Дорит Линке - По ту сторону синей границы
- Название:По ту сторону синей границы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Самокат
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91759-569-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дорит Линке - По ту сторону синей границы краткое содержание
Дебютный роман Дорит Линке – это история побега из одной Германии в другую: из ГДР в ФРГ. ГДР и тоталитарная советская система перестали существовать всего 27 лет назад, но стремление государства вмешаться в частную жизнь и контролировать всё, даже мысли, – никуда не исчезло.
Меньше чем через год после выхода роман был номинирован на Немецкую премию детской литературы (2015) и включен в международный каталог лучших книг для юношества «Белые вороны».
По ту сторону синей границы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я рад, что мы это сделали, – говорит Андреас. – Что взяли дело в свои руки, не стали ждать, когда все само собой исправится.
– Само по себе ничего бы не исправилось, было бы только хуже. Нам бы всю жизнь палки в колеса вставляли.
– Хорошо, что теперь все это уже позади, – говорит Андреас со вздохом облегчения.
Я бы и рада согласиться, но не могу. Это еще не позади. Я боюсь. Конечно, сейчас мы сидим на буе, а не плывем в открытом море, но до безопасности еще очень далеко.
Но Андреас хорошо умеет скрывать свой страх. Жизнь научила.
Интересно, что сейчас делает мама? Мне вдруг становится ужасно ее жалко. Она ведь наверняка сильно беспокоится. Я не появлялась дома со вчерашнего вечера. Маме должно быть уже ясно: что-то не так.
Скорее всего, сегодня она будет звонить на завод, но ей ответят только, что на работе меня нет. И Андреаса тоже.
Мама позвонит его родителям, а те тоже не знают, где он, ведь он давно с ними не живет. Она поедет на «Траби» к его дому, но и там никого не найдет.
Потом направится к «Нептуну», чтобы узнать, пришла ли я на тренировку.
Спросит Ульриха.
А уж он, думаю, догадывается, где я.
Мама, скорее всего, это заметит.
Станет ли он с ней разговаривать? Расскажет ли ей о своих подозрениях?
И что она тогда сделает? Побежит в полицию и будет настаивать на спасательной операции? Или просто будет надеяться, что мы доплывем, и никому ничего не скажет?
Меня мутит. Как только окажемся на Западе – надо обязательно позвонить маме.
– Только представь, сколько всего мы теперь сможем сделать. Хоть в Париж автостопом, хоть в Рим, – Андреас смотрит на меня. – Только подумай – Колизей увидим! Ты бы куда хотела?
– Не знаю.
Не в состоянии строить никаких планов.
– Ну, хоть какое-то желание должно же быть.
– Может, в Грецию, – говорю я безучастно, только чтобы что-то ответить.
На Западе мы никого, кроме Сакси, не знаем. Мы будем втроем – уже немало! Только сейчас, если честно, толку с этого чуть.
Никогда больше нам не поесть бройлеров в Варнемюнде… А что будет с дедом? С папой? Когда я снова увижу маму? Желудок сжимается в комок.
– Теперь сможем пойти учиться, куда захотим, хоть на биологический, хоть на информатику. Надо только получить аттестат за двенадцатилетнюю школу, но это наверняка получится без проблем.
Я нервно разминаю мышцы, они все еще твердые и холодные. Не хочу, чтобы Андреас заметил мое настроение.
– Поживем у Сакси, хотя бы для начала. Его родители наверняка не будут против и помогут. Ну и видок у них будет, когда они нас увидят! Они ж такого никак не ожидают. Сакси с ума сойдет от радости! Небось, сразу потащит свои шмотки показывать, диски, шоколад тамошний – теперь он его каждый день лопать может. А на завтрак у них, конечно, «Нутелла»… Нашел ли он там уже друзей? Это ведь нелегко, саксонцу нашему. Понимают ли они его диалект? Может, уже и «БМВ» себе завел. А челку так и не состриг.
Андреас снова посмотрел на меня.
– Чего молчишь?
– Может, теперь у него стрижка получше.
Андреас хихикает.
– Ну, это вряд ли. Если у человека со вкусом проблемы, это не лечится, даже на Западе.
Взгляд скользит по волнам. Кто знает, не обидится ли Сакси, если мы, едва прибыв, снова начнем его подкалывать? Надо бы отказаться от этой привычки. Тем более что теперь это мы будем у него в гостях.
Расстегиваю молнию, достаю пакетик с «Мозаикой».
Вот она, «Черная фелюга», целехонькая!
К счастью, внутрь не проникло ни капли.
– Выглядит отлично, доберется до него как новенькая, – говорит Андреас и тычет локтем мне в бок.
– А помнишь, в чем он явился на «Посвящение во взрослую жизнь»? В каких штанах?
– Вот клоун! Главное, чтобы он в них по Гамбургу не шастал. За такое ведь тут же назад в ГДР вышлют!
– Ну у тебя и видок!
Светло-синий костюм сидел на Сакси мешком. Его прислали родственники из Ганновера, которым он не подошел. Сакси раздосадованно глядел на брюки, гармошкой собравшиеся на ботинках.
– Посылку принесли вчера вечером, ателье уже не работало. Представляешь, эти гады из Штази опять «Нутеллу» вытащили!
На праздник пришлось надеть красную юбку и шелковую белую блузку, и я чувствовала себя не в своей тарелке. Но и остальные восьмиклассники, которые пришли в тот день в Народный театр, явно ужасно стеснялись. Все вырядились пестро и нарочито нарядно, как на карнавал.
– Так, – пропыхтела фрау Тиль, – внимание! Тренируемся выходить на сцену и уходить с нее.
– Хонеккеру тоже не мешало бы, – шепнул мне Сакси.
– В смысле?
– Ну, потренироваться выходить на трибуну и уходить с нее. – Сакси обернулся и, ухмыляясь, подмигнул. – Особенно уходить.
Нечаянно я наступила на его свисающую штанину – Сакси чуть не грохнулся. Ткань громко затрещала.
– Черт, черт, о нет! – Сакси суетливо обернулся и осмотрел свой тыл. – Все-таки порвались на заднице!
Энрико и Мэнди, шедшие за нами, громко прыснули, наблюдая этот цирк.
– Хорош ржать! – возмущенно заголосил Сакси.
Фрау Тиль тут же обернулась к нам.
– Ну что там опять такое, Йенс Блум?
– Мне надо домой, штаны переодеть!
– На это нет времени! Надо было заранее подумать, какие брюки тебе больше идут.
– Да не в том дело, они у меня порвались!
Но фрау Тиль больше не хотела ничего слушать.
– До толстухи не доходит, – шепнула я. – А у тебя, между прочим, трусы видно.
– Вот ведь га-а-адство! – заскулил Сакси. – Что фрау Крёгер подумает, когда меня увидит? Вот ведь стыдоба! А давай ты меня будешь с тыла прикрывать!
Недавно Сакси вбил себе в голову, будто влюблен во фрау Крёгер.
– Не получится, – ответила я. – Мы ведь по росту построимся. Твое место с краю, ты ж самый маленький.
Сакси побагровел.
– Во-первых, это неправда, Хайко еще ниже. И потом, ты должна мне помочь! А то меня засмеют.
Мы поднялись на сцену, и фрау Тиль принялась нас теребить и одергивать.
– Поправьте одежду и станьте смирно, как на линейке! Всем ясно?
Она подошла к нам.
– Костюм немного велик, да, Йенс? Приятно видеть тебя в юбке, Ханна. И не вставай на левый край, вы же знаете порядок, кто за кем стоит. Слева – место Йенса.
– Нет, Хайко Кунца!
– Нет, Хайко справа, он на два сантиметра выше.
– Ничего и не выше, – насупился Сакси.
Я ткнула его в бок, чтобы он заткнулся. Зачем привлекать к себе лишнее внимание?
Фрау Тиль торопливо сошла со сцены и помахала нам, чтобы мы тоже спускались в зал. Жирная складка на ее руке колыхалась туда-сюда.
– Занимаем места в четвертом ряду! Пожалуйста, не забывайте, кто за кем идет, когда будете снова подниматься на сцену.
Когда все расселись, я оказалась между Сабиной и Ронни. В костюме он смотрелся прямо как настоящий Джей Ар [36]из сериала «Даллас».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: