Карлос Сафон - Трилогия тумана (сборник)
- Название:Трилогия тумана (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086816-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карлос Сафон - Трилогия тумана (сборник) краткое содержание
Трилогия тумана (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что-то случилось? – тихо спросил Йен, вдруг очутившись рядом.
Бен слегка покачал головой.
– У нас гости, – промолвил он, не спуская глаз с пожилой женщины и ее спутницы. – Или кто-то вроде.
Томас Картер уже знал о визите, когда Банким постучал в дверь кабинета. Он заметил появление дамы с компаньонкой, поскольку стоял у окна, наблюдая за праздником во дворе. Картер зажег настольную лампу и пригласил помощника войти.
Банким был молодым человеком с ярко выраженными чертами уроженца Бенгалии и живым проницательным взглядом. Он вырос в приюте Св. Патрика и вернулся преподавать физику и математику, проработав несколько лет учителем в разных школах провинции. Удачно сложившаяся судьба Банкима являлась одним из благословенных исключений, которые питали душевные силы Картера на протяжении многих лет. Картер увидел Банкима взрослым человеком, который воспитывал новое поколение детей в тех классах, где сам сидел когда-то. Лучшего вознаграждения за свои труды директор и представить не мог.
– Прошу прощения за беспокойство, Томас, – начал Банким, – но внизу ждет дама, и она утверждает, что ей необходимо вас увидеть. Я сказал ей, что вас нет на месте и у нас сегодня праздник, но она слушать ничего не желает. Она требует встречи с вами, и весьма настойчиво, мягко говоря.
Картер с удивлением посмотрел на помощника и сверился с часами.
– Почти полночь, – отметил он. – Кто эта женщина?
Банким пожал плечами.
– Не знаю, кто эта дама, но я уверен, что она не уйдет, пока вы ее не примете.
– Она не сказала, что ей нужно?
– Нет. Она только попросила меня передать вам это, – ответил Банким, протягивая Картеру блестящую цепочку. – Она сказала, что вы поймете.
Картер взял украшение из рук помощника и поднес к лампе на письменном столе. Круглый золотой медальон был выполнен в виде лунного диска. Спустя несколько секунд его озарило воспоминание. Картер смежил веки, чувствуя, как в груди наливается тяжестью большой ком. У него хранился очень похожий медальон, спрятанный в шкатулке, которая лежала в запертом на ключ серванте в его кабинете. Картер не вынимал медальон уже шестнадцать лет.
– Что-то случилось, Томас? – спросил Банким, обеспокоенный изменившимся выражением лица Картера.
Директор приюта слабо улыбнулся и покачал головой, положив медальон в карман рубашки.
– Ничего, – коротко ответил он. – Попроси даму подняться. Я приму ее.
Банким с недоумением посмотрел на шефа, и на миг Картер испугался, что бывший ученик задаст вопрос, на который он не хотел бы отвечать. Наконец молодой человек кивнул и вышел из кабинета, бесшумно закрыв за собой дверь. Через две минуты в цитадель Томаса Картера вошла Ариами Бозе и откинула с лица покрывало.
Бен внимательно наблюдал за девочкой, которая терпеливо стояла на одном месте под арками у главного входа приюта Св. Патрика. Некоторое время назад на пороге вновь показался Банким и пригласил пожилую особу в дом. Женщина велела спутнице ждать ее возвращения у двери. Инструктаж сопровождался выразительными властными жестами. Пожилая женщина явно пришла к Картеру. Учитывая, что директор приюта свел светскую жизнь к минимуму, она смело могла предположить, что визит в полночь загадочных красавиц (возраст значения не имел) застанет его врасплох. Бен улыбнулся и снова сосредоточил внимание на девушке. Высокая и стройная, она была одета в простое платье, отличавшееся тем не менее неповторимым стилем. Наряд явно был сшит человеком, обладавшим собственным оригинальным вкусом, а не приобретен на каком-нибудь базаре «черного города». Нежные черты девочки (хотя издали лицо не удавалось хорошо рассмотреть) будто писали тонкой кистью, а белая кожа излучала сияние.
– Есть тут кто-нибудь? – прошептал на ухо другу Йен.
Бен, не моргая, кивнул в сторону девушки.
– Почти полночь, – заметил Йен. – Мы собираемся во дворце через несколько минут. Напоминаю, прощальная вечеринка.
Бен с отсутствующим видом наклонил голову.
– Подожди секундочку, – сказал он и решительно зашагал к девочке.
– Бен, – крикнул ему в спину Йен. – Только не сегодня, Бен…
Бен не обратил внимания на призыв друга. Его одолевало любопытство, и желание разгадать загадку возобладало над протокольными тонкостями этикета общества «Чоубар». С ангельской улыбкой примерного ученика он кратчайшим путем направился к гостье. Заметив его приближение, девочка потупилась.
– Здравствуй. Я помощник мистера Картера, ректора Св. Патрика, – торжественно объявил Бен. – Я могу что-то сделать для тебя?
– Вообще-то нет. Твой… коллега уже проводил мою бабушку к директору, – отозвалась девочка.
– Твою бабушку? – переспросил Бен. – Понятно. Надеюсь, ничего страшного не произошло. Я имею в виду, что уже полночь, и я подумал, что, может, что-то случилось.
Девочка слабо улыбнулась и покачала головой. Бен улыбнулся ей в ответ. Она оказалась крепким орешком.
– Меня зовут Бен, – вежливо представился он.
– Шири, – ответила девочка, пристально глядя на дверь, точно ожидала появления бабушки с минуты на минуту.
Бен потер руки.
– Отлично, Шири, – сказал он. – Пока мой коллега Банким провожает твою бабушку в кабинет мистера Картера, позволь тебе предложить наше гостеприимство. Шеф настаивает, что мы должны быть любезны с гостями.
– А ты не слишком молод для помощника ректора? – поинтересовалась Шири, избегая взгляда Бена.
– Молод? – переспросил юноша. – Я польщен, но с сожалением вынужден признать, что мне скоро стукнет двадцать три.
– Никогда бы не сказала, – парировала Шири.
– Это у нас семейное, – пустился в объяснения Бен. – У всей родни кожа не стареет. Например, маму, когда мы вместе идем по улице, принимают за мою сестру.
– Неужели? – воскликнула Шири, подавив нервный смешок. Она не поверила ни единому слову из его болтовни.
– Но что плохого в том, чтобы принять приглашение? – не сдавался Бен. – Сегодня у нас прощальный вечер для тех ребят, кому уже пора уходить. Печально, но перед ними открывается жизнь. Кроме того, это интересно.
Шири подняла на Бена глаза, влажно блестевшие в темноте, и на губах у нее медленно выступила недоверчивая улыбка.
– Бабушка просила меня ждать здесь.
Бен указал на дверь.
– Тут? – уточнил он. – Именно тут?
Шири кивнула, не понимая, куда он клонит.
– Послушай, – начал Бен, всплеснув руками, – мне неприятно об этом говорить, я ведь думал, что не придется вдаваться в подробности. Такие вещи портят репутацию заведения. Но ты мне не оставляешь выбора. Есть проблема – фасад осыпается.
Девушка пораженно уставилась на собеседника.
– Осыпается?
Бен кивнул с серьезным видом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: