Тони Эбботт - Ледяной дракон

Тут можно читать онлайн Тони Эбботт - Ледяной дракон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-children, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ледяной дракон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-62820-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тони Эбботт - Ледяной дракон краткое содержание

Ледяной дракон - описание и краткое содержание, автор Тони Эбботт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В решающей битве со скандинавским богом Локи сошлись армии греческого, вавилонского и египетского загробных царств. Локи ни в коем случае не должен добраться до трона Одина, иначе мир будет обречен на гибель. Трое отважных друзей Оуэн, Сидни и Джон отправляются в Вальгаллу, чтобы остановить хитроумного бога. Впереди их ждет полет на лошадях валькирий, опасное путешествие по бурному морю, а также встреча с гигантской ледяной рептилией…
Читайте о захватывающих приключениях в мифических мирах!

Ледяной дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ледяной дракон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тони Эбботт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Наконец-то! – хрипло пролаял Локи. – Мой верный слуга отправился в Нифльхейм, чтобы выполнить свой последний приказ!

– Дана! – чуть не заплакал я, мысленно представив подругу. – Один! Нам нужно срочно попасть в Нифльхейм!

Я никогда не был героем. Я всего лишь обыкновенный мальчишка, у которого есть друг. И без Даны и ее родителей я не вернусь домой! Мы не вернемся домой!

– Один, – повторил я. – Пожалуйста!

Верховный бог повернулся лицом к морю и высоко поднял свой меч. По этому знаку погребальная ладья Бальдра спустилась на воду. Это была небольшая узкая лодка, сделанная из цельного дерева, видимо, сосны, отполированная и гладкая, точно мачта.

– Плыви, мой сын, за море Асгарда, за горы земли мертвых, откуда нет пути назад, – печально произнес Один, указывая на последний корабль своего сына. – Да будет так!

Глава восьмая. Путешествие мертвецов… и нас

Не понял Джон не сводил выпученных глаз с Одина Повторите Но все было - фото 8

– Не понял? – Джон не сводил выпученных глаз с Одина. – Повторите!

Но все было предельно ясно, когда мы вместе с верховным богом, его сыном Тором и остальными спустились к воде.

– Мы отправимся в Нифльхейм вместе с телом Бальдра на его погребальной ладье, – объяснил я другу. – Это единственный способ добраться до Даны. У нас нет выбора.

Боги уложили погибшего Бальдра рядом с мачтой. Тор накрыл покойного погребальной тканью наподобие савана, а у ног брата положил меч и щит. Валькирии поместили хлеб и фрукты в особые чаши, расставленные на дне, а по периметру лодки сложили поленья. Боги с печальными лицами поднесли к ним факелы, и дрова задымились, потрескивая.

Джон оглядывался по сторонам, заглядывая каждому в глаза, надеясь, что хоть кто-то скажет ему, что это все дурная шутка.

– Вы что, все чокнулись? Может, это и мифический мир, но огонь-то настоящий! – вопил он. – Не поймите меня неправильно, я люблю плавать на лодках, но не на ПОГРЕБАЛЬНЫХ! Слышите?!

У меня отчаянно дрожали ноги, подкашивались и всячески меня не слушались, но тем не менее я сделал шаг вперед по направлению к ладье.

– Я использую магию лиры, с ее помощью огонь до нас не доберется. Отправляемся. Все готовы прийти на помощь Дане?

Уж не знаю, действительно ли Джон и Сидни были готовы отправиться на тот свет на корабле рядом с покойником, но они молча забрались в лодку. Один и Тор с десятком других воинов со всей силой оттолкнули ладью от берега, упершись руками в борт.

– Ты помог нам сегодня, – промолвил Один. – Пусть пребудут с тобой удача и везение!

Как бы я хотел, чтобы хотя бы парочка-другая воинов или богов отправились с нами в Нифльхейм на подмогу, только, боюсь, для них это путешествие станет в один конец. Лодка, плавно покачиваясь на волнах, заскользила по водной глади, а мы перешли на нос, где я достал лиру. Я коснулся одной струны, другой, третьей, и пламя на погребальных кострах метнулось в противоположную сторону, словно налетел неощутимый ветер.

Ветер быстро гнал наше судно по морю Асгарда, туда, где за отвесными скалами простирался океан. Чтобы добраться до него, нам предстояло проплыть через узкий пролив.

Я наигрывал на лире, чтобы пламя продолжало себе гореть в стороне от нас и не вздумало спалить ладью. Несмотря на то что огонь окружил тело Бальдра кольцом, павшего бога он не касался. Лицо сына Одина выглядело таким же дружелюбным и спокойным, как и в первую нашу встречу.

И как оказалось, на то была своя причина.

– Что-то жарковато, как думаете? – произнес Бальдр, усевшись на своем ложе, но, увидев языки пламени, закричал: – АААААААА!

Джон и Сидни тоже, как по команде, закричали:

– ААААААААААА!

Я быстро сменил мелодию, коснувшись других струн, и огонь погас, вверх поднимались серые струйки дыма.

– Что? – выдохнул я. – Бальдр? Но как?

Сидни пожала плечами.

– Может, потому, что это был не настоящий Рагнарёк и Бальдр просто-напросто не мог умереть?

Бог рассмеялся, затем вытащил веточку омелы из шеи, понюхал цветы и выбросил растение за борт.

– Хорошо, что вы погасили огонь, – будничным тоном заметил он. Увидев приближавшиеся скалы, Бальдр произнес: – Кажется, я знаю, куда мы направляемся…

Ветер задул сильнее, волны подхватили лодку и понесли ее к проливу в скалах, отделявшему море Асгарда от океана.

– Держитесь! – крикнул Джон, стоя на носу, точно рулевой. – Этот пролив слишком узкий. Я постараюсь провести наш корабль, только скажите мне, в скандинавских мифах нет таких скал, как в греческих, которые, когда между ними проплывает судно, неожиданно смыкаются. Ведь нет?

Сидни подняла голову от книги Даны и посмотрела на Бальдра.

– Ну…

Тот, в свою очередь, перевел взгляд с Сидни на скалы.

– Ну…

Джон чуть ли не застонал:

– Вы что, издеваетесь?

Звук рушащихся камней был похож на раскаты грома, высокие черные скалы сомкнулись прямо перед нами, послав лавину каменных осколков в море. Прежде чем мы успели что-нибудь предпринять, скалы снова разошлись в сторону, из-за чего образовалось сильнейшее течение, которое потащило наше судно прямо на верную смерть, оно точно засасывало нас в водоворот.

– Я понял! – закричал Бальдр, хватаясь за руль. – Надо повернуть, затем крутануть и…

Сидни схватила меня за руку:

– Смотри! Там, на скалах!

Тощая фигура в черном балахоне стремительно поднималась вверх, перепрыгивая с камня на камень, прямо у нас над головами. Это, без сомнения, был мужчина. Подождав, пока волны отхлынут, он принялся аккуратно спускаться вниз.

– Мы ведь уже видели этого парня, – вспомнил Джон. – Он выглядит как… Подождите-ка… Тот чувак в музее?

– Вор? – ахнула Сидни. – Незнакомец, пытавшийся добраться до лиры!

Меня точно ударило громом: перед моими глазами предстала темная фигура, незаметно крадущаяся по залу музея как раз в тот момент, когда мы запланировали похитить инструмент.

– Эй! – закричал я ему.

Мужчина замер на уступе скалы, протянул вверх правую руку и принялся загибать пальцы – сначала четыре, затем три, два и один.

– Кто вы? – снова крикнул я. – Что вам нужно?

Но мужчина проигнорировал мой вопрос и продолжил показывать нам пальцы. Четыре, три, два, один.

Корабль вошел в пролив, и мы потеряли незнакомца из виду.

– Приготовьтесь грести! – приказал Бальдр, когда мы проплывали между скал. – Если я не погиб раньше, то вполне вероятно, что это произойдет сейчас!

Я надеялся, что он просто шутит, но мы с друзьями изо всех сил схватились за весла, пока бог маневрировал в узком проходе, где вода швыряла нас из стороны в сторону, норовя разбить наше суденышко. Наконец скалы остались далеко позади, и мы смогли перевести дух.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тони Эбботт читать все книги автора по порядку

Тони Эбботт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ледяной дракон отзывы


Отзывы читателей о книге Ледяной дракон, автор: Тони Эбботт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x