Джулия Грин - Однажды снежной ночью… (сборник)
- Название:Однажды снежной ночью… (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091888-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Грин - Однажды снежной ночью… (сборник) краткое содержание
Писательница Лисс Нортон расскажет о том, что скрывается за краем света. В истории Анны Уилсон черепаха Гарольд заведёт неожиданное знакомство, а Майкл Броад напомнит, что не стоит бояться нового. В рассказе Кейти Кэннон с зеброй прямо посреди саванны случится рождественское чудо, а у Линды Чапмен щенок лабрадора устроит рождественское чудо для соседки. Трейси Кодерой расскажет о том, что любовь к друзьям можно выражать по-разному, а Джулия Грин – о том, что и сказки на ночь иногда сбываются. У Джин Уиллис ежонок пустится в первое в его жизни путешествие в поисках своей мамы, а в рассказе Люси Котэнай маленькая мышка Снежинка откроет в себе неожиданный талант.
Ну а Холли Вебб, как всегда, мудро напомнит, что даже самому шебутному щенку не помешает личный ангел-хранитель.
Однажды снежной ночью… (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он задрал шею в попытке рассмотреть получше.
– О! – В изумлении Гарольд попятился.
Он смотрел в лицо огромному белому зверю. У того были чёрные блестящие глаза и рот, изогнутый в улыбке. Острый оранжевый нос подрагивал в серебристом свете. Что это был за зверь? Гарольд понадеялся, что он дружелюбный.
– Я ужасно извиняюсь, – сказал Гарольд. – Я вас не заметил. Должно быть, вы думаете, что я очень груб. Надеюсь, я не наступил вам на ногу.

Он сделал ещё шаг назад.
Белый зверь молчал. Он наставил в Гарольда свой нос, глаза его сверкали. Гарольд заметил, что на его шее что-то повязано.
– Это же шарф Фредди! – возмутился Гарольд. – Эй! Что вы сделали с Фредди?
Белый зверь ничего не сказал.
– О, это тайна, да? Ладно, я не люблю тайны, и мне не нравится эта белая штука, и я хочу н-н-найти Ф-ф-фредди. – Бедный Гарольд теперь весь дрожал. – Хотел бы я, чтобы вы не молчали, – сказал он. – Вообще, я бы хотел, чтобы вы подняли меня и отнесли обратно внутрь. Не думаю, что смогу забраться в дом через дверцу Бориса. Я з-з-замерзаю… Я устроюсь тут, рядом с вами, если вы не возражаете, и немного отдохну. Если Фредди придёт за шарфом, скажете ему, что я здесь?
Белый зверь остался неподвижен, но Гарольд подумал, что его чёрные глаза заблестели так, будто он понял всё, что он ему сказал.
Гарольд вздохнул и втянул голову в панцирь.
Он прижался к боку большого белого зверя и заснул.

Гарольд проснулся от криков. Это был Фредди!
«Слава богу, – подумал он. – Фредди пришёл за мной».
Он вытянул одну лапу наружу – кажется, сейчас теплее, чем раньше. Он приоткрыл один глаз. Серебряный свет пропал. Открыл другой глаз.
«Я снова в коробке для спячки! Неудивительно, что мне больше не холодно!»
Он моргнул и слегка пододвинулся вперёд.
В этот миг кто-то поднял крышку коробки, и Гарольда осветил яркий свет.
– Оу! – пискнул он и быстро спрятался обратно в панцирь.
– Смотри, Гарольд проснулся! – услышал он возглас Фредди.
– Я не удивлена, – сказала мама. – Мы так шумели вчера, когда украшали ёлку. Не могу поверить, что подумала, будто он – коробка с украшениями.
– Бедный Гарольд. Ты всю ночь не спал? – удивился Фредди.
Мальчик погладил его панцирь, и Гарольд моргнул.
– Можно, я покажу ему снег? – спросил Фредди у мамы.
«Снег? – подумал Гарольд. – Так называется та серебристо-белая штука?»
– Только быстро! – ответила мама. – Ещё не весна. Мы же не хотим, чтобы он простудился.
Пара рук опустилась в коробку и подняла Гарольда так, что он оказался лицом к лицу с улыбающимся мальчиком.
– Смотри. – Фредди показал ему сад. – Снег! На Рождество! Так замечательно! Счастливого Рождества, Гарольд!
И он похлопал его по панцирю.
Гарольд смотрел на сад, всё ещё укрытый белым. Тот блестел и сверкал в утреннем свете.
«Он прекрасен, – подумал Гарольд. – Особенно теперь, когда я не пытаюсь по нему гулять».
Он вспомнил о том, как было холодно, и съёжился.
– Тебе нравится мой снеговик? – спросил Фредди, указывая на большого белого зверя, на шее которого всё ещё был повязан шарф. – Ставлю что угодно, ты ничего похожего не видел!
«Снеговик? – подумал Гарольд. – Так вот что ты такое».
Он удобнее устроился у Фредди на руках и уставился на снеговика. Интересно, как всё-таки он попал обратно в коробку? Спросить бы у снеговика – уверен, что тот знает.
Снеговик посмотрел на черепашку в ответ, и его чёрный пуговичный глаз медленно, блеснув, подмигнул.
– Так это были вы, – прошептал Гарольд. – Спасибо, Мистер Снеговик. Спасибо!

Та, что живёт в горах
Майкл Брод

Стадо белых шерстистых коз цок-цокало копытами в тени у подножия горы. Они жались друг к другу в поисках тепла и защиты от хлёсткого ветра, жевали остатки травы и кустов. Зима не была добра к ним, и ледяной ветер говорил, что надвигается большой буран, – это их тревожило. Всех, кроме маленького козлёнка. Ему не мешали холод, голод и приближающаяся буря – он скакал вокруг старших и донимал их вопросами.
– Когда мне дадут имя? – спросил он у Гордорогого, вожака стада.
Тот высоко поднял голову, приглашая всякого восхититься его прекрасными величественными рогами.
– Нельзя торопить события, – сказал он твёрдо. – Мне пришлось дождаться, когда мои рога вырастут большими и величественными, чтобы получить имя.
– Кто решит, какое у меня будет имя? – спросил козлёнок у Мудробородого – тот был умнейшим из стада и точно должен был знать.
Мудробородый помедлил и покачал длинной белоснежной бородой.
– Стадо всегда выбирает имя сообща, – сказал он наконец. – И обычно выбранное имя отражает лучшие качества, самые героические деяния или поистине великолепные черты внешности обладателя.
– А нельзя ли мне самому выбрать себе имя? – обратился козлёнок к Сказочнице. Она знала все мифы и легенды горных стад и рассказывала чудесные истории о смелых козах, носивших красивые имена «Чистое Сердце» или «Благородное Копыто». – Хочу называться Самым Отважным!
– Боюсь, тебе нельзя самому выбрать себе имя, – улыбнулась Сказочница. – Хотя жил однажды козлёнок, который всё время торопил события. Закончилось это тем, что он получил имя, которое ему совсем не понравилось.
– И как его назвали? – спросил козлёнок.
– Торопыжка.

Козлёнок громко рассмеялся. Гордорогий, Мудробородый и Сказочница тоже захохотали, продолжая тяжёлый путь по мёрзлой земле.
Козы больше не могли найти еду у протоптанных тропинок. Козлёнок смотрел вверх на склон, туда, где были видны заросли кустарников.
Их хватило бы не только чтобы утолить голод, но и чтобы укрыться от ледяного ветра. Козлёнок знал, что старшие в поисках пищи не любят подниматься высоко.
Он подумал, что они, наверное, боятся высоты.
Может быть, если он будет смелым и пойдёт первым, стадо последует за ним.
«И тогда они точно назовут меня Самым Отважным», – подумал он. С этими мыслями он поцок-цокал прочь от остальных коз, вверх по отвесному горному склону.
Козлёнок прыгал с одного узкого уступа на другой.
Он так твёрдо стоял на ногах, что совсем не боялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: