Майкл Бирн - Последний подарок
- Название:Последний подарок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093985-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Бирн - Последний подарок краткое содержание
По крайней мере, он так думал, пока не узнал, что в открытку его мама вложила лотерейный билет. Брэдли выиграл целый миллион, и теперь за ним открыта настоящая охота. Брэдли придется усвоить жестокую науку выживания на лондонском «дне», научиться выбирать друзей и доверять лишь тем, кто этого заслуживает.
Последний подарок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вздрогнув, он спрыгнул на траву и серьезно задумался о том, где бы лечь спать. На кладбище непременно должен быть туалет – хоть где-нибудь. Но пытаясь вернуться на центральную тропу, он заблудился.
Булли достал компас – все без толку: он ведь не посмотрел, в какую сторону направляется, когда перебрался через стену. Кусты и темнота вокруг становились все плотнее. Внезапно Булли показалось, что он оказался на маленькой старинной улочке с домиками под остроконечными крышами. Однако, подойдя ближе, он понял, что эти домики не для живых людей. В них никто не жил. Они предназначались для мертвых . Огромные железные и каменные двери открывались и закрывались всего раз или два, когда туда вносили умерших. Теперь, подойдя ближе, мальчик обнаружил, что эти домики не такие уж и маленькие. Их неясные очертания грозно возвышались над ним, заслоняя остатки скудного света, который сочился с летнего неба.
Булли остановился и увидел, что туннель из гробниц, извиваясь, убегает в темноту. Нет, дальше он не пойдет…
А потом ночная мгла совсем затянула небо. Хотя звезды мерцали, их свет не достигал земли. Булли щелкнул зажигалкой, но темнота не рассеивалась – напротив, она надвигалась на него, душила крошечное сияющее облачко, в котором он находился.
Он старался не смотреть по сторонам и не размахивать зажигалкой. Но в конце концов его рука все-таки дрогнула, и он увидел меж деревьев других ангелов – плохих, уносящих маленьких детей на небеса. Один даже тыкал белым пальцем в его сторону, словно говорил: «Это он! У него выигрышный билет!» У его ног тоже сидели ангелы: дремали у самой тропинки или подставляли ему подножки.
– Где же стена, девочка? Куда нам идти?
Но Джек, очевидно, тоже этого не знала. Она испуганно скулила. Булли, слыша звук собственных шагов, продолжал блуждать по кладбищу, дико озираясь по сторонам – пока не остановился, чтобы осмотреться… И в этот самый момент споткнулся о собаку, которая стояла прямо перед ним в боевой позе, готовясь вцепиться ему в горло.
– Бр-р, – произнес он, неуклюже поднимаясь с земли. Но собака и не думала на него бросаться. Она даже не дышала. Тогда Булли осмелился протянуть руку и потрогать ее.
Она была холодная, как камень, и являлась частью надгробия. Собака не собиралась вцепляться ему в горло, а, положив голову на лапы, охраняла погребенного здесь беднягу. Вот это да! Оказывается, можно поставить на могилу целую собаку. Он не возражал бы, чтобы его надгробие тоже сделали в виде собаки – когда он потратит все свои миллионы и умрет. Не хотелось кончить так, как мама: превратиться в пепел, который высыпали в банку из-под конфет и выбросили в мусоропровод.
А потом он услышал жуткий шум, словно на него неслось что-то чудовищно огромное. Булли с криком сорвался с места и помчался, яростно щелкая зажигалкой: щелк, щелк, щелк .
С кладбища они выбрались через противоположную стену и оказались в переулке на каком-то холме. Булли подбежал к фонарному столбу и оперся на него, чтобы перевести дух. Отдышавшись, он почувствовал жажду – ведь в больнице он так и не напился.
Булли заторопился дальше по переулку. Проходя мимо синего фургона, он подумал: не вскрыть ли его. Сбоку виднелась надпись: «Водопровод и солнечные батареи. Хайгейт [24]». У следующего ряда домов, мальчик принялся заглядывать в сады, высматривая колонку и, может быть, сарай, где можно провести остаток ночи. Он брел от сада к саду; в одном доме, вдалеке, кто-то сидел перед телевизором.
Джек погналась за кошкой, но Булли ее окрикнул: они же прятались, а когда от кого-то скрываешься, нужно быть тише воды, ниже травы.
В третьем саду он нашел водопроводный кран. В этом доме свет не горел, светились только окна соседнего, но Булли все равно пригнулся, оценивая ситуацию. И Джек вела себя более сдержанно – не резвилась, а ждала, спрятавшись в высокой траве.
Стараясь не шуметь, Булли осторожно повернул кран, но тот все равно взвизгнул. Вода, увы, не полилась. Он крутил кран и так, и эдак – все напрасно. Ему захотелось плакать. Но потом он успокоился и задумался: а почему в этом доме нет ни воды, ни света? Значит, их отключили .
Булли прильнул к кухонному окну, пытаясь сквозь шторы рассмотреть хоть что-нибудь в темноте. Интересно, давно хозяева в отъезде? Наверное, не одну неделю: вон трава как выросла, да и цветы в горшках не ухожены. Он хотел взять один горшок и запулить им в окно… Нет, это будет слишком громко. У них в пригороде от звона стекла просыпалась вся округа. Потом он вспомнил, что люди, живущие в отдельных домах, иногда оставляют ключи на улице – на всякий случай. Он проверил под ковриком на крыльце, ощупал оконную раму, даже заглянул под каждый горшок, светя зажигалкой. Ключа нигде не было.
Пошел дождь, хотя и несильный – просто воздух стал влажным. Булли сел под навесом на маленьком крылечке. Он слишком устал, у него больше не было сил снова куда-то брести. Во дворе соседнего дома залаяла собака. Большая, с длинной шерстью, определил он по голосу. Булли предупредил Джек, чтобы она не смела гавкать в ответ, и снова задумался о том, как бы пробраться в дом. Затем рассеянно взял горшок, стоявший на крыльце. Так себе цветочек – всего-то пара веток, как у голубя в клюве на плакате красти.
Зачем этим людям еще и цветы в горшках, если у них есть сад? В Булли почему-то снова проснулась злость, и он был рад этому: злость заставляла забыть об усталости.
Он потряс горшок в руке, примериваясь. Может, все-таки рискнуть, бросить цветок в окно? Авось здешние соседи не очень бдительны, не придут проверять, что за шум. Булли размахнулся, но потом его посетила другая мысль, и он дернул за ветки. Они вывалились из горшка вместе с корнями и грунтом. Уже размахнувшись, чтоб бросить горшок, он услышал, как что-то упало на землю: звяк. Булли опустился на колени. На земле блестело нечто похожее на золотые зубчики.
03 дня 23 часа 20 минут
Отперев ключом заднюю дверь, Булли на минуту подумал, что попал в бомжатник. Раковина была грязная, покрыта коростой; из мусорного ведра воняло сильнее, чем из мусорных контейнеров, в которых он рылся, а в самой кухне царил полнейший беспорядок. Впрочем, открыв холодильник, он увидел, что электричество в доме есть. Булли оставил дверцу открытой, чтобы было хоть какое-то освещение.
Съедобного нашлось немного: твердое сливочное масло и баночки с каким-то странным джемом. В буфете продуктов тоже не оказалось. Зато он обнаружил желтую бутылку с этикеткой «Фруктовый напиток» и засохший батон хлеба. Напиток он сначала принял за вино, но это была густая, сладкая на вкус жидкость. Мальчик выпил ее не разбавляя, а потом, держа черствый батон под мышкой, намазал его край сливочным маслом и принялся глодать хлеб, как это делают крысы. Затем поставил размораживаться кусок мяса для Джек и, пока микроволновка жужжала, пошел осматривать дом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: