Лиана Мориарти - Три желания
- Название:Три желания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-11185-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиана Мориарти - Три желания краткое содержание
Веселая история слегка сумасшедшей, но на удивление обычной семьи.
Впервые на русском языке!
Три желания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 23
Застолья по случаю дня рождения начались, когда им было уже за двадцать. Их придумала Лин.
– Никаких друзей и знакомых, – предложила она. – Только мы втроем. Мы ведь никогда друг другу подарки не дарим, так что это и будет наш общий подарок.
– Как это по-сестрински, – сказала Кэт. – Как и должно быть у тройняшек!
– Здорово! Поддерживаю! – перебила Джемма, а Лин начала почесывать нос. – Я знаю! Каждая может испечь по торту!
Так у них в обычай вошла ежегодная гулянка в день рождения.
И в общем, можно было сказать, что всю эту кашу заварила Лин.
В этом году они отправились в новый ресторан в Кокл-Бей; сверкал лаком дощатый пол, высокомерно белели стены, сияли хромом стулья. Квадратная кухня располагалась прямо в центре зала, а в ее длинных узких окнах виднелись белые колпаки поваров и иногда тревожно вспыхивал огонь.
– Терпеть не могу, когда видно кухню, – сказала Лин. – Меня это почему-то напрягает.
– Тебе же нравится, когда тебя что-нибудь напрягает, – сказала Кэт.
– Ты меня совсем не знаешь.
– Ну конечно, ты просто случайная знакомая.
Официантка в бело-голубом полосатом фартуке и с серебряными брекетами на нижних зубах возникла у их столика, широко разводя руками по доске с меню.
– Так, что у нас сегодня есть… – И она начала показывать на доске. – Устриц и гребешков нет, трески и форели тоже…
– Так стерли бы то, чего нет, – предложила Кэт. – Зачем нас дразнить?
Официантка пожала плечами:
– Ха-ха.
– Давайте закажем фондю из морепродуктов, – предложила Джемма.
– Как думаете, открыть получится? – многозначительно спросила Лин, показывая на бутылку шампанского «Боллингер», которую Майкл послал им к столу.
– По какому случаю собрались, милые дамы? – вздохнула официантка с видом усталой проститутки, опытной рукой открыла бутылку и разлила шампанское по стаканам.
– По случаю дня рождения, – пояснила Джемма. – Мы тройняшки!
– Правда? Неужели? – Рука, державшая бутылку, невольно дрогнула, когда она взглянула на них. Лин потянулась и заботливо подставила бокал под струю. – Круто! – широко улыбнулась официантка. – Да вы же совсем одинаковые. Правда!
– Пять баксов – и можете делать фото на память, – деловито предложила Кэт.
После первых глотков шампанского сестры повеселели, языки у них развязались. Лин неожиданно для себя призналась, как она боится парковок, а Кэт с Джеммой прямо взвыли от восхищения.
– Спасибо за чуткость, – сказала она.
– Всех парковок? – уточнила Кэт. – Это что же… Я не знаю… Прямо вот так, круглые сутки бояться?
– Знаете, а по-моему, я тоже их боюсь, – призналась Джемма.
– Ты не боишься, – возразила Лин. – Это я такая интересная.
– Ну, если уж мы тут делимся секретами… – начала Кэт и рассказала, как через несколько месяцев после расставания с Дэном она напилась и улеглась в постель со своим начальником.
Джемма была буквально потрясена:
– Но я же видела его у тебя в офисе. Он седой, в костюме и галстуке… Поверить не могу, что ты переспала с этим стариком!
– Я каждую ночь с сорокалетним сплю, – заметила Лин.
– Не переживай. Майкл вовсе не старик.
– Вот он обрадуется, когда узнает!
– А у тебя какие секреты, Джемма? – спросила Кэт. – Правда, мы их, наверное, уже знаем…
Джемма с набитым ртом призналась в секрете, который хранила целых пятнадцать лет:
– Мой покойный жених был… с заскоками.
– Смотрите-ка, загадочность разыгрывает, – хихикнула Лин. Она вовсе не собиралась ничего им рассказывать. Это было слишком сложно и в то же время слишком просто. – Раз я у мамы из кошелька вынула десять долларов, чтобы купить сигареты.
– Это была я, идиотка! – обрубила Кэт.
– Как у вас, все нормально? Можно открывать вторую бутылку?
Официантка по имени Оливия стала их добрым гением. Оказалось, что живет она в Пэдстоу, учится на массажистку, ее золовка ждет ребенка, она никогда в жизни не видела тройняшек, хотя, когда она училась в начальной школе, у ее лучшей подруги была сестра-близнец.
Оливия же, видимо, решила для себя, что они безобидная ошибка природы, милые дурочки. Вот они и начали вести себя как настоящие сорвиголовы, по меткому выражению бабушки Кеттл.
К столу подошла другая официантка с тремя тарелками морепродуктов.
– Тройня! – гордо провозгласила Оливия, показывая пальцем на их головы.
Им ничего не оставалось, как широко улыбнуться и радостно помахать руками.
Официантка осторожно улыбнулась.
– Слушайте, – зашептала им Оливия. – Не смотрите, но вон там лысый… Я же говорю, не смотрите!
Сестры обернулись и виновато посмотрели на нее.
– Он попросил вас вести себя потише. Я ему чуть не ответила: иди успокоительное прими, дядя! Так что я вас прошу – добавьте громкости! Пусть ему будет весело!
Они пообещали ей, что пошумят как следует, и Оливия вернулась на кухню.
– А прикольная эта Оливия, – сказала Лин. – Правда, думаю, теперь, в тридцать четыре года, я буду еще прикольнее.
– Прикольные люди типа Оливии или меня рождаются такими, – сказала Кэт. – Свою дурацкую натуру все равно не переделаешь.
– Неправда! – возразила Лин. – Можно быть тем, кем хочешь!
– Не цитируй мне этой ерунды из книжек по психологии!
– Не ссорьтесь, пожалуйста, – попросила Джемма. – Это нехорошо для ребенка.
До родов оставалось две недели, и она ощущала свое превосходство – трезвым взглядом она смотрела на свой единственный бокал шампанского, в то время как сестры приканчивали уже по третьему.
Кэт и Лин разом посмотрели на ее живот.
– Нехорошо для ребенка Кэт, – сухо заметила Лин.
– Не начинай, – зловеще произнесла Кэт.
– Ага, сейчас петушиный бой начнется! – перебила Джемма, хотя сама она уж никак петухом не была.
– Мне нужно кое-что вам сказать, – заявила Лин.
– Петухи!
– Ну скажи, Лин, – попросила Кэт.
– О, чуть не забыла! – воскликнула Джемма. – Угадайте, что я вам принесла?
Она чуть не упала, потянувшись за сумкой, которая почему-то никак не хотела сниматься со спинки стула.
Женщина за соседним столиком что-то сказала, но Джемма ее не расслышала.
– Простите?
– Она сказала, что ручка зацепилась за ножку вашего стула. Вот… Встаньте, пожалуйста.
Спутник женщины нагнулся и высвободил ручку. Он был невысоким и широкоплечим, как Чарли, только светловолосый, с обгоревшим на солнце носом и улыбкой с прищуром.
– Спасибо, – поблагодарила Джемма. – И как это так всегда получается?
– Загадка, – согласился мужчина.
Кэт подняла глаза, пока мужчина садился на место, и подумала: «Загадка в том, что всегда находится какой-нибудь добродушный придурок, как только Джемма начинает изображать дамочку, которой нужна помощь».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: