С. Гроув - Стеклянная карта
- Название:Стеклянная карта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10264-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Гроув - Стеклянная карта краткое содержание
Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…
Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.
Стеклянная карта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Три омлета, мэм.
– Что ж, и правда яйцами пахнет, – сказала Каликста. – Благодарю.
И потянулась за монеткой.
Выпроводив официанта, они позавтракали. После горячей еды под ровный стук колес Софию начало клонить в сон.
– Укладывайся, поспи, – предложила Каликста.
– Да я так посижу, – пробормотала София.
– Что за чушь! У тебя глаза закрываются. Ложись, а мы с Тео постережем.
София кивнула, даже не спросив, по какой такой причине понадобилось ее стеречь. Она забралась на верхнюю полку, сунула рюкзачок под подушку – и, едва опустив на нее голову, провалилась в сон без сновидений.
12 часов 05 минут
Поездка от пограничного с Джорджией городка до Нового Орлеана заняла несколько часов. Большую часть этого времени София проспала. Несколько раз она слышала сквозь сон приглушенный смех Каликсты, и ставшее привычным чувство тревоги сразу рассеивалось.
«Спасибо вам, Судьбы, – думала она. – Послали нам благодетельницу… Да еще такую смешливую…»
Веселье пиратки оказалось весьма заразительным. Тео и сам умел очаровывать людей, но до Каликсты ему было далеко. С ней он быстро сбросил маску нагловатой самоуверенности и уже с готовностью отвечал на вопросы:
– Я в стайке беспризорников вырос… Ни родителей, ни родни. Меня воспитывали ребята постарше, и я в свою очередь за малышами присматривал. Так вот и растили друг дружку, понимаете?
– Как мило, – отозвалась Каликста. – Прямо готовый пиратский экипаж!
– Вот именно, – рассмеялся Тео.
София перевернулась на спину и потихоньку вытащила часы. Было пять минут первого – уже хорошо за полдень. Если она ничего не напутала с расписанием, скоро Новый Орлеан.
– Стало быть, ты из приюта, – проговорила Каликста.
– Ага, – сказал Тео. – Его монашки содержали. Но мы в основном сами себе были предоставлены.
София сунула часы в кармашек. Что-то насторожило ее.
«А ведь он врет!» – подумалось ей, и мышцы живота сразу свел спазм.
– Значит, родители подбросили тебя туда совсем маленьким?
– Нет. – По голосу Тео нельзя было заподозрить вранье. – Они занимались торговлей. Мне было шесть лет, когда наш дом снесло ураганом и их обоих убило. Я тоже чуть не погиб.
– Очень печальная история, – с чувством вздохнула Каликста. – Ты и руку тогда же повредил? В шесть лет?
– Угу… После этого меня монашки и подобрали. А детвора дала мне прозвище Везунчик Тео, потому что наш дом разнесло в щепы, а я выжил.
– Без сомнения, это благодаря монашкам ты таким ангелочком стал, – коварно проговорила Каликста. – Ведь жизнью рискуешь, помогая девочке, которую полюбил. Какая прелесть! Наверное, и в огонь и в воду за нее!
У Тео вырвался натянутый смешок.
– Все не так. Мы с Софией просто… встретились.
– Ну, меня-то ты, Везунчик, не проведешь, – медовым голосом сказала Каликста.
«Не хочу этого слышать!» – подумала София. Напряжение в животе сменилось тупой тяжестью.
– Все начинается с того, что кто-то кого-то встретил, – продолжала Каликста. – И вот пожалуйста, ты уже помогаешь ей дядю спасать.
– Еще чего! – фыркнул Тео. – Больно надо. Делать мне больше нечего!
Тяжесть заполонила все тело, сделав его неспособным к движению.
«А может, и не врет, – засомневалась София. – Или он обманывал меня? Он просто говорит людям то, что им хочется слышать. Поэтому все и верят ему… – Софию окатило волной стыда, она почувствовала, как в щеки жарко бросилась кровь. – Я же говорила себе, что нельзя ему доверять… и все равно доверяла. Ну и дура же я…»
– Вот как, – с легким удивлением протянула Каликста. – А мне-то показалось, будто вы в Пустоши едете на выручку к ее дяде. Вроде все на это указывало…
София понимала, что должна сесть и положить конец этому разговору. Однако не могла заставить себя пошевелиться.
– Вы все неправильно поняли, – сказал Тео. – Ее дядюшка несколько дней назад сбежал с актрисой из Нохтланда. Даже записочку ей черкнул: прекрасная подруга похитила, мол, его сердце, так что он уезжает и никогда не вернется. – И добавил тоном знатока: – Ясное дело, София вас приняла за красавицу-актрису.
Каликста хихикнула, должным образом оценив комплимент.
– Вот, значит, как было, – произнесла она. – Теперь понятно.
– Если хотите знать мое мнение, – без устали продолжал врать Тео, – жестоко он с ней поступил. Бросил племянницу, у которой, кроме него, на свете никого нет. Променял на актрису!
У Софии щеки горели огнем, живот разболелся.
– Да что с него возьмешь, такой уж он человек, – вздохнул Тео. – Вся эта поездка в Нохтланд – затея, конечно, безнадежная. София дядю там ни за что не найдет. А если и найдет, он ее попросту отправит домой. Что до меня, – добавил он мрачно, – я не собираюсь за ней таскаться и наблюдать, как дядя даст ей от ворот поворот.
София почувствовала на щеках горячие слезы – и от его вранья, и от правды. Она сердито смахнула их, а поезд тем временем стал замедлять ход.
– Лучше разбудить бедную девочку… Подъезжаем!
Голова Тео появилась над краем полки.
– Я не сплю, – придушенным голосом отозвалась София.
– Тогда вставай. Прибыли, – расплылся он в невинной улыбке.
Состав уже подтягивался к вокзалу. Каликста открыла дверь купе и позвала носильщика. София с рюкзачком на плече спустилась вниз. Появился носильщик и стал таскать чемоданы.
– Я сейчас возьму экипаж и поеду в гавань, – надевая шляпку, сказала пиратка. – Хотите, отвезу вас на конную станцию, где можно договориться насчет лошадей… Если только вы вправду не передумали!
Тео хотел выйти следом за ней, но София перехватила его:
– Я все слышала, что ты наговорил про Шадрака!
– А ловко я, верно? – заулыбался он.
– Ловко?.. – У Софии снова вскипели в глазах слезы, как она ни крепилась. – Да как ты мог?! Актриса!..
К ее вящему негодованию, Тео расхохотался.
– Не смешно!..
– Да ладно тебе, хватит дуться, – сказал он. – Ты ко всему относишься больно серьезно!
София опять почувствовала, что неудержимо краснеет.
– Правильно, серьезно! Так и дело серьезное! А еще я слышала, как ты не собирался таскаться за мной! Никто тебя, кстати, и не просил! Катись на все четыре стороны хоть сейчас, я и одна справлюсь!
– Эй, полегче на поворотах, – промолвил Тео и тронул ее за плечо. – Я же просто языком болтал. Ты велела никому не рассказывать про Шадрака, вот я и наплел чушь, чтобы она отвязалась.
– Значит, ты врал всю дорогу?
– Конечно. Ты же сама сказала…
– Врать я тебе не велела! Просто просила, чтобы ты ей не рассказывал! Как я теперь разберу, когда ты правду говоришь, а когда нет?
– София… то, что я молол ерунду, никакого значения не имеет. Уж ты мне поверь.
Она коротко рассмеялась и отвела взгляд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: