Джеймс Клавелл - Гайдзин. Том 2
- Название:Гайдзин. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент Гельветика
- Год:2008
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клавелл - Гайдзин. Том 2 краткое содержание
Гайдзин. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот что, послушай-ка, – сказал Джейми и сжал ее руку, – ты и сейчас мне слишком нравишься и нет, я не хочу, чтобы ты уезжала, и да, мы подождем немного, и нет, я не сержусь, и да, я верю тебе и благодарю от всего сердца, и нет, ты не была не права, когда предложила это. Давай подумаем над этим и обговорим за обедом, Искорка, вдвоем, только ты и я, а?
Не успев даже сообразить, что она делает, Морин приподнялась на цыпочках и с благодарностью поцеловала его; то, что он употребил это прозвище показалось ей радостным предзнаменованием. Ее рука вернулась к его руке, и обе отправились в карман.
– Ты чудесный, Джейми, это правда, и я люблю тебя и… – Морин хотела добавить: «И тебе вовсе не обязательно говорить того же, пока ты не будешь готов». Но промолчала. Она закусила губу и отступила от края обрыва. – Ты чудесный мальчик.
– А ты чудесная девочка, – сказал он, думая о ней и испытывая спокойствие, какого не знал годами: сердечная боль и чувство вины отодвинулись на задний план. Ну и что с женитьбой? – спросил он себя, впервые без внутреннего содрогания. Никто не спорит, что мужчина должен быть женат и иметь детей, в свое время. Я не против брака, отнюдь. Когда? Когда бизнес станет на ноги, и мы начнем получать прибыль? Она потрясающая девушка, умная, симпатичная, из хорошей семьи, терпеливая, преданная и любит меня – невероятно, как это она поднялась против Тесс и добилась того, чего добилась, это ясно говорит о том, что ума ей не занимать. Может, у нас что-то и получится. Люблю ли я ее? Нравится она мне ужасно…
Мне тридцать девять. Я здоров, крепок, живота не нагулял, и должен быть женат – давно уже следовало бы обзавестись семьей. Ей двадцать восемь – она тоже выглядит моложе своих лет, – поэтому она должна знать, чего хочет, а уж что искорки в ней так и играют, так в этом никакого сомнения.
Вчера вечером Марлоу и Паллидар тоже это подметили, они вообще подметили всего чуть больше, чем следовало бы! Этот репей Паллидар так и крутился возле нее весь вечер, хотя я был не против – стоило мне лишь слегка дернуть головой, и дорогая неслась ко мне со всех ног. Он сжал ее руку, довольный этим.
– Что?
– Ничего. Я рад, что тебе понравился вчерашний вечер, – сказал он, а про себя подумал, месяца через три-четыре, спешить некуда, мысль неплохая. – Ну, вот мы и пришли.
Они свернули на небольшой двор перед клубом. На ступенях Мак-Струан разговаривал с Дмитрием, Джейми увидел, как они подняли глаза и Дмитрий весело махнул им рукой. Внутри у него опять все похолодело. Нэми! Когда Нэми закусывает удила…
Боже Всемогущий, в ужасе думал он, как, черт меня подери, мне справиться с Нэми, Ёсиварой и Искоркой? Это невозможно. Это должно быть сделано. Что она там говорила про Ёсивару? В этот раз она не взбеленилась… «не раньше, чем у нас с тобой будет маленький разговорчик». Разговорчик?
– Ты замерз, Джейми, дорогой?
– Нет, нет, все прекрасно.
– Филип, скажите капитану Абэ еще раз, мне очень жаль, но Хирагу сейчас нигде не могут найти. – Сэр Уильям стоял спиной к камину в одном из приемных помещений миссии; Тайрер, Бэбкотт и Абэ только что прибыли из Эдо. Вечерело. – Мы по-прежнему везде ищем. И, Филип, уберите это самодовольное выражение со своей физиономии, вы действительно хотите разозлить его?
Абэ был в гневе. Как и сэр Уильям. Он сделал все, что мог: Поселение было прочесано вдоль и поперек, солдаты и сейчас еще не ушли из Пьяного Города и деревни. С Ёсиварой было сложнее. Люди с оружием туда не допускались, попасть внутрь гостиниц было почти невозможно, если не вламываться силой – чудовищная идея, которая неминуемо кончилась бы международным инцидентом. Если бы он пошел на это, то и самураи у своих ворот потребовали бы для себя того же права. Еще в самом начале, когда Поселение только появилось, была заключена договоренность, что покуда не будет беспорядков и буйства, Ёсивару оставят в покое, пусть себе плывет и служит.
– Он говорит, что не может вернуться без Хираги, а Хирага был обещан князю Ёси сегодня.
Сэр Уильям прикусил губу, чтобы не выругаться. Вместо этого он произнес любезным тоном:
– Пожалуйста, попросите его подождать в караульном помещении, Хирагу, конечно же, скоро найдут, если он все еще здесь.
– Он говорит: все еще здесь? Если не здесь, то где он?
– Если бы я знал, я обязательно привел бы его сюда для князя Ёси. Может быть, он бежал. В Эдо, в Канагаву или еще куда-нибудь. – Даже сэр Уильям был шокирован черной злобой, написанной на лице Абэ, который выплюнул несколько японских слов, круто повернулся на месте и, громко топая, вышел.
– Чертов грубиян!
– Он сказал: «Пусть лучше Хирага отешется», – сэр Уильям. – Тайрер потер небритое лицо. Он чувствовал себя грязным и с нетерпением предвкушал баню, массаж и короткий отдых перед Фудзико. Почти всю его усталость как рукой сняло при радостном известии, что Хирага не под замком и не в оковах. – Абэ нужно пожалеть, сэр Уильям. Он не может вернуться без Нак… без Хираги, его жизнь стоит дешевле.
– Ну, это его проблемы. У вас есть какие-нибудь соображения, где Накама может прятаться?
– Нет, сэр, если его нет ни в деревне, ни в Ёсиваре.
– Вы могли бы попытаться это выяснить, мне не нужно объяснять, как это важно. – Сэр Уильям поднял глаза на Бэбкотта. – А теперь о вещах более важных. Джордж, этот больной? Это был Андзё?
– Да.
– Йо-хо-хо! Филип, вы выглядите совсем измученным, вам совсем не обязательно ждать здесь, поговорим с вами позже. Джордж кратко введет меня в курс дела. Если Накама-Хирага объявится, тут же заковывайте его в железа, черт подери. Немедленно!
– Да, сэр, благодарю вас, сэр. Прежде чем уйти, могу я спросить, что произошло в Гонконге? – Оба задали этот вопрос прямо с порога, с тревогой заметив, что «Гарцующее Облако» вернулся, но сэр Уильям сказал, сначала Абэ.
– В Гонконге все тихо, все тихо и здесь, слава Богу. – Он рассказал им о похоронах, о возвращении Хоуга и его причинах. – Предполагается, что причины эти конфиденциальны, но о них уже знает каждый. Итак, это игра на выжидание: Тесс ждет, и, похоже, Анжелика тоже согласилась ждать, как говорит Хоуг, хотя она мало что еще может сделать. Либо да, либо нет.
– Если нет, она узнает это через несколько дней, – заметил Бэбкотт. – И мы тоже.
– Господи, – пробормотал Тайрер. – А что будет: если да или если нет?
Сэр Уильям пожал плечами.
– Нам тоже придется подождать. А теперь ступайте, Филип. Виски или бренди, Джордж? Вы не против рассказать мне все прямо сейчас – вы не слишком устали?
– Нет. – Они остались одни. – Бренди, пожалуйста. В Эдо было очень интересно.
– Ваше здоровье! Ну и?
– Ваше здоровье. Прежде чем пойдет речь об Эдо, нам известно еще что-нибудь о Гонконге?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: