Т. Браун - Весеннее пробуждение
- Название:Весеннее пробуждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-08559-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. Браун - Весеннее пробуждение краткое содержание
Ровена становится одной из первых женщин-пилотов и участвует в рискованных боевых вылетах. Встреча с бывшим возлюбленным, тоже пилотом, заставляет Ровену задуматься о своей помолвке с Себастьяном. Виктория в качестве сестры милосердия отправляется в зону боевых действий во Франции и только там понимает, что совершила ужасную ошибку, отказав Киту, который любил ее и которого она тоже любит. А Пруденс, когда ее муж Эндрю отправляется на фронт, обнаруживает, что носит их первенца.
Героини оказываются лицом к лицу с испытаниями, их судьбы меняются, когда война переворачивает с ног на голову все, что они знали о жизни… и любви.
Впервые на русском языке!
Весеннее пробуждение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– У вас могут возникнуть затруднения с возвращением назад, – предупредил майор. – Когда правительство считает, что перевозки гражданского населения небезопасны, оно перекрывает пролив. И если говорить начистоту, сейчас здесь очень опасно.
– Вы хотите сказать, что нам разрешат перелет на аэропланах, но по морю вернуться будет нельзя? – вскинула брови Ровена.
– Примерно так, – криво усмехнулся майор Рэйн.
– Но мы работаем на военных, – запротестовала она.
Единственное, чего ей сейчас не хватало, – это застрять во Франции.
– Вы не числитесь в списках армии. К тому же запрет длится недолго. Сейчас путь открыт. С утра пришло несколько паромов с гражданскими и медсестрами. Я просто хотел предупредить вас о возможной ситуации.
Через несколько минут Альберт и Ровена уже были готовы к продолжению полета. Она опустила очки и показала поднятые большие пальцы – знак раскручивающим пропеллер механикам. Двигатель с ревом завелся, и она кивнула Альберту в соседнем аэроплане.
Альберт взлетел первым, Ровена последовала за ним. Подъем у обоих прошел гладко, самолеты сделали один круг над полем и направились на восток, к открытому морю. От красоты зеленых полей Дувра, белых утесов и синего океана защемило в груди. Ровена могла смотреть на расстилающийся внизу пейзаж вечно, но решительно перевела взгляд на приборную панель, а затем на хвост самолета Альберта, который летел ровным ходом в сотне футов впереди. Сверху неторопливо плыли пышные белые облака, но оба аэроплана держались на самой границе облачного покрова. Таким образом, Ровена не теряла из виду Альберта, и в то же время при виде вражеского самолета можно было нырнуть в белый туман. С другой стороны, враг тоже мог использовать облака как прикрытие при атаке.
Как бы Ровена ни старалась избегать тревожных новостей с фронта, многое она узнавала из обычных разговоров коллег, когда они говорили о самолетах, например об установке пулеметов. Крепление орудий спереди считалось опасным, так как пули могли – и это уже случалось – повредить пропеллер. Однако гонка по созданию самолетов с огневой мощью накалялась, и мистер Диркс постоянно искал способ добыть германский аэроплан-разведчик, чтобы разобрать его для изучения конструкции. Немцы уже разработали подобную модель, и, судя по всему, довольно удачную.
Ровена покачала головой, стараясь не думать о преимуществах противника. Надо сосредоточиться на выполнении задания, ведь британская армия остро нуждается в этих аэропланах. Она задумалась о мужчинах, которые сядут после нее за штурвал. Вероятно, их будут посылать фотографировать расположение немецких частей, чтобы составить подробный план созданных противником траншей и окопов.
Неудивительно, что враги постараются подбить ее самолет.
Ровена размяла шею – от напряжения затекли все мышцы. Ее продолжали одолевать такие неподходящие в этот момент мысли. О Джонатоне. О Себастьяне. И о войне. Она сделала глубокий вдох и уставилась на хвост управляемого Альбертом «Виккерса», стараясь не думать ни о чем другом.
Созерцание летящего впереди самолета настолько поглотило Ровену, что она не заметила другой аэроплан, пока едва не задела его крылом. Девушка бросила испуганный взгляд на плывущие вверху облака. Больше ему неоткуда было появиться.
Она сразу узнала немецкие опознавательные знаки. Судя по носу аппарата, это был «AGO C.II» [12]. На секунду она встретилась глазами с молодым летчиком, не старше Виктории. Он находился так близко, что Ровена разглядела потрясение на его лице. Всего миг они смотрели друг другу в глаза, затем немецкий аэроплан резко поднялся вверх и скрылся в облаках.
С замиранием сердца Ровена ждала треска пуль по металлической обшивке, но слышала лишь ровный шум мотора и биение собственного пульса. Но уже очень скоро оцепенение спало, и Ровена разогнала самолет, пока не поравнялась с Альбертом. Она указала вверх. Пилот недоуменно проследил за ее пальцем, но тут же понимающе кивнул. Альберт огляделся и знаком приказал ей лететь ведомым. Ровена послушно переместилась левее и ниже. Если сверху нападут, она будет слегка защищена от атаки.
Хотя живот сводило от страха, Ровена уверенно держала штурвал. Внимание к окружающим деталям обострилось. Она выкинула из головы все посторонние мысли и сосредоточилась на маршруте. К тому времени, когда внизу показался Кале, Ровена ощущала физическое и душевное опустошение.
Ровена всегда любила Кале. Бурлящий жизнью портовый город был первой остановкой в путешествиях Бакстонов на континент. Ступив на землю, Ро, Вик и Пру обычно начинали уговаривать отца отвести их в любимое кафе полакомиться французскими вафельными рожками с клубничным мороженым. Отец делал вид, что спешит, но тем не менее семейство неизменно занимало столик в уличном кафе – прекрасное начало очередного приключения.
Сейчас город выглядел совершенно иначе, отметила Ровена, пристраиваясь в хвост самолета Альберта для посадки. Британская военно-морская база, состоящая из палаток и деревянных зданий с жестяными крышами, выделялась на фоне очаровательных пейзажей уродливым контрастным пятном. Благодаря стратегической важности города и близости к Фландрии здесь располагались значительные силы союзников.
Посадка прошла гладко. Не успел аэроплан остановиться, как его уже окружили британские солдаты, чтобы поскорее откатить в укрытие.
Некоторые из них бросали удивленные взгляды на юбку с разрезами, и Ровена поспешила снять очки, шлем и выпустить волосы из-под воротника куртки. Она давно поняла: если военные с самого начала знали, что имеют дело с женщиной, в итоге возникало намного меньше вопросов и путаницы. Несколько солдат потрясенно уставились на нее, но вежливость не позволяла им выразить удивление вслух. Даже в такой одежде Ровена выглядела так, как и полагалось, – как настоящая леди. Аристократическое происхождение выдавали утонченные черты лица и безупречная кожа.
От своего аэроплана к ней уже торопливо шел Альберт:
– Что ты видела?
– Немецкий аэроплан. Кажется, при виде меня летчик удивился не меньше, чем я.
Один из военных посмотрел на нее с уважением.
– Вы ушли живой и невредимой от немецкого пилота? – спросил он. – Немногие могут похвастаться таким достижением.
– По-моему, он даже не пытался меня преследовать, – покачала головой Ровена.
Мужчина пожал плечами:
– В любом случае, вам лучше доложить капитану. Спасибо за аэропланы. – Он отдал честь и вернулся к работе.
Доклад прошел быстро, поскольку, собственно, рассказывать было не о чем. К концу Ровена умирала от голода, и капитан проводил ее и Альберта до столовой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: