Робин ЛаФевер - Теодосия и жезл Осириса
- Название:Теодосия и жезл Осириса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69051-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин ЛаФевер - Теодосия и жезл Осириса краткое содержание
Из Музея легенд и древностей пропали десятки мумий, и подозрение пало на отца Теодосии. Теперь девочке придется помочь отцу выбраться из непростой ситуации. А между тем Змеи Хаоса, члены таинственной и опасной организации, не сидят сложа руки! Что они задумали на этот раз? Какой артефакт им понадобится для претворения в жизнь коварных планов? Теодосия снова вынуждена спасать мир, да еще и воевать с занудами-гувернантками. Правда, Теодосия считает, что на помощь ей придет друг и союзник Стики Уилл. Но так ли это? Похоже, у него свои тайны…
Теодосия и жезл Осириса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Недовольно пыхтя, Боллингсворт затащил меня в кладовку, посадил на стоявший в углу стул и сказал:
– Сиди здесь.
Он осмотрелся по сторонам, ища, чем бы меня связать, и наткнулся взглядом на мою сумку.
– Что там у тебя? – он выхватил у меня сумку и пробурчал. – Если найду там хоть одну проклятую восковую фигурку, использую ее на этот раз против тебя самой, клянусь.
Он раскрыл сумку и принялся рыться в ней.
– Довольно жалкий багаж для такой умной девчонки, как ты, Тео. Неужели ты нюх потеряла? – он вытащил ивовый прутик, осмотрел его и швырнул на пол. Затем увидел веревку и просиял. – Ах, заботливая ты моя, сама принесла то, что нужно.
И он с ликованием потряс веревкой у меня перед носом.
Честно говоря, ликовать следовало бы не ему, а мне.
Перчаток на руках Боллингсворта не было.
Он снова схватил меня за плечо и развернул на стуле, а затем связал мне руки веревкой. Точнее, попытался связать – веревка оказалась чуть короткой.
– Зачем ты навязала здесь эти дурацкие узлы? – пробормотал Боллингсворт и принялся развязывать их. Я представила себе, что может натворить в замкнутом пространстве корабля вырвавшийся на свободу мут, и мне стало не по себе. Когда на веревке остался последний узел, я не выдержала и проговорила:
– Думаю, теперь веревки хватит.
Боллингсворт подозрительно посмотрел на меня и спросил:
– Почему, интересно, ты не хочешь, чтобы я развязал последний узел?
Не сводя с меня глаз, он потянулся к последнему узлу, но в эту секунду в дверь кладовки просунулась голова Юрия.
– Быстрее! – произнес русский. – Они уже начинают.
Боллингсворт отвлекся, забыл про последний узел и связал мне руки – на этот раз веревки как раз хватило. По счастью, рукава моего платья были плотно застегнуты на пуговицы, поэтому Боллингсворт связал мои запястья прямо поверх обшлагов.
– Подожди немного, и я тобой займусь. Не хочу оставаться в долгу, – он потрогал рукой свой тюрбан, рассмеялся и вслед за Юрием вышел в кают-компанию.
Не знаю, нарочно или нет, но он оставил дверь кладовки приоткрытой. Наверное, все же нарочно, чтобы дать ядовитому газу добраться до меня.
Как только Боллингсворт вышел, я принялась освобождаться от веревки, но осторожно, так, чтобы не дать ей прикоснуться к моей обнаженной коже. У меня, конечно, были при себе амулеты, но надолго ли их хватит против такого мощного проклятия, я затруднялась сказать.
Негромкое журчание голосов начинало стихать, очевидно, все или почти все офицеры уже расселись по местам. Затем я услышала голос капитана Бэкона и замерла, перестав сражаться с веревкой, чтобы услышать, что он говорит.
– Друзья мои, сегодня нас ожидает интересная встреча. Сейчас адмирал Сопкоут скажет несколько слов, а затем представит нам своих гостей. Давайте поприветствуем их.
Раздались аплодисменты. Я еще сильнее налегла на свои путы, но все было бесполезно. Аплодисменты стихли, и тут раздался новый звук – приглушенный стук металла по металлу. Я прислушалась. Звук раздавался позади меня.
Я попыталась вывернуть назад голову, но это оказалось практически невозможно. Звук тем временем становился громче. Я уперлась в пол ногами, развернула себя на стуле и теперь смогла увидеть стену позади себя.
А затем едва не упала в обморок, когда эта стена вдруг раздвинулась и из нее, словно черти из преисподней, появились две маленькие темные фигуры.
Один из чертей положил руку мне на плечо, и мое сердце куда-то провалилось. Я уже открыла рот, чтобы закричать, но тут услышала.
– Тише, тише, мисс. Это всего лишь я!
Еще секунда, и я узнала голос Стики Уилла, а затем рассмотрела и отъехавшую в сторону заслонку в стене.
– Как ты здесь оказался? – напряженным шепотом спросила я. – И что с вами произошло? Сопляк ужасно беспокоится.
Я тоже очень переживала из-за исчезновения Уилла, но решила об этом не говорить. Сейчас, во всяком случае.
– Мы с Крысенышем пробрались на борт во время загрузки угля, сегодня, на заре. Слегка запачкались при этом.
– Друзья мои, офицеры… – начал за дверью свою речь адмирал Сопкоут.
– Нам нужно спешить, – сказала я Уиллу. – Ты можешь развязать меня?
– Как делать нечего.
– Нет! Погоди! Прежде чем притронуться к веревке, залезь вон в ту сумку и вынь из нее два амулета – себе и Крысенышу. Наденьте их. Веревка проклята, – пояснила я, встретив недоуменный взгляд Уилла.
Уилл вытащил из сумки два самодельных амулета и с отвращением осмотрел их.
– Мальчишки не носят такие цацки.
– Это не цацки. Я же говорю, это амулеты, которые защитят вас от сидящего в этой веревке злого духа. Ну, надевайте же!
Недовольно ворча, Уилл и Крысеныш надели себе на шеи амулеты, затем Уилл принялся развязывать веревку, продолжая тем временем свой рассказ:
– После того как мы расстались, Сопляк отправился домой, а Крысеныш остался со мной. Мы вернулись в «Соленого Пса», там же оставался немец и тот тип с изжеванным лицом. Мы решили послушать, может, они еще что-нибудь важное скажут. Но вместо этого они привели нас прямо к погребу, а там спрятаны украденные мумии. Да, они все в погребе «Соленого Пса».
– Отличная работа, Уилл. Что сказал Вигмер, когда ты сообщил ему об этом?
– Ничего не сказал, – потупился Уилл. – У меня просто не было времени, чтобы повидаться с Виги. Мы с Крысенышем отправились не в Сомерсет-Хаус, а на корабль.
Он в последний раз потянул за веревку, и я почувствовала, что мои руки свободны.
Руки у меня были свободны, а сердце упало. Я-то рассчитывала на то, что Вигмер и Братство придут нам на помощь, но получилось так, что мы остались со слугами Хаоса один на один.
Я положила веревку к себе в карман, подняла с пола ивовый прутик, и мы все трое, стараясь не шуметь, придвинулись к приоткрытой двери. Я осторожно выглянула наружу.
– …рад представить вам Эзана Сегула, кронпринца Абиссинии…
Я снова спряталась в кладовку и проговорила:
– Прямо возле этой двери два человека. Еще двое в передней части кают-компании, двое у дальней двери, еще один сзади. Я знаю, что у них пистолеты, но они постараются до последнего не пускать их в дело, чтобы не всполошить офицеров.
– У вас есть план, мисс?
– Э… не совсем. Дай мне минутку подумать.
– …и его верховный жрец Йешаг Лебна, – продолжал Сопкоут. – Они сегодня здесь, чтобы увидеть самый выдающийся военный корабль в мире, поскольку собираются строить свой собственный флот. А ведь всегда стоит начинать с самого лучшего, вы согласны?
Адмирал рассмеялся, вслед за ним рассмеялись и сидевшие в кают-компании офицеры.
Я уже была близка к панике. У нас практически не осталось времени, у меня не было ни подходящих инструментов, ни, самое главное, подходящих идей. Мальчишки за моей спиной начали перешептываться, но я не слышала, о чем, потому что внимательно следила за тем, что говорит Сопкоут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: