Адольф Бадэн - Маленькие путешественники

Тут можно читать онлайн Адольф Бадэн - Маленькие путешественники - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-children, издательство Литагент «ЭНАС»010217eb-b049-102b-b8f2-843476b21e7b, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маленькие путешественники
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «ЭНАС»010217eb-b049-102b-b8f2-843476b21e7b
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-91921-072-6
  • Рейтинг:
    3.09/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Адольф Бадэн - Маленькие путешественники краткое содержание

Маленькие путешественники - описание и краткое содержание, автор Адольф Бадэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта приключенческая повесть принадлежит перу французского писателя Адольфа Бадэна (1831–1898), чьи произведения для детей в XIX веке пользовались такой популярностью, что были переведены на несколько европейских языков. Иллюстрации к книге выполнены французским художником Леоном Бенеттом (1839–1916).

После смерти родителей двенадцатилетний герой повести отправляется с двумя маленькими братьями в далекий и загадочный Алжир на поиски своего дяди – отважного охотника на львов…

Маленькие путешественники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маленькие путешественники - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Адольф Бадэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так что, если Мишель согласен расстаться с ним, то вы завтра же утром сможете уехать, – заключил Лефильель.

Мишелю очень не хотелось расставаться с обезьяной, но Жан утешил его, сказав, что Бенито будет лучше на вилле, что он станет «важным барином» и что ему будет гораздо веселее среди такого множества зверей.

Тяжелый вопрос был, наконец, решен положительно, и мальчики вместе с обезьяной отправились на конке [23]на загородную виллу мистера Гэррисона.

Англичанин был во дворе, среди своих великолепных собак, и при первом же взгляде на Бенито предложил за него двести сорок франков, что превышало даже самые оптимистические ожидания Лефильеля.

Англичанин при первом же взгляде на Бенито предложил за него двести сорок - фото 6

Англичанин при первом же взгляде на Бенито предложил за него двести сорок франков.

Несмотря на это Мишель очень расстроился, расставаясь с обезьянкой; он гладил ее, обнимал и шептал на ухо самые нежные уверения в своей привязанности, а Бенито, в свою очередь, делал такую печальную гримасу, как будто понимал, что происходит. Это, впрочем, не помешало ему спустя пять минут после ухода его маленького господина весело прыгать вокруг нового хозяина, точно он и не заметил никаких перемен.

К счастью, Мишель, в счастливом неведении своего возраста, не подозревал о существовании на свете неблагодарности – ни среди обезьян, ни среди людей, и уверял братьев, что Бенито обещал никогда его не забывать.

Что касается Жана, то он был в таком восторге от выгодной сделки, что едва мог дождаться завтрашнего дня, чтобы отправиться в путь. Мадам Поттель с большим сожалением отпускала детей; она незаметно привязалась к трем мальчикам, всегда внимательным к ней – в благодарность за ее участие и доброе отношение.

Она вся покраснела, когда Жан предложить заплатить ей за помещение и еду, и в сердцах сунула деньги обратно ему в карман.

– Что у вас, золотые горы, что ли? – воскликнула она. – Не сори деньгами, Жан, побереги их лучше. Да вы ничего и не должны мне: я вас кормила, а вы для меня работали, вот мы и квиты! Береги свои карманы, когда сядешь в вагон, да по приезде в Тлемсен напиши мне, чтобы я знала, что все благополучно!

Жан обещал и поблагодарил добрую женщину за ее материнские заботы о нем и братьях.

Следует, однако, признать, что некоторая часть сожаления о разлуке со стороны мадам Поттель приходилась на долю мисс Бетси. Попугай постоянно оставался дома, так что мадам Поттель постепенно стала считать его своей собственностью. Она устроила ему в углу кухни очень уютное помещение, постоянно ласкала и кормила его отборными кусочками. Часто она вступала с ним в серьезные совещания насчет стряпни. А поскольку на все ее соображения и предложения мисс Бетси неизменно отвечала: «Да! Да! Отлично! Отлично!», то мадам Поттель, естественно, приходила в восторг от ее ума и понятливости.

Накануне отъезда детей она всю ночь проворочалась без сна, думая о своей фаворитке.

Жану также не спалось, но по другой причине: он боялся опоздать на поезд. На рассвете он встал и разбудил крепко спавших братьев.

– Смотри, Жан, не забудь написать мне, как поживает мисс Бетси! – сказала мадам Поттель, когда наступила минута разлуки с детьми.

Глава 12

С сердцем, полным надежды на успех, братья сели в поезд, примчавший их ночью в Оран-Каргента. Мальчики очень утомились в течение долгого переезда в жарком, душном вагоне, и, сжалившись над ними, один из служащих на станции довел их до вполне приличной с виду гостиницы недалеко от вокзала.

Мишель и Франсуа до того устали и так сильно хотели спать, что Жану пришлось самому раздеть их и уложить в постель. Только после этого он смог улечься и сам, спрятав под подушку свой платок, в который было тщательно завернуто его сокровище.

На другое утро все трое проснулись совершенно бодрые и свежие, и Жан тотчас же осведомился, когда идет дилижанс в Тлемсен. Оказалось, что дилижанс отходит ровно в четыре часа, и детям ничего не оставалось, как отправиться гулять по городу. Проходя по одной из узких улиц мимо сводчатых ворот, они вдруг были остановлены большой и толстой негритянкой, с головы до ног закутанной в клетчатый плащ.

– Идите сюда! Идите в дом! – сказала она на ломаном французском языке, улыбаясь и показывая свои белые, блестящие зубы.

Удивленный Жан с братьями последовал за нею. Переступив порог двери, они очутились на маленьком квадратном дворике, окруженном в несколько рядов мраморными колоннами. Посередине бил фонтан, а по углам росли роскошные группы бананов и пальм.

Возле фонтана в ленивой позе лежала молодая женщина в ослепительном мавританском костюме из шелка, атласа и вышитого золотом газа, с множеством жемчужных ниток на шее и с золотыми и серебряными браслетами на руках.

При виде маленьких чужестранцев она приподнялась и радостно захлопала в ладоши. Привлеченные шумом, другие женщины, так же пестро и нарядно одетые, показались на галереях верхнего этажа и немедленно сошли вниз. Следом за ними вбежали красивые, роскошно разодетые дети, и скоро весь дворик наполнился веселой, смеющейся, радостно восклицающей толпой.

Братья Кастейра совсем растерялись, окруженные блестящими красавицами с большими черными миндалевидными глазами. Арабские дети также с изумлением смотрели на мальчиков, в то время как их матери без устали болтали между собой. Арабские женщины живут замкнуто в четырех стенах своего дома; они так редко выходят и видят что-нибудь интересное, что малейшее нарушение однообразия их жизни для них – большое событие.

В особенности всех восхищала мисс Бетси, которая очень кокетливо отвечала на все заигрывания с нею. Наконец она вызвала всеобщий восторг, когда ей вздумалось произнести несколько арабских слов.

Али также получил множество похвал и ласк. Арабские собаки принадлежат к особой породе, очень похожей на волка или, скорее, на шакала, и по натуре своей также сходны с этим трусливым, малообщительным и несимпатичным животным. Поэтому мавританки залюбовались прекрасной густой шерстью Али, его выразительными, добрыми глазами. Они наперебой кормили его сахаром, пряниками и даже финиками, которые умное животное уничтожало с большим проворством.

Детей также наделили множеством сластей, особенно Мишеля и Франсуа, которые и не заметили, как быстро пролетело время. К счастью, Жан вовремя вспомнил, что дилижанс отправляется в четыре часа, и немедленно собрался уходить – к большому огорчению арабских детей, цеплявшихся за него, чтобы помешать ему уйти и увести с собой братьев.

Два часа спустя они уже катили по улицам Орана в желтом дилижансе, увозившем их в Тлемсен…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адольф Бадэн читать все книги автора по порядку

Адольф Бадэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маленькие путешественники отзывы


Отзывы читателей о книге Маленькие путешественники, автор: Адольф Бадэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x