Хелен Филдинг - Причина успеха
- Название:Причина успеха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-77010-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Филдинг - Причина успеха краткое содержание
Причина успеха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На обочине в сточной канаве сидели дети. Они визжали от смеха, ныряли и брызгались.
– Господи Иисусе! – произнес Оливер.
Дальше у дороги, на груде коробок, сидел мужчина. Его джеллаба задралась от порыва ветра, открывая на обозрение пару разбухших яичек, одно из которых было размером с футбольный мяч.
– О боже! Господи, это отвратительно.
Впереди с рекламного плаката улыбался президент Рашид, военный правитель Намбулы, заключив в объятия Саддама Хусейна.
– Правительства финансирующих стран не бесятся, глядя на это? – спросила я, кивнув в сторону плаката.
– Еще как бесятся. Но это любовь, настоящая любовь. Саддам и Рашид скоро поженятся, и у них будут дети. У Рашида очередная мания – он считает, что в Намбуле слишком много белых. От финансовой помощи не отказывается, но белых видеть не может.
– И что говорят финансирующие организации? Они против?
– Угадала. Особенно американцы. Официально они не заморозили будущие поставки, но ни один корабль пока не покинул Соединенные Штаты.
– Понятно.
– Рашид настроен и против западной прессы, он журналистов видеть не хочет. Поэтому ваши друзья все еще в аэропорту.
– О господи! Что ест этот ребенок? – в ужасе прошептал Оливер.
– А почему всех остальных пропустили? – спросила я.
– Хороший вопрос. О’кей, может, потому, что вы скорее не пресса, а организация по сбору средств. А может, потому, что ваш оператор ляпнул что-нибудь не то. В любом случае вашему положению не позавидуешь. Я бы на твоем месте остерегался Гюнтера. Он тоже не горит желанием видеть вас здесь. По крайней мере, пока не прибудет корабль. Вам тут прислали спутниковую тарелку, вы знаете?
– О, черт! Я совсем забыла. Когда прислали?
– Сегодня утром. Она в штабе «Содействия». Ребята собирались после завтрака зайти в «Хилтон». Я бы на вашем месте глаз с нее не спускал. Рашиду наверняка захочется спутниковую тарелку. Тогда он заставит всех смотреть свои чудовищные военные парады.
Мы свернули на дорогу, огибающую базар. В центре площади земля от времени просела, образовав яму, вдоль и поперек заставленную деревянными прилавками под грязными навесами. Вокруг кусков потемневшего мяса жужжали мухи. Как раз когда мы проезжали мимо прилавка, продавец взмахнул топором и отсек голову живой курице.
– О нет, господи, нет, – пробормотал Оливер.
Продавец грязными пальцами зажал обрубок, из которого хлестала кровь. Курица еще дергалась, отчаянно сжимая когти.
– Господи Иисусе!
– Что с нашим самолетом? Начали разгрузку? – спросила я.
– В семь тридцать еще никого не было, – ответил Андре.
– Но Малькольм пригнал грузовики, как мы договорились?
– Грузовики стоят. Не знаю, Малькольм их пригнал или нет.
– Но съемочная группа все еще в камере?
– Да.
– Можете остановиться на секунду? Мне нужны солнечные очки.
Оливер увидел прилавок с очками, как у Майкла Джексона. Андре резко притормозил.
– Оливер, у нас нет времени…
– Я на минутку. – Он уже вышел из машины.
– Мы очень спешим…
– Слушай, я только хочу купить очки, – настырно проговорил он. Свою идиотскую привычку впадать в бешенство по поводу и без повода он перевез с собой через континент. Я с нарастающим раздражением следила, как он идет к базару. На нем была панама, кремовые льняные брюки и светло-зеленая шелковая рубашка. По одному ему понятной причине он сжимал под мышкой борсетку.
– Я пойду за ним.
– Оставь его в покое, никуда он не денется, – хитро произнес Андре. – Он же режиссер.
Все дети в радиусе ста ярдов тут же бросились к Оливеру с криками «Хавадга!» и начали тыкать в него пальцем. Он в ужасе вытаращился на безногого калеку, который передвигался на огромных мускулистых руках. Со всех сторон его окружили агрессивные продавцы. Они совали ему под нос змеиную кожу, креозот, овечьи пузыри.
– Оливер, следи за бо… – крикнула я было из окна, но не успела: маленький мальчик выхватил борсетку из-под мышки Оливера и бросился наутек.
Оливер повернулся и посмотрел на меня так, будто его только что заставили обезглавить курицу. Толпа обступила его со всех сторон.
– Давай, Андре, повеселились, и хватит.
– О’кей, – угрюмо произнес он, завел мотор и медленно направил машину в толпу, выжимая гудок. Толпа расступилась, но Оливер будто испарился.
– Останови машину, – сказала я и выпрыгнула.
В центре люди сгрудились плотным кольцом. Куда он делся? Маленький мальчик взял меня за руку и ткнул пальцем в землю. Сквозь складки джеллаб я едва разглядела коричневый мокасин от Гуччи.
– С дороги! – закричала я.
Он лежал в куче мусора. Африканцы с беспокойством склонились над ним, нажимая со всех сторон. Я опустилась на колени. Его веки подергивались.
– Что произошло? – шепотом произнесла я. – Ты в порядке? Ты не ушибся?
Он открыл глаза.
– По-моему, я… хмм… потерял сознание, – глупо произнес он. Тут на его лице застыл ужас. – О господи! – Он испуганно опустил глаза и взглянул на кремовые брюки. – Где здесь туалет?
Пришлось доставить Оливера в «Хилтон» на такси. К тому времени как мы прибыли в офис Отдела безопасности, генерал Фарук уже уехал. Отправился в аэропорт на встречу с важным государственным гостем. Два часа мы метались между разными министерствами и наконец, мокрые от пота, вышли на свет божий, сжимая в руках пачку проштампованных документов. Теперь у нас было разрешение на разгрузку самолета, разрешение на передвижение, фотосъемку, обмен валюты и еще одна непонятная бумага, позволявшая членам съемочной группы излучать спутниковые волны.
В двенадцать часов, захватив наши новые приобретения, мы помчались в аэропорт и ворвались к начальнику Отдела безопасности, который сообщил, что Эдвину Роупер уже отправили обратно в Лондон, а членов съемочной группы выпустить невозможно, потому что генерал Фарук не подписал разрешение. Потребовалось еще несколько часов, чтобы всё уладить. К тому времени как угрюмые члены съемочной группы уехали в «Хилтон», бормоча себе под нос что-то о сверхурочных, жара спала, водители грузовиков разошлись, и никто не захотел открыть самолет.
В десять вечера Андре отвез меня обратно в отель. Я помахала ему на прощание. В этот момент в воротах показался правительственный эскорт на белых лимузинах. На капотах колыхались маленькие флажки. Прежде чем машины остановились, из каждой двери выскочили два вооруженных солдата и сформировали почетный караул у вращающихся дверей. Из второго лимузина вышел генерал Фарук – высокий мужчина в военной форме. Он галантно обернулся и протянул руку высокой, стройной женщине в ярких кенийских одеяниях и с немыслимой прической. Затем из лимузина выкарабкался низенький толстяк в обтягивающем мятом белом костюме. Он был похож на Майка де Сайкса. Я присмотрелась повнимательнее и поняла, что это и есть Майк де Сайкс. Майк де Сайкс и Надя Симпсон. Так вот каких важных государственных гостей генерал Фарук ездил встречать в аэропорт!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: