Элинор Портер - Поллианна

Тут можно читать онлайн Элинор Портер - Поллианна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-children, издательство Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поллианна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элинор Портер - Поллианна краткое содержание

Поллианна - описание и краткое содержание, автор Элинор Портер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Поллианна (перевод Людмилы Галичий)» – роман-бестселлер известной американской писательницы Элинор Портер (англ. Eleanor Porter, 1868-1920). *** Поллианна приезжает к своей тете в штат Вермонт. Строгая родственница соглашается воспитывать девочку лишь из чувства долга, но вскоре привязывается к доброй и жизнерадостной племяннице. Другими выдающимися произведениями автора являются «Встречные течения», «Поллианна взрослеет», «История Марко», «Мисс Билли» и «Решение мисс Билли». «Поллианна» Элинор Портер имела ошеломляющий успех в Америке и за ее пределами: к 1920 году книга была переиздана рекордное количество раз.

Поллианна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поллианна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элинор Портер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ах, доктор, я, кажется, у вас впервые! Это ведь ваш дом, не правда ли? – спросила она, с интересом разглядывая всё вокруг.

Доктор грустно улыбнулся.

– Ну да, вроде того, – ответил он, продолжая что-то писать. – Однако дом – это громко сказано, Поллианна. На самом деле это не дом, а просто комнаты.

Поллианна понимающе кивнула. Глаза её светились сочувствием.

– Я знаю. Дом становится домом при условии присутствия в нём женщины, которой ты отдал руку и сердце, или при наличии в нём ребёнка. Доктор Чилтон, почему бы вам не жениться? А ещё вы можете взять Джимми Бина, если Мистер Пендлтон его не захочет.

Доктор Чилтон засмеялся, однако смех его звучал несколько натянуто.

– Должно быть, это Мистер Пендлтон сказал вам, что дом становится домом при условии присутствия в нём женщины, которой ты отдал руку и сердце? – уклончиво спросил он.

– Да. Он говорит, что без этого дом – не дом. Почему бы вам не решиться, доктор Чилтон?

– Почему бы мне не решиться – на что? – доктор снова углубился в работу.

– Предложить кому-нибудь руку и сердце. Ах, да! Я забыла! – Поллианна вдруг густо покраснела. – Я полагаю, что должна вам сообщить. Оказывается, это не тётю Полли любил когда-то Мистер Пендлтон; так что… мы к нему больше не переезжаем. Видите ли, я рассказала вам, что у них любовь – но я ошиблась! Надеюсь, вы никому не рассказали? – встревожено спросила она.

– Нет-нет, Поллианна, никому, – с несколько странным выражением ответил доктор.

– Ах, ну тогда, значит, всё в порядке, – облегчённо вздохнула малышка. – Видите ли, вы – единственный человек, с которым я поделилась… А когда Мистер Пендлтон об этому узнал, ну, то есть, о том, что вам всё известно, он сделался вдруг каким-то… странным…

– В самом деле? – едва сдержал улыбку доктор.

– Да. Разумеется, ему не хочется, чтобы кто-то ещё об этом знал, тем более что это неправда! Но почему вы не предложите кому-нибудь руку и сердце, доктор Чилтон?

Лицо доктора омрачилось.

– Понимаете, дитя моё, – ответил он, помолчав, – дело в том, что когда предлагаешь девушке руку и сердце, то не всегда получаешь согласие.

Поллианна глубокомысленно нахмурилась.

– Но мне кажется, что вы получили бы! – возразила она.

Это был явный комплимент.

– Благодарю вас! – рассмеялся доктор, вскинув брови.

Затем, однако, лицо его снова сделалось серьёзным:

– Боюсь, однако, что некоторые леди постарше вас в этом не так уверены. Во всяком случае, мне не приходилось слышать от них… столь лестных слов, – заметил он.

Поллианна снова нахмурилась. Затем её глаза расширились от удивления.

– Ах, доктор, то есть вы хотите сказать, что… Что однажды вы уже предлагали девушке руку и сердце и получили отказ, совсем как Мистер Пендлтон?

Доктор вдруг поднялся из-за стола.

– Не волнуйтесь, Поллианна, теперь всё это уже давно не имеет значения. Пусть чужие неудачи не тревожат ваше маленькое сердечко! А теперь бегите обратно к Миссис Сноу. Вот здесь я записал для неё и название лекарства, и режим его приёма. Она не просила больше ничего передать?

Поллианна покачала головой.

– Нет, сэр. Благодарю вас, – печально проговорила она и направилась к двери. И вдруг, уже выйдя в переднюю, обернулась и воскликнула, вся сияя:

– Что бы там ни было, доктор Чилтон, а я рада, что это не моя мама вам отказала! До свиданья!

Беда случилась в последний день октября. Спеша из школы, Поллианна переходила дорогу на, казалось бы, безопасном расстоянии от быстро приближавшегося автомобиля…

Потом никто так и не смог точно сказать, что же произошло. Не нашлось никого, кто мог бы объяснить, почему это случилось и кто виноват. Однако в пятом часу лишённая сознания Поллианна была принесена в дом Мисс Полли. Там, в так любимой ею маленькой комнатке, белая как полотно тётя и рыдающая Нэнси бережно уложили её на кровать и раздели. Тело её было обмякшим и безвольным. Тем временем из города во весь опор мчался в своём автомобиле срочно вызванный по телефону доктор Уоррен.

– Ах, Мистер Том, видели бы вы её лицо! – всхлипывая, рассказывала Нэнси Старику Тому в саду после того, как вскоре прибывший доктор был проведён в дом и в абсолютной тишине приступил к обследованию пострадавшей. – Видели бы вы её лицо! Да здесь с первого взгляда ясно, что это не «долг» заставляет её так мучиться! От «долга» руки не трясутся, и глаза не бывают такими, как будто готовы остановить саму смерть, да, Мистер Том, да!

– А с ней это – очень серьёзно? – голос старика дрожал.

– Бог его знает, – всхлипнула Нэнси. – Знаете, Мистер Том, она лежит вся такая белая, как будто мёртвая, но Мисс Полли говорит, что нет, а Мисс Полли лучше знать, потому что она всё время слушает, как дышит наша бедная малышка и как бьётся её сердечко!

– Да, но что же с ней сделал этот… этот… – судорожно выговорил старик.

На лице Нэнси мелькнуло нечто, отдалённо напоминающее улыбку.

– Да я бы вам сказала, как его следует без вранья называть, Мистер Том, только боюсь, что у вас уши повянут! Чёрт бы его побрал! Только подумать, какой-то гроб на колёсах переехал нашу маленькую девочку! Я всегда терпеть не могла, как смердят эти штуковины, да-да, всегда!

– Но что же с ней стряслось?

– Ой, не знаю, не знаю, Мистер Том, – простонала Нэнси. – На лобике у неё небольшая ранка, но Мисс Полли говорит, что это пустяк. Она боится внутреннего кровоизваяния!

В глазах Старика Тома на миг промелькнуло веселье.

– Ты, должно быть, хочешь сказать: кровоизлияния! – строго сказал он. – Лежит-то она и вправду как изваяние, будь он неладен, этот бедомобиль, но всё же мне не верится, чтобы Мисс Полли могла подобное сморозить!

– Что такое? Ой, не знаю, не знаю, – покачав головой, простонала собравшаяся уходить Нэнси. – Мне кажется, я просто не доживу до той минуты, пока этот доктор выйдет и хоть что-нибудь скажет. Эх, вот бы мне сейчас большую стирку – большую-пребольшую, как целый мир! – беспомощно заломив руки, разрыдалась она.

Однако и после визита доктора Нэнси по-прежнему не могла сообщить Мистеру Тому ничего определённого. Переломов у Поллианны не было, да и порез был малозначителен; однако доктор на вид был весьма суров, медленно качал головой и сказал, что окончательный диагноз поставит лишь время. После того, как он ушёл, Мисс Полли только ещё больше изменилась в лице и побледнела. Бедняжка ещё не совсем пришла в сознание, однако на вид уже не казалась мёртвой. Вызванная из города сиделка должна была приехать вечером.

– Вот и все новости, Мистер Том! – закончила, глотая слёзы, Нэнси и вернулась к себе на кухню.

На следующий день ближе к полудню Поллианна пришла в себя.

– Ах, тётя Полли, что случилось? Как, уже день? Как я могла проспать?! – воскликнула бедная малышка, пытаясь подняться. – Ой, тётя Полли, я не могу встать, – простонала она тотчас, упав на подушку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элинор Портер читать все книги автора по порядку

Элинор Портер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поллианна отзывы


Отзывы читателей о книге Поллианна, автор: Элинор Портер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Любовь
6 мая 2018 в 11:02
Чудесная книга для всех-всех-всех.
лул
6 января 2019 в 15:38
слишком много, да и интерес не захватывает
Эля
7 января 2019 в 15:10
Очень интересная книга! Рекомендую
x