Дорит Линке - По ту сторону синей границы
- Название:По ту сторону синей границы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Самокат
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91759-569-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дорит Линке - По ту сторону синей границы краткое содержание
Дебютный роман Дорит Линке – это история побега из одной Германии в другую: из ГДР в ФРГ. ГДР и тоталитарная советская система перестали существовать всего 27 лет назад, но стремление государства вмешаться в частную жизнь и контролировать всё, даже мысли, – никуда не исчезло.
Меньше чем через год после выхода роман был номинирован на Немецкую премию детской литературы (2015) и включен в международный каталог лучших книг для юношества «Белые вороны».
По ту сторону синей границы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сакси наклонился ко мне, чтобы я расслышала его слова в оглушительном шуме.
– Только этим родственникам ни за что не скажут, что в этом костюме он как чучело огородное. А то вдруг те обидятся и больше ничего не пришлют.
В этот момент Патрик с подозрением посмотрел на нас со сцены, а сзади раздался голос фрау Крёгер:
– Тише!
Сакси криво ей улыбнулся и, не моргнув глазом, продолжил:
– Мы ведь у них всё подряд метем. ГДР – страна всеядная и ненасытная. Вроде свиньи. Тоже все жрет, что ни дай.
Я прыснула.
– А ну тихо! – шикнули на нас герр Парек и фрау Крёгер хором.
Когда «Посвящение» закончилось, мы вышли из театра, и Сакси поведал про «всеядную свинью» деду. Тот одобрительно хлопнул его по плечу:
– Ха-ха-ха, это ты молодец! Это я запомню! Как же я сам не сообразил-то? А нарисую-ка я к Первому мая такой транспарант: карта двух Германий, и восточная – розовая, как свинья, и с пятачком.
– Ну-ну, попробуй! – Мама одернула на мне блузку и довольно улыбнулась: – Тебе очень идет, доченька!
– Лучше не надо, герр Кляйн, – прогудел Саксин папа. – Боюсь, нарветесь вы на неприятности.
– И главное – никто и не поймет, что вы этим хотите сказать, – добавила Саксина мама.
Дед фыркнул:
– Это ничего, фрау Блум. Я ведь тоже не понимаю, что у них на транспарантах написано. «Учиться у СССР – значит учиться побеждать», например, – это что такое?
– А что тут непонятного? – нахмурился Саксин папа.
– Они ж нас победили.
– Освободили, – уточнил Сакси, хотя его никто не спрашивал. – От гитлеризма с фашизмом.
Мама хлопнула в ладоши.
– Всё, хватит! Сейчас все вместе дружно идем в ресторан.
– В «Солнечный»! – подхватил дед. – Дружно, дружненько! Пока не столкнулись тут со жрицей!
В ресторане все столики были заняты теми, кто прошел сегодня «Посвящение», и их родственниками. Дед заказал шнапса, полистал «О смысле нашей жизни» и презрительно рассмеялся.
– Дети, дети, сколько ж вам предстоит еще хлебнуть! Как хорошо, что я могу спокойно наслаждаться своей социалистической пенсией.
Дед опрокинул две рюмочки подряд.
– А этот уже слышали? На собрании жильцов какая-то мадам спрашивает председателя собрания: а скажите, товарищ председатель, социализм – он от кого пошел, от простых людей или от ученых? Председатель нахмурился, не понимает.
– Калининградские клопсы [39], восемь порций! – крикнула издали официантка с пышными формами, нагруженная огромным подносом. Дед призывно ей замахал.
Сакси вылупился на вырез официанткиной блузки, даже «Кока-колу» свою расплескал.
Дед наколол клопс на вилку, обмакнул в соус и отправил его в рот.
– Ну, кто социализм придумал, ученые или все-таки простые люди? – продолжил он рассказывать с набитым ртом. Понимать становилось все труднее. – Ну, в целом, вообще говоря, конечно, люди, говорит председатель. Мадам руками всплеснула: так я и думала, говорит. Ученые бы сначала всё на крысах испробовали!
– Ой, не могу ваще! Класс! – хрюкнул Сакси, хватаясь за живот. – Это я запомню!
– Главное, в школе не рассказывай, – предупредила Саксина мама.
Саксин папа помахал кельнеру:
– Иш-шо шна-а-апсу!
Его саксонский акцент время от времени давал о себе знать еще похлеще, чем у сына.
– Я тоже один неплохой знаю. Рейган, Горбачев и Хонеккер повстречали Бога и спрашивают его, как будет выглядеть будущее в их странах. Рейгану Бог говорит: в двухтысячном году в США будет коммунизм!
– Кто ж в такое поверит, – пробормотала Саксина мама, разминая картошку.
– Рейган отвернулся и заплакал. Горбачеву Бог сказал: в двухтысячном году Советского Союза вообще не будет, его поглотит Великий Китай. Горбачев тоже горько заплакал.
– Ох уж эти китайцы, им лишь бы чего-нибудь захапать! – дед выудил из соуса каперс.
– Тут Хонеккер спрашивает: ну, а наша ГДР?
Все перестали жевать и уставились на Блума-старшего.
– Тут уже Бог отвернулся и сам заплакал. Горько-горько.
Мама грохнула вилку с ножом на тарелку и, давясь от смеха, прижала салфетку ко рту.
– «Посвящение» всего три года назад было… С ума сойти! – говорю я прохладному ветру, дующему над морем. Теплее становится, только когда показывается солнце. – Сидим вот на буе, а ведь клялись творчески созидать социалистическое будущее.
– Так мы и созидаем! – Андреас сжимает руку в кулак. – Из страны свалили – очень творческий подход!
Вид у него прямо-таки довольный, несмотря на усталость.
Откуда только берется его оптимизм? До цели нам еще как до Луны. Пока что мы тут, сидим и ждем, качаемся на волнах.
– От нас все равно большого проку не было бы, – продолжает он. – От тебя, может, еще куда ни шло, а от меня уж точно никакого.
– Да я от тебя недалеко ушла, из школы-то меня выгнали!
– Но за тобой так пристально не наблюдали. А помнишь про вторсырье? Моя была идея, ты до этого ни за что бы не додумалась!
Это точно. Тогда мы уже работали на дизельном заводе. Дни тянулись бесконечно долго, и от этого в голове заводились всякие шальные мысли.
И вот Андреасу пришло в голову немного подзаработать на вторсырье. Я думала, он хочет как раньше, когда мы были пионерами, ходить с тачкой от дома к дому и собирать всякий хлам. Но он придумал кое-что похлеще – попросту его красть. Однажды посреди ночи он перелез через стену на территорию склада вторсырья на Энгельс-штрассе. Я стояла на стреме. Было тихо и жутко. Уличный фонарь мигал, готовый в любой момент погаснуть. Андреас перекинул через стену упаковки макулатуры, потом передал мешки со стеклотарой. От страха я чуть не описалась, зато Андреас был спокоен как удав.
Мы отволокли все это добро в наш подвал и, к счастью, не попались никому на глаза. А иначе все пошло бы коту под хвост: ведь никто не поверил бы, что нормальный человек будет бродить ночью по городу с мешками пустых бутылок.
На следующий день мы как ни в чем не бывало отнесли добычу в пункт приема. Пьяненький сторож пересчитал бутылки с банками, взвесил бумагу, что-то накарябал в замызганном блокноте и заплатил нам. Ему и в голову не пришло, что это вторсырье уже проходило через его руки.
Следующей ночью мы опять вышли на промысел, а потом сдали наворованное обратно. И так несколько раз.
Дело, конечно, было рискованное: застукай нас кто-нибудь – и тюрьмы нам не избежать. За кражу народной собственности. Но Андреасу, казалось, было на это плевать. Красть мы перестали, только когда решились на побег.
От усталости глаза у меня закрываются. Андреас никогда бы не стал приспосабливаться. А я вот, наверное, стала бы. Конечно, никогда не знаешь наверняка. Да и к чему сейчас об этом думать? Но совершенно точно я не смогла бы долго «противопоставлять себя коллективу», как говорили про Андреаса, – тут у меня кишка тонка. В конечном итоге я превратилась бы в человека с пустым взглядом и дефицитом роликов в голове. Вроде отца. Нет уж, лучше, как сейчас, сидеть на буе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: