Array Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века
- Название:Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Каро»
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9925-0863-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века краткое содержание
Увлекательные истории о жизни в Гуйчжоу, написанные Оуян Цяньсэнем, Ван Хуа, Се Тином, Хэ Вэнем и другими, открывают читателю внутренний мир простых китайцев, их представления о счастье и душевное смятение от столкновения традиционных ценностей с реалиями глобализации и модернизации, неумолимо проникающими в самые дальние уголки Китая и изменяющими архаичный уклад жизни обитателей китайской глубинки.
Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Говорят же, никаких выдр на этой реке давно не осталось… И чего ловушки ставить?!
– Это… совсем не обязательно… И пусть это уже не кормит, но, может, повезет и наткнемся хоть на одну! – С этими словами Лао Хуан спрыгнул с лодки и, расправив свою широкую спину, ушел.
Узкую полоску этого берега покрывал слой иссиня-черного пятнистого сухого мха. Противоположный берег реки был высоким и резко обрывался. От ряби на воде отражения утесов в реке причудливым образом постоянно менялись. Где-то посреди из толщи воды торчал огромный валун, о который шумно разбивались волны, издавая мучительный протяжный вздох.
На носу лодки рыбак ржаво-черным ножом разделывал рыбу. Тонкая кожа легко поддавалась лезвию. Нож разрезал рыбеху сначала пополам и, едва раздвинув половинки в разные стороны, продолжал свое движение. Следующий звонкий разрез – и вот уже четыре куска. В конце концов Мань Шуй разрезал рыбу на мелкие кусочки с палец толщиной и сложил их в деревянный черпак. Рукоятка ножа гулко брякнула, упав на дно ковша. Бросив все в лодку, Мань Шуй спрыгнул в воду, но далеко уходить не стал. Он снова повернулся и в нерешительности замер, глядя на нос лодки, откуда доносился стойкий запах крови.
Лодка чуть покачивалась на волнах. Привязанная выдра, словно по команде, подошла с кормы. В этом сумеречном свете животное очень походило на призрак. В бурой сверкающей шкурке со сложенными короткими лапками и приподнятыми вверх коротенькими ушками, выдра принялась бесшумно лизать приготовленные для нее в черпаке рыбные кусочки.
Лао Хуан собрал на берегу хворост и развел костер, над которым подвесил закопченный медный таз, до краев заполненный водой, и принялся бросать туда пойманных симов с тщательно промытым маслом брюхами. Когда вода начала постепенно закипать, рыба в котле забилась в агонии и мучительно трепыхалась там, пока глаза ее не побелели и по воде не пошли белые нити мутной накипи.
Рядом с Лао Хуаном в песок были воткнуты воротцами два весла. В просвете этих ворот серый валун посередине реки был похож на бастион, мрачно закрывавший собою всю реку. Черная птица, одиноко сидевшая на каменной глыбе, вдруг крикнула разок-другой и стрелой исчезла в черных утесах.
Чуть ожив, мартовская ночь снова погрузилась в свое холодное безмолвие.
Мань Шуй чувствовал пронизывающий холод. Постоянно поджимая то одну, то другую ногу, а руки сложив на груди, он смотрел на выдру в лодке, сам как будто пребывая в оцепенении.
В устье реки Уцзян в споре за передел пруда Лао Хуан переломал как-то всем рыбакам весла, за что его осудили на 3 года. Во время ареста этот всю жизнь попадавший в разного рода передряги суровый мужчина, так и не сказавший ласкового слова ни жене, ни двум маленьким детям, от глубокой и нежной привязанности к своей лодке и ручной выдре лил слезы в три ручья.
Выдра, оказавшаяся очень сообразительной, словно почуяла нависшую над ней угрозу и, продолжая все время поскуливать, стала вырываться, мотать из стороны в сторону головой, затягивая веревку на шее все туже и туже.
Разве мог Лао Хуан не беспокоиться?! Куда вода – туда и лодка, куда лодка – туда и человек. От зари до зари, от заката до рассвета… каждый день похож на предыдущий, все знакомо и идет по накатанному, но если вдруг что-то оказывается не так, как обычно, сразу начинаешь волноваться и беспокоиться: с привычным трудно расставаться. Выдра эта, купленная с рук, хотя и была со сломанной в западне лапкой, все-таки была хорошей выдрой. Зверьки эти вообще очень трепетные, тем более если они ранены. Тогда Лао Хуан каждую ночь бегал к партийному секретарю Вану, у которого в Юньнани в армии был сын. Как говорили, настоящий женьшень был только у них там, и его можно достать только по почте. Рыбаку было очень нужно это лекарство. Партийный секретарь постарался, и порошок доставили быстро. Лао Хуан готовил выдре рыбные шарики, добавляя туда это чудодейственное лекарство, и любимая выдра пошла на поправку, ее раненая лапка была вылечена.
Трудно приручить корову, трудно объездить лошадь, а уж выдрессировать выдру требуется огромное терпение. Выдры живут в темноте, а тут ее нужно вытащить на яркий свет да дождаться, чтобы она привыкла к нему. Тогда можно начать приближаться, найти подход к ней, выждать момент и коснуться. Приближаешься к ней до тех пор, пока она не развернется своим гибким телом, не оскалит острые зубки и легонечко куснет тебя. Пойдет кровь, но нужно перетерпеть боль и все так же спокойно, как и раньше, продолжать сближение. И только тогда она поверит, что нет у тебя злых помыслов, только тогда перестанет защищаться и постепенно привыкнет к тебе.
А вот натаскать выдру ловить рыбу, какую именно рыбу, как приносить ее, зависит от умений хозяина. Дикая выдра – это бронза, а ручная выдра – золото! Все в жизни Лао Хуана – и женитьба, и воспитание детей – все как-то шло само собой, только на приручение выдры у него ушло очень много сил. А теперь совсем другое дело: выпустил ее в реку, она рыбу тебе приносит, чем не золотая пора?! Кто ж мог знать, что долгий путь к благополучию будет перебит этими поломанными веслами.
Схватившись за свою высушенную грудь, всю в кровоподтеках, он уже ушел очень далеко, потом обернулся и, вытянув шею, крикнул жене:
– Сокровище… выдра моя!
Вот такой был этот Лао Хуан. К тому времени жена уже ни в какую не хотела с ним оставаться, братья ее все как один, были подрядчиками с замашками богачей. Как только Лао Хуан отправился отбывать наказание, шурины тут же увезли его жену с детьми к себе. А бедная выдра, признававшая только Лао Хуана и знавшая только одну лодку, предпочла бы умереть, чем уехать с кем-нибудь. Шурины пару раз пытались ее увезти, но так и не смогли даже приблизиться к ней. Она дико рычала, как разозленный тигр, и однажды, метнувшись молнией, прокусила зубами мужчине руку. Рассудив, что ничего не выходит, женщина решила тут же продать выдру, но запросила за нее тысячу монет. Выдра для бывалого рыбака всегда настоящий друг, и дружба их дороже денег, при дележе она тоже получала свою долю, как и человек. А уж продать ручную ловчую выдру – это позор, каких свет не видывал!
Но что еще оставалось делать женщине?! Соседи собрались на берегу реки, и, вздыхая и всхлипывая, принялись судачить: лодка-пятидоска далеко не новая, не стоит почти ничего, а вот выдра-то самка, а они гораздо послушнее самцов. Да и умения этой ручной выдры все видели, тут все было по-честному. Видно совсем безнадега, раз продают ее сейчас.
Мань Шуй, скрепя сердце, переселился из пятикомнатного дома с черепичной крышей в маленький двухкомнатный деревянный домишко и выкупил натасканную плыть за лодкой выдру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: