет!
Мы прошли мимо прилавков, заставленных пирамидами из яркого пластика, заваленных футболками с надписью: «МОИ ПРЕДКИ ВЗЯЛИ МЕНЯ С СОБОЙ В ЕГИПЕТ, И НА ПАМЯТЬ МНЕ ДОСТАЛАСЬ ЛИШЬ ЭТА ТУПАЯ ФУТБОЛКА»; мимо художника с беретом на голове, рисующего портрет терпеливо улыбающегося дедушки, а наверху холста шло название: «ПИРАМИДА ХРЕНОПСА».
Я затащил Касса в узкий боковой проулок. Несмотря на ясное небо, здесь было темно. В проходе столпились злые курицы, при виде нас они раздраженно закудахтали, но быстро потеряли интерес и ушли.
– Что дальше? – спросил Касс.
– Предлагаю уходить, – сказал я. – Как можно дальше. Они будут нас искать, найдут грузовик и перекроют все окрестности. Пусть мы сможем оставаться невидимыми, но надолго нас это все равно не спасет. Нужно поискать какой-нибудь магазин инструментов, чтобы избавиться от этих иридиевых браслетов, и надеяться, что «ИК» нас подберет.
– Как насчет позвонить домой? – предложил Касс.
Я вспомнил крайне неудачную попытку Эли поговорить со своей мамой, когда мы еще были на Родосе. Но еще я знал, как обрадуюсь, услышав голос папы. Идея была заманчивой.
– Подумаем над этим.
Касс выглянул на улицу.
– На полный желудок думается лучше.
Я потер лоб. Он отозвался болью. Но не той странной, специфической болью 7ЧС, напоминающей о необходимости процедур. Я просто был голоден.
Я посмотрел налево, затем направо. Проулок был пуст. Никто на нас не смотрел. Я быстро сунул локулус невидимости в ящик, закрыл и убрал его в сумку.
– Смотри в оба, – предупредил я.
Мы вернулись из тихого проулка на оживленную улицу. Сидящие в тени ближайшего здания худющая кошка и два таких же скелетообразных котенка окинули нас настороженными взглядами. Я наступил на кусок лаваша и пнул его в их сторону. Те отпрыгнули, а нам широко улыбнулся толстяк с густыми усами, стоящий за длинным шипящим грилем.
– Bueno! Bon! Primo! Ausgezeichnet! Oraio! Лучший!
Он протянул нам наколотый на зубочистку кусок жареного мяса, и Касс тут же его проглотил.
– О-о-о, он прав, – с блаженной улыбкой простонал он. – Вкуснотища. Можно мне порцию, сэр?
Я указал на аппетитно выглядящий кусок мяса, жарящийся на шампуре.
– Что бы это ни было, давайте.
– Ахмед! Шиш-кебаб, шаурма! – крикнул парень. Его коллега, высокий мужчина с совсем темными усами и острыми локтями, сначала передал полную тарелку Кассу. Затем отрезал пять кусочков от мяса на вертеле, положил его на лаваш, добавил лук, перец и горячий рис.
Я едва не захлебнулся слюной, поднося шаурму ко рту.
– А, голодный мальчик! – сказал толстяк. – Американ доллар? Всего шесть! – Он улыбнулся. – О'кей, для вас – всего два пятьдесят!
Деньги!
Готовясь к путешествию во времени, я и не подумал взять с собой хоть сколько-нибудь.
– М-м… Касс?
– Я вышел из дома без свой карты «Америкэн Экспресс», – отозвался он.
Я покосился на торговца. Он был занят с другим покупателем, толстым парнем в шляпе как у Индианы Джонса, клетчатых шортах, белых носках и сандалиях, а за его спиной маячила жена и двое ребят.
Невидимость – вещь очень удобная. Я подтянул сумку и открыл ящик.
– Ха-ха-ха-ха-ха! – мимо с оглушительным хохотом пронесся мальчик в полосатой футболке. Он с силой заехал мне по руке. Ящик вывалился из сумки.
– Локулус! – закричал Касс.
Я торопливо нагнулся и подхватил ящик. Сунул внутрь пальцы, молясь, чтобы локулус был все еще там.
Пусто. Но я слышал Мелодию. Он должен был быть где-то рядом. Вот только я не мог его видеть.
– Пропал, – в ужасе прошептал я.
Касс уже ползал на коленях в его поисках. Я поспешил присоединиться. Прохожие удивленно вскрикивали, когда мы толкали их в ноги.
– Эй! – закричал продавец шашлыков.
Я повернулся в их сторону. Его коллега Ахмед уже выскакивал из-за прилавка.
– Вы воры! – кричал он. – Платить!
На нас стали оглядываться. Седовласый мужчина с рожком мороженого даже сделал снимок. Какая-то девочка заплакала.
– Держите их! – крикнул Ахмед.
Времени на раздумья не было. Я бросился прямо в толпу, по пути перевернув какую-то корзину, чем весьма расстроил заклинателя змей, судя по тому, что он попытался ударить меня своей флейтой. Начали подтягиваться зеваки, и я врезался в пару козлят, пьющих воду из лужи. Те сердито заблеяли, а я, споткнувшись, упал прямо перед тремя брейк-дансерами в развевающихся белых одеждах.
– Извините, – пробормотал я и свернул на соседнюю улицу.
Прижавшись спиной к стене, я пытался восстановить дыхание, а взгляд мой метался по сторонам в отчаянных поисках Касса.
«Где же он?»
Я вышел за угол.
– Касс! – позвал я. – Касс, где ты?
– Ты! – услышал я грубый окрик.
Ко мне сзади бежал, сжимая кулаки, Ахмед.
Я ринулся назад в толпу. Но там, с ухмылкой на лице и разведенными в стороны руками, меня уже ждал коллега Ахмеда.
При виде меня двое козлят опять сердито заблеяли. Присев, я подхватил одного и бросил его в толстяка.
Тот явно этого не ожидал и инстинктивно поймал испуганного малыша. Я же обогнул его и нырнул в толпу. Наклонившись, я начал проталкиваться сквозь людскую массу в безумной надежде, что случайно врежусь в Касса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: