Лайза Джуэлл - Дом на улице Мечты

Тут можно читать онлайн Лайза Джуэлл - Дом на улице Мечты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лайза Джуэлл - Дом на улице Мечты краткое содержание

Дом на улице Мечты - описание и краткое содержание, автор Лайза Джуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Неудавшийся поэт Тоби Доббс владеет огромным особняком, который он превратил в подобие общежития. Все его жильцы очень разные, но их объединяет одно – в этих стенах они пережидают непростые времена. И вот череда неожиданных событий вынуждает Тоби продать дом. Чтобы освободить его от обитателей, Тоби берется решить проблемы друзей. Лия, девушка, живущая напротив, вызывается помочь ему с этой затеей, однако их план не так-то просто воплотить в реальность.

Дом на улице Мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дом на улице Мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лайза Джуэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне правда очень жаль, – ответила Лия. – Во всем виновата я.

– Что ты! – Тоби посмотрел на нее с беспокойством. – Не смей себя винить!

– Нет, я виновата. Это же я предложила тебе пойти в бассейн. А теперь ты ранен. Ты мог погибнуть, Тоби, – сокрушалась Лия.

– Нет, – сказал он. – Во всем виноват я сам. Я напился текилы перед походом…

– Ты?!

– Да. Мне стыдно признаться, но да. Не потому, что увлекаюсь алкоголем. На самом деле, если у меня и есть какие-то проблемы с алкоголем – так это то, что я пью слишком мало. Хотя, судя по последним моим появлениям перед тобой, ты, наверное, подумаешь иначе. А потом у стоматолога, бог знает что мне там вкачали. Газ, воздух, наркотики и… – начал Тоби.

Он вздрогнул:

– Я такой дурак. Но я просто с нетерпением ждал встречи с тобой…

– В самом деле?

– Да, мысль об этом грела меня всю неделю. Как свет в конце туннеля, – честно ответил Тоби.

– О нет. И посмотри, как все это закончилось, – вздохнула Лия.

Тоби улыбнулся.

– В конечном итоге все хорошо, – сказал он. – Теперь у меня есть шрам, который добавляет мне брутальности. К тому же меня поцеловала красивая женщина. Хотя я этого почти не помню.

Лия улыбнулась, чувствуя странный восторг от того, что Тоби назвал ее красивой.

– Мне понравилось, – сказала она. – Ты хорошо целуешься.

– Даже в коме? – хихикнул Тоби.

– Да.

– Ну, это полезная информация, – ответил Тоби. – Если в следующий раз мне вздумается целовать кого-то в бессознательном состоянии. И я так благодарен тебе за то, что ты не дала реанимировать меня этому жуткому спасателю.

– Спасателю? – не поняла Лия.

– Да. Я был бы в ужасе, если бы пришел в себя и увидел над собой этого толстяка! – со страхом в голосе произнес Тоби.

Лия рассмеялась:

– Вот почему я ему и не позволила. Я знала, что ты был бы в ужасе.

Он улыбнулся, и Лия вдруг поразилась тому, насколько иначе Тоби выглядел без волос и бакенбард.

– Знаешь, – сказала она, – я была не права. У тебя прекрасная форма черепа. На самом деле, без волос ты выглядишь лучше.

– Ты правда так думаешь? – удивился Тоби.

– Да, – сказала она. – Раньше ты выглядел как Том Бейкер. Теперь ты больше похож на Кристофера Экклстоуна.

– О, – произнес Тоби. – Именно так сказала и Мелинда. Выходит, все хорошо?

– Да, – ответила Лия. – Правда. Тебе очень идет.

Подъехала «Скорая», и Лия села в фургон вместе с Тоби.

– Ты ведь знаешь, что тебе не обязательно ехать со мной, не так ли? – спросил он.

– Да, – ответила она. – Знаю. Но я хочу.

– Хорошо, – сказал Тоби.

Он взял ее за руку.

– Хорошо.

Когда десять минут спустя «Скорая» подъехала к зданию клиники, Лия и Тоби все еще держались за руки.

62

Тоби выглядел так, как, наверное, выглядят бездомные уголовники воскресным утром. На его лбу красовалось восемь свеженаложенных швов, а глаз распух, и цвет кожи вокруг него напоминал поздние стадии заката где-нибудь на Карибах. Люди сторонились, когда Тоби шел по улице, даже несмотря на то, что он надел новый пиджак Agnès В и замшевые туфли-дезерты. Людям он все равно казался всего лишь верзилой-скинхедом с подбитым глазом, следами хирургического вмешательства на лбу и без переднего зуба. Тоби специально решил надеть майку со словами «Я поэт» спереди и «Я учился в престижной школе» на спине. Все окружающие при виде его с отвращением отстранялись. С одной стороны, это его злило, с другой – он чувствовал себя свободнее.

Все это напоминало Тоби рождественский бал-маскарад, где каждый участник мог оказаться кем угодно. Он чувствовал, что может застать всех врасплох и разом разрушить все шаблоны своей жизни, просто появившись на людях без шапки.

И, может быть, именно поэтому Тоби вдруг оказался в состоянии взять в свои руки положение в собственном доме. До следующей недели нужно было рассказать своим жильцам, что он продает дом и что они вскоре должны съехать. Потом у него будет еще три недели, чтобы доделать ремонт в комнатах (и неважно, будут ли там по-прежнему жильцы или нет) и закончить отделку. Позволить себе возиться дольше Тоби не мог. Чем дольше он будет откладывать неизбежное, тем хуже для всех.

Сначала он заглянул к Кону с Мелиндой. В прежние времена он бы счел невежливым вот так припереться посреди дня в комнату к своим жильцам, но новому Тоби все было нипочем.

Дверь открыл Кон. Мелинды в комнате не было.

– Привет, Кон. Не против, если я войду? – спросил Тоби, протискиваясь в дверь.

– Конечно нет, заходи, – ответил Кон.

По телевизору шла какая-то передача, люди в студии громко ругались. Кон потянулся за пультом и уменьшил громкость. Тоби оглядел комнату, быстро делая про себя заметки по поводу ремонта.

– Можно, я?.. – сказал он, указывая на край ковра, и упал на колени. – Мне просто нужно увидеть, какой тут пол.

Тоби приподнял зеленый ковер и заглянул под него.

– Хм.

Тоби кивнул и опустил ковер.

– Отлично.

Кон посмотрел на него с недоумением:

– Что ты делаешь?

– Я подумал, что надо убрать из всех комнат ковры. Поэтому хотел проверить, в каком состоянии половицы, – ответил Тоби.

Кон кивнул и сел на кровать Мелинды.

Тоби провел ладонью по своему поросшему тонкой щетиной затылку и улыбнулся:

– Кон, как дела? Мы какое-то время с тобой не разговаривали. Как у вас с Дейзи, все хорошо?

Кон пожал плечами и стал возиться с расческой своей матери.

– Судя по всему, все как-то… бесперспективно. Не сложилось? – сочувственно произнес Тоби.

– На самом деле, вся эта история с Дейзи была каким-то недоразумением, – пожал плечами Кон.

– Вот как? – сказал Тоби. – Почему же?

– Не знаю. Ее семья, знаешь, они такие… – начал Кон и запнулся.

– Высокомерные? Неприветливые? Снобы? – предположил Тоби.

– Ничего из вышеперечисленного. Они были со мной очень милыми, но все это казалось… – снова запнулся Кон.

– Фальшивым? – спросил Тоби.

– Да. То есть нет. Просто все это не имеет никакого смысла, вот и все. У них прекрасная дочь, которая училась в лучших школах и университетах, которую они холили и лелеяли, тряслись над ней с самого детства. То есть, естественно, они хотели бы для нее и идеального парня, – произнес Кон.

– Ну да, но я не очень понимаю, к чему ты ведешь, – пожал плечами Тоби.

– А по-моему, все очевидно, разве нет? С чего бы им захотелось видеть рядом со своей дочерью кого-то вроде меня? То есть они даже пригласили меня пожить у них, – пояснил Кон.

– А почему они не должны были тебя приглашать? – не понял Тоби.

– Потому что, черт подери, я не знаю, о чем мы бы с ними разговаривали! То есть представь себе: сядем мы все за стол, и они будут читать свои гигантские газеты, обсуждать политику и состояние дел в мире, говорить о чертовой классической музыке. А я там буду не пришей кобыле хвост. Просто мне кажется, что они были со мной милыми только потому, что думали: я – очередное проходящее явление в жизни их дочери. Как будто ее отношения со мной – это так, несерьезно. Может быть, они со мной вежливы только потому, что я надолго не задержусь. Я думаю, что, если бы они знали о моих настоящих чувствах и чувствах Дейзи ко мне, они бы сбежали! – посетовал Кон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лайза Джуэлл читать все книги автора по порядку

Лайза Джуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом на улице Мечты отзывы


Отзывы читателей о книге Дом на улице Мечты, автор: Лайза Джуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x