Нина Георге - Лавандовая комната

Тут можно читать онлайн Нина Георге - Лавандовая комната - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Зарубежное современное, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нина Георге - Лавандовая комната краткое содержание

Лавандовая комната - описание и краткое содержание, автор Нина Георге, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском языке роман Нины Георге «Лавандовая комната». Изданный в Германии в 2013 году, он мгновенно приобрел статус бестселлера и был переведен на несколько десятков языков.
Жан Эгаре – владелец пришвартованного у набережной Сены плавучего книжного магазина с названием «Литературная аптека» убежден: только правильно подобранная книга способна излечить от множества «маленьких», но болезненных чувств, эмоций и ощущений, которые не имеют описаний в медицинском справочнике, но причиняют вполне реальные страдания.
Кажется, единственный человек, в отношении которого оказалась бессильной его теория, – это сам Эгаре: не имея сил смириться с пережитой потерей, двадцать один год жизни он провел в безуспешных попытках убежать от мучительных воспоминаний.
Все изменится этим летом, когда неожиданное стечение обстоятельств заставит Эгаре поднять якорь и отправиться в путешествие к самому сердцу Прованса – навстречу воспоминаниям и надежде на новое начало.

Лавандовая комната - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лавандовая комната - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нина Георге
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маргерит Дюрас (Донадьё; 1914–1996) – французская писательница, сценарист, режиссер и актриса.

16

Карл Черни (1791–1857) – австрийский пианист и композитор чешского происхождения, знаменитый тем, что создал огромное количество этюдов для фортепиано.

17

Серия эпических романов в жанре фэнтези американского писателя и сценариста Джорджа Р. Р. Мартина (р. 1948).

18

Карла Бруни (р. 1967) – итало-французская топ-модель, композитор, поэтесса-песенница и певица, а также бывшая первая леди Французской Республики – третья жена 23-го президента Франции Николя Саркози (со 2 февраля 2008 г.).

19

Сидони-Габриэль Колетт (1873–1954) – французская писательница.

20

Строка из стихотворения Германа Гессе «Ступени». Перевод С. Апта.

21

Мисс Манипенни ( англ . Miss Moneypenny) – вымышленный персонаж в романах и фильмах о Джеймсе Бонде. Секретарь М, главы МИ-6.

22

Форд Префект ( англ . Ford Prefect) – вымышленный персонаж из цикла научно-фантастических романов британского писателя Дугласа Адамса (1952–2001), известного под общим названием «Автостопом по Галактике».

23

Специально оборудованная стоянка для яхт.

24

Принс (полное имя Принс Роджерс Нелсон; р. 1958) – американский певец (ритм-н-блюз).

25

Окситанский (провансальский) язык – язык коренного населения Окситании, юга Франции, и ряда сопредельных районов Испании и Италии. Относится к романской группе индоевропейских языков, в составе которой вместе с каталанским образует окситано-романскую подгруппу.

26

Марсель Паньоль (1895–1974) – известный французский драматург и кинорежиссер, посвятивший свое творчество Провансу.

27

Эдвард Морган Форстер (1879–1970) – английский романист и эссеист.

28

Добрый день, мсье. Служба навигации Сены округа Шампань (фр.) .

29

Марка об уплате налога за пользование водными магистралями Франции (фр.) .

30

Voies navigables de France (Водные пути Франции) (фр.) .

31

Ромен Гари (настоящее имя Роман Кацев; 1914–1980) – французский писатель еврейского происхождения, литературный мистификатор, кинорежиссер, военный, дипломат.

32

Нет, сэр (англ.) .

33

Фест-Ноз (букв.: «ночной праздник») – традиционный бретонский танцевальный фестиваль, сопровождаемый пением и инструментальной музыкой.

34

Повесть английской писательницы Элизабет фон Арним (1866–1941).

35

Брэм Стокер (1847–1912) – ирландский писатель, автор знаменитого готического романа о князе вампиров Дракуле.

36

Тайцзицюань – китайское боевое искусство, один из видов ушу.

37

Распространенный преимущественно в Бельгии, Нидерландах и Франции тип грузового речного судна ( фр . péniche).

38

Стандартные размеры шлюзов на водных путях Франции, введенные в 1879 г. по проекту инженера Шарля де Фресине.

39

Джон Уинслоу Ирвинг (наст. имя Джон Уоллас Блант-младший; р. 1942) – американский писатель и сценарист.

40

Джек Тус (р. 1950) – нидерландский писатель.

41

Милонги – танцевальные вечера танго.

42

Имеется в виду «Человек без свойств», незавершенный роман Роберта Музиля (1880–1942), австрийского писателя и драматурга.

43

Спасибо (ит.) .

44

Пожалуйста, синьор капитан (ит.) .

45

Тоска, печаль, уныние (португ.) .

46

Egaré (фр.) , Lost (англ.) , Perdito (ит.) – «потерянный», «потерявшийся», «заблудший».

47

Да (ит.) .

48

«У нас есть все время мира» ( англ. ) – песня из репертуара Луи Армстронга.

49

Мишель Уэльбек (р. 1956) – французский писатель, поэт.

50

Извини (ит.) .

51

Да, конечно (ит.) .

52

Друг, приятель (ит.) .

53

«Какой вечер» (ит.) .

54

Да, понял (ит.) .

55

Боже мой! (ит.)

56

Мой дорогой Массимо (ит.) .

57

Вот (ит.) .

58

Что? (ит.)

59

Сейчас, тотчас (ит.) .

60

Овощной суп с базиликом.

61

Рыбная похлебка с чесноком и пряностями, распространенная на юге Франции.

62

Быстро (ит.) .

63

Наконец (англ.) .

64

Боль и паника (англ.) .

65

По французской традиции во время рождественского ужина на столе должно стоять семь блюд и тринадцать видов десерта. Попробовать все тринадцать десертов считается залогом счастья и здоровья в будущем году.

66

Здесь : мать твою! (ит.)

67

Прошу прощения! (фр.)

68

Спасибо (фр.) .

69

Жизнь (фр.) .

70

Донна Леон (р. 1942) – американская писательница, живущая в Венеции, автор серии детективов про комиссара Брунетти, действие которых происходит в Италии.

71

Здесь: игрок, бросающий шар (фр.) .

72

Здесь: черт! (фр.)

73

Маленький деревянный шар, использующийся в игре в петанк.

74

Сопротивление (фр.) .

75

Боязнь громких звуков.

76

Здесь: вяленые (фр.) .

77

Овощи (фр.) .

78

Большой ужин (фр.) – постная семейная трапеза перед отправлением в церковь на рождественскую полуночную мессу.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нина Георге читать все книги автора по порядку

Нина Георге - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лавандовая комната отзывы


Отзывы читателей о книге Лавандовая комната, автор: Нина Георге. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x