Барбара Фритти - Любовь, в которую трудно поверить
- Название:Любовь, в которую трудно поверить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-82758-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Фритти - Любовь, в которую трудно поверить краткое содержание
Любовь, в которую трудно поверить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Она ничего не сказала отцу?
– Нет, конечно. Она считала, что моя ошибка ляжет пятном на ее репутацию.
– А что бы она делала, если бы у вас родился здоровый ребенок?
– Она собиралась отослать меня куда-нибудь с глаз долой, пыталась придумать предлог, будто я переехала на другой конец страны. Наверно, я бы сама уехала. Я была испугана, растерянна и, вообще, ужасно себя чувствовала. Я боялась лишний раз попасться ей на глаза.
– Теперь понятно, почему у вас с ней такие сложные отношения. Если бы одна из моих сестер, учась в школе, забеременела, моя мать смирилась бы и охотно нянчилась бы с ребенком. Ей бы в голову не пришло выгонять дочь в другой город.
Шарлотта едва сдержала слезы.
– Ваша мать – добрая женщина. Теперь мне понятно, в кого вы пошли характером. Нам пора, Джо. Уже поздно, – сказала она, поймав себя на том, что с каждой минутой проникается к нему все большей симпатией.
– Все в порядке. Не бойтесь, Шарлотта, ваша тайна навсегда останется между нами.
Шарлотта растроганно улыбнулась.
– Я не стала б вам ничего рассказывать, не будь я в этом уверена.
Глава 12

– Мам, Джейсон не рассердится, если я не пойду с ним запускать змея? – с тревогой спросил Лукас.
Было субботнее утро. Брианна с сыном сидели на диване в гостиной, ожидая, когда за ними заедет Рик.
– Нет, не рассердится, точно тебе говорю, – заверила его Брианна. Свекор позвонил в пятницу вечером и пообещал внуку, что отправится с ним запускать воздушного змея. Это якобы их давняя семейная традиция, и Лукас должен стать ее продолжателем. Брианна согласилась в надежде, что это поможет сгладить недавнее недоразумение.
– Но ведь Джейсон придет и увидит, как я запускаю змея без него, верно? – не унимался Лукас.
– Не могу сказать, – ответила Брианна.
На лице мальчика появилось разочарование.
– Он больше меня не любит? – спросил он.
Слова сына повергли ее в шок.
– Конечно же, нет, глупенький. Он по-прежнему любит тебя. Почему ты так решил?
– Папа сердится на меня и не хочет, чтобы я с ним встречался. Я слышал, как ты говорила бабушке по телефону.
– Нет, нет, дорогой, – поспешила успокоить сына Брианна и даже посадила себе на колени. – Твой папа тебя любит. Он просто хотел, чтобы ты больше времени играл с друзьями. Он вовсе не сердится на тебя. – Она поцеловала сына. Щеки мальчика были мокрыми от слез. – Твой папа обожал тебя. Ни когда в этом не сомневайся.
– А почему тогда он не жил с нами?
– Просто не мог, – ответила Брианна. У вы, сын еще слишком мал, чтобы понять правду.
– Значит, если ты сделаешь что-то плохое, тебя тоже заставят жить в том ужасном, уродливом доме?
Брианна надеялась, что когда-нибудь сможет изгнать из глаз сына страх. Со временем Лукас наверняка перестанет бояться, что она его оставит.
– Этого никогда не будет. Мы всегда будем вместе. Ничто не разлучит нас с тобой.
Лукас улыбнулся:
– Я люблю тебя, мама.
– И я тебя люблю, дорогой. – Раздался дверной звонок. – Это дедушка. Иди за курткой, – добавила она, вставая с дивана.
Вошел Рик, в джинсах и ветровке. В глазах – юношеское озорство.
– Ну что, мой герой готов?
– Готов, – ответила Брианна, пока Лукас пытался самостоятельно натянуть на себя курточку. – Он сидел как на иголках.
– Я тоже. Давненько я не запускал змея.
Брианна повернулась к сыну:
– Будешь слушаться дедушку. Договорились? Никуда не отходи от него и делай все, что он говорит.
– Обязательно, мамочка. Обещаю.
– Он всегда хорошо себя ведет со мной, – заверил ее Рик.
– Я рада. Спасибо, что согласились погулять с ним. Ему нравится с вами.
Рик коротко кивнул. Брианна заметила, как у него дрогнули губы.
– Мы тоже его любим. Мы благодарим Бога, что он появился в нашей жизни. – Он на миг умолк. – Нэнси очень расстроилась, что вчера вы с ней разминулись. Но мы ведь увидимся с тобой сегодня на пикнике в парке, правда?
– Непременно, – пообещала Брианна, вместе с ними выходя на крыльцо. Она проследила за тем, как Рик с внуком сели в машину и покатили по улице. Рядом с соседним домом был припаркован джип Джейсона. Самого его Брианна не видела с того самого момента, когда Нэнси помешала их ужину.
Не хочу даже видеть его, решительно сказала она себе и вернулась в дом.
Войдя, она захлопнула за собой дверь и для надежности закрыла ее на задвижку. Ей нужно заняться разборкой вещей и думать о Дереке. У вы, в последние дни у нее из головы не шел образ Джейсона, и она, как ни старалась, не могла от него избавиться.
В дверь снова позвонили. Сердце Брианны похолодело. Еще до того, как открыть дверь, она знала – это Джейсон.
И это действительно был он, в линялых джинсах и футболке, выгодно подчеркивавшей его широкие плечи. С взъерошенных волос капает вода, то ли после серфинга, то ли после душа. Лицо чисто выбрито, рот… такой удивительно чувственный. Нет, лучше бы он пришел к ней в полицейской форме. Она бы предпочла видеть перед собой упертого, несгибаемого копа, а не этого красавчика.
Внезапно она поняла: он тоже разглядывает ее. Она была одета по-домашнему, в старых джинсах и трикотажном топике. Она толком даже не причесалась и не накрасилась, полагая, что весь день проведет, разбирая вещи Дерека – те несколько коробок, что еще оставались в гараже. Черт, и почему она не привела себя в порядок? Могла хотя бы подкрасить губы.
Молчание затянулось. Воздух как будто потрескивал от напряжения. Брианна хотела было пригласить его войти, но испугалась. Было в его глаз ах нечто похожее на злость… или же на неутолимый голод? По спине пробежал холодок.
– Вчера во время кулинарного конкурса ко мне подошла Нэнси, – первым нарушил молчание Джейсон. – Она велела мне держаться от тебя подальше.
Странно, Рик ничего не сказал ей об этом.
– Тогда почему ты пришел? – настороженно спросила она.
– Потому что я не могу держаться от тебя подальше.
С этими словами он вошел в дом, ногой закрыл за собой дверь и порывисто обнял ее.
Его губы жадно впились в ее губы, его язык проник ей в рот. Он застонал от наслаждения, и стон этот воспламенил тлевшую в ней самой страсть. Если ее и посетила мысль о том, что нужно отстраниться от него, высвободиться из его объятий, оттолкнуть его от себя, то она растаяла, как дым. Это было безумие, безрассудство… это было неправильно, но боже, как же ей было хорошо!
Тогда зачем сопротивляться ему, зачем отталкивать его от себя? Она буквально таяла от его поцелуя. Ее рука сама скользнула ему под футболку. Боже, как приятно ощущать его гладкую, теплую кожу! Сама она уже давно была холодна как лед, а вот Джейсон – Джейсон был сладостно-горячим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: