Марк Хелприн - На солнце и в тени

Тут можно читать онлайн Марк Хелприн - На солнце и в тени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Хелприн - На солнце и в тени краткое содержание

На солнце и в тени - описание и краткое содержание, автор Марк Хелприн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«На солнце и в тени» – роман атмосферный и лиричный. История любви Гарри и Кэтрин разворачивается на фоне ослепительного послевоенного Нью-Йорка, куда Гарри возвращается после войны, которую он прошел в составе 82-й воздушно-десантной дивизии. Он не боялся смерти, но рад, что она его не настигла. Он жив, а значит, впереди любовь, счастье, значит, можно дышать мирным воздухом, любоваться неспешным течением реки, закатами и рассветами, наслаждаться обычной жизнью, находя радость в самых, казалось бы, незначительных мелочах.
Но если есть солнце, есть и тень, если есть счастье, то и опасность где-то близко. А перед опасностью Гарри не привык отступать.

На солнце и в тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На солнце и в тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Хелприн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гарри нащупал отверстие и всунул в него ключ. Нашел правильную позицию. Потом сделал четверть оборота, чтобы разблокировать фиксатор, и еще один взрыв осветил ночь. Пока дерево падало – величественная ель, будучи больше, опускалась еще медленнее, чем первое дерево, – автомобиль сопровождения прибавил скорость, словно желая опередить его, но не успел. Он, однако, не был так заблокирован, как «Кадиллак». Дерево упало поперек него. Стреляя двигателем, водитель пытался вырваться из сети пахучих ветвей, но мог только вращать колесами, проделывая в дороге рытвины.

На мгновение воцарилась тишина, а затем автомобиль сопровождения разразился пистолетными выстрелами и очередями из двух «Томпсонов», неприцельными, прочесывавшими лес наугад, так что падали ветви и веточки, отрываясь или повисая. Через несколько секунд по лесу прокатилась стрельба с вала. У них не было другого выбора, а боеприпасов было в изобилии. «Кадиллак» оставался неподвижным, с закрытыми дверцами.

Байер видел машину среди вечнозеленых ветвей. Он выстрелил из карабина, неуверенный, к чему это приведет, но, заметив вспышки его выстрелов, они стали стрелять по ним через заднее окно, вполне безрезультатно, так как он уже перебрался на другую сторону дороги и, подыскивая подходящее укрытие, готовился вести по ним продольный огонь. Сассингэм держал базуку, ожидая приказа, а Джонсон не стрелял, готовясь к открытию ворот и появлению подкрепления. Прежде чем проверить «Кадиллак» и убедиться, что в нем сидит Вердераме, а при нем нет ни женщин, ни детей, Гарри тщательно прицелился в фигуры на валу.

Тот, что по-прежнему держал во рту сигарету, передергивая дробовик, будет первым. Гарри учел расстояние и подъем, рассчитывая попасть чуть менее фута ниже красной точки, и выстрелил. Громоздкая фигура кубарем скатилась с вала и исчезла вместе с красной точкой. Сразу после этого исчезли остальные. Джонсон ожидал, что они вот-вот выскочат из ворот, понятия не имея, что после нескольких секунд бега их начнут поливать огнем из пулемета на сошках.

Гарри бросился к «Кадиллаку», наведя на него карабин на тот случай, если они откроют окно, чтобы встретить его огнем. В отличие от машины сопровождения, окна здесь были пуленепробиваемыми, их требовалось опустить, чтобы стрелять наружу. Когда стрельба с вала прекратилась, живые пассажиры машины сопровождения целились назад, где находился Байер, а «Кадиллак» оставался неподвижен. Гарри вышел на открытое место, но согнулся пополам от боли и едва не упал, словно наткнулся на острую ветку.

Придя в себя, он подошел вплотную к «Кадиллаку», держа карабин наготове. Вгляделся внутрь через толстое стекло. Там, освещаемый вспышками выстрелов «Томпсона» из машины сопровождения и карабина Байера, который через миг или два заставит его замолчать, на заднем сиденье ожидал Вердераме с пистолетом в руке. Впереди сидели два охранника, тоже с вынутыми пистолетами. Их словно вплавили в растопленное и снова застывшее стекло. Ни один из пистолетов не мог стрелять – их сдерживало пуленепробиваемое стекло.

В этот миг распахнулись ворота и выбежали восемь человек, вооруженных «Томпсонами», винтовками и дробовиками, некоторые стреляли на ходу, но большинство выжидали, чтобы обнаружить цель. Сквозь ветви первого срубленного взрывом дерева никто не видел достаточно четко, чтобы разглядеть Гарри, который застыл на месте, уставившись в машину Вердераме. Прежде чем они его заметили, Джонсон – преподаватель английского языка, четыре года пробывший десантником-следопытом и обладавший другой личностью, с которой не мог примириться и от которой не хотел отказываться, – открыл огонь со скоростью шестьсот выстрелов в минуту, легко и справедливо уничтожая жестоких негодяев, которые так долго были уверены в своей численности, оружии и безнаказанности. Их использовали, чтобы избивать людей, бросать в витрины магазинов бутылки с зажигательной смесью, расстреливать связанных пленных и насиловать беспомощных женщин. Сражаться по-настоящему они не умели, поскольку всегда имели дело только с теми, кто был слабее, чем они. Их сила и внушаемый ими ужас при решительном отпоре испарялись. Это были трусы и убийцы, и убивать их было легко.

Байер окончательно подавил сопротивление охраны из машины сопровождения. Джонсон уже снял пулемет с сошек и двигался по направлению к центру. Стало неожиданно тихо. Вцепившись в ту часть своего живота, куда, как он думал, проник острый конец ветки, Гарри заглянул в «Кадиллак» таким образом, что напугал Вердераме сверх всякой меры. Те, кто сидел внутри, совершенно не понимали, зачем Гарри прижимается к стеклу заднего правого окна, поднимая голову чуть ли не до крыши автомобиля. Они понятия не имели, что он делает, а он хотел удостовериться, что у Вердераме нет пассажиров – ребенка, которого забрали из гостей, слуги, возвращающегося после выходного дня, жены Вердераме. Если бы это было так, то женщина или ребенок лежали бы на полу, наполовину скрытые, и он хотел убедиться, что там никого нет. Внутри было трудно что-то разглядеть, а в него целились несколько пистолетов. Но он знал, что если они выстрелят, то пули срикошетят и, вероятно, всех их убьют. Это делало их беспомощными и приводило в ужас, как и поведение Гарри, потому что они не понимали, зачем он заглядывает внутрь, и никогда не поймут.

Удовлетворенный тем, что внутри оказалось только трое, Гарри бросил на Вердераме последний взгляд и отступил. Вердераме знал, что сейчас умрет и, надо отдать ему должное, улыбался.

Отойдя, Гарри крикнул Сассингэму, который ждал стоя, чтобы выстрелить поверх кустарника.

– Чисто! – крикнул Гарри. – Огонь!

Сассингэм нажал на спуск, и ракета полыхнула из трубы. Она легко прошла через бронированную дверцу и взорвалась, разворотив борта и крышу «Кадиллака» в оранжевой вспышке и убив всех внутри.

От подрыва первого дерева до пуска ракеты в автомобиль Вердераме прошло менее четырех минут, хотя для Гарри и остальных они были неотличимы ни от четырех часов, ни от четырех секунд.

Они знали с самого начала, что местная полиция, полиция штата и ФБР быстро определят, какое оружие они использовали. По фрагментам пуль или целым пулям, найденным в людях, автомобилях, в почве и деревьях, они узнают их калибры и виды оружия, из которых они были выпущены. Два часа на сбор осколков и день на составление кусков позволят идентифицировать ракету, которая уничтожила Вердераме. И с первого взгляда по линиям пулевых отверстий, прошивших цели, можно будет увидеть подписи карабинов и пулемета.

Они также не питали иллюзий, что, вынужденные немедленно бежать, смогут собрать в темноте гильзы, которые иногда отлетают на десяток и больше футов, под всевозможными углами падая в сосновые иголки, закатываясь под упавшие ветки или увязая в грязи. Все патроны были протерты. Хотя четверо десантников по возможности проползали по мягкому грунту, в качестве отвлекающей меры они были обуты в новые туфли большего, чем требовалось, размера, которые они выбросят в реку, а из-за довольно увесистого снаряжения все они оставляли следы, присущие более тяжелым людям. У каждого был контрольный список вещей, которые требовалось забрать с собой при уходе. Само оружие и детонаторы, провода, оставшиеся боеприпасы и все, что может бросить на них подозрение, если их грузовик остановят на обратном пути в Ньюарк, будет утоплено в судоходном канале Гудзона. Все это, лишенное отпечатков пальцев и, если верить Вандерлину, не отслеживаемое, будет в конечном итоге снесено рыщущими там течениями на юг, на многие мили от моста Таппан-Зи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Хелприн читать все книги автора по порядку

Марк Хелприн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На солнце и в тени отзывы


Отзывы читателей о книге На солнце и в тени, автор: Марк Хелприн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x