Али Новак - Моя жизнь с мальчиками Уолтер
- Название:Моя жизнь с мальчиками Уолтер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2023
- Город:Москва
- ISBN:9785001957386
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Али Новак - Моя жизнь с мальчиками Уолтер краткое содержание
Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Для кого эта книга Для читателей, которым нравятся сильные эмоциональные истории.
Для поклонников Дженни Хан, Рейнбоу Рауэлл, Кейси Уэст, Кэти Макгэрри и Эммы Скотт.
Идеально для тех, кому понравились фильмы «Всем парням, которых я любила», «13 причин почему», «Будка поцелуев».
На русском языке публикуется впервые.
Моя жизнь с мальчиками Уолтер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда мы подошли к нему, он обнял Кэтрин и ласково провел рукой по ее волосам. Этот жест напомнил мне о родителях. Поморщившись, я отвела взгляд.
– Я скучал по тебе, – сказал мистер Уолтер жене.
Кэтрин чмокнула его в щеку.
– Я тоже скучала. – Она отстранилась от него и повернулась ко мне. – Джордж, дорогой, – взяла она мужа за руку, – это Джеки Ховард. Джеки, это мой муж.
Джордж рассматривал меня, явно ощущая себя не в своей тарелке. Ну вот как приветствовать того, кто недавно потерял всю семью? «Приятно познакомиться»? «Мы рады твоему приезду»? Пробормотав «здравствуй», Джордж взял мою ладонь свободной рукой и повернулся к Кэтрин.
– Давайте заберем багаж и поедем домой.

Как только мои чемоданы были погружены в кузов пикапа, я забралась на заднее сиденье и выудила из кармана пиджака мобильный. Джордж с Кэтрин тихо обсуждали наш перелет, и я надела наушники, отгораживаясь от их беседы. Чем больше мы удалялись от города в глушь, тем сильнее я расстраивалась. Нас окружали тянущиеся на мили равнины, и я чувствовала себя голой без защиты высоких и горделивых зданий Нью-Йорка. Колорадо – красивый штат, но как мне здесь жить?
Наконец, спустя, как мне показалось, долгие часы, пикап выехал на гравийную дорогу. В отдалении показался дом, стоящий на вершине холма. Это все земля Уолтеров? Когда мы подъехали ближе, я осознала, что их жилище представляет собой три соединенных здания. Наверное, дюжине мальчишек требовалось много места.
Трава перед домом отчаянно нуждалась в покосе, а деревянное крыльцо – в покраске. На газоне валялись игрушки, вероятно оставленные младшими братьями.
Джордж нажал на какую-то штучку, прикрепленную к солнцезащитному козырьку автомобиля, и гаражная дверь начала открываться. Грохнулся велосипед, за ним – несколько игрушек. Все это добро перегородило путь пикапу.
– Сколько раз нужно повторять им, чтобы они убирали за собой? – проворчал Джордж себе под нос.
– Не волнуйся, дорогой. Сейчас все уберу.
Кэтрин расстегнула ремень безопасности, выскользнула из машины и подняла вещи, мешавшие проехать пикапу в гараж. Когда машина наконец заняла свое парковочное место, Джордж выключил двигатель, и мы с минуту посидели в тягостном молчании. Потом Джордж повернулся ко мне.
– Готова, Джеки? – спросил он. Оглядел меня и нахмурился. – Ты выглядишь бледноватой.
Естественно, я бледновата! Я только что пересекла полстраны с незнакомой мне женщиной, потому что потеряла свою семью. А еще мне предстоит жить с дюжиной детей, и все они пацаны! Сегодня явно не лучший мой день.
– Я в порядке, – ответила машинально. – Нервничаю немного.
– Что ж, лучший совет, какой я могу тебе дать в отношении моих ребят, – начал Джордж, отстегивая ремень безопасности, – не дай им себя запугать. Они громко лают, но не кусаются.
Это должно было меня успокоить?
– Э-э-э, спасибо, – кивнула я, так как Джордж выжидательно смотрел на меня.
Он тоже кивнул и вылез из машины, позволив мне внутренне собраться и успокоиться. Я глядела в лобовое стекло, но перед глазами, точно страницы во флипбуке, мелькали картинки: родители поддразнивают друг друга на передних креслах автомобиля; сестра на заднем сиденье подпевает играющей по радио мелодии; еще одна машина; вылетевший из рук отца руль. Смятый металл, кровь. Этот кошмар снится мне со дня смерти родителей и сестры. А теперь, похоже, будет преследовать и днем.
«Хватит! – приказала я себе и крепко зажмурилась. – Хватит думать об этом». Стиснув зубы, открыла дверь и выпрыгнула из машины.
– Джеки! – позвала Кэтрин. Ее голос доносился из-за открытой двери в другом конце гаража, которая, видимо, вела на задний двор.
Я закинула на плечо рюкзак и вышла на солнечный свет. Он ослепил меня, и сначала я увидела только стоящую у бассейна и машущую мне Кэтрин. А потом заметила в воде остальных: брызгающихся и дурачащихся… полуобнаженных красивых парней.
– Иди сюда, милая!
Мне не оставалось ничего другого, как подойти к Кэтрин. Я поднялась по деревянным ступенькам, надеясь, что моя одежда в дороге не сильно помялась, и неосознанно провела рукой по голове, приглаживая волосы.
Кэтрин улыбалась мне. С двух сторон к ней прильнули малыши: наверное, младшие близнецы. Я повернулась к остальным и почувствовала себя очень неуютно под устремленными на меня взглядами. На меня смотрели все.
– Мальчики, – нарушила молчание Кэтрин, – это Джеки Ховард, наша подруга из семьи, о которой вам говорил папа. Она некоторое время поживет с нами. И пока Джеки здесь, пожалуйста, сделайте так, чтобы она чувствовала себя как дома.
Им, похоже, хотелось совсем другого. Парни буравили меня такими взглядами, словно я была чужаком, вторгшимся на их личную территорию.
Лучше всего заключить с ними мир. Я медленно подняла руку и помахала.
– Привет. Я Джеки.
Один из старших братьев подплыл к краю бассейна и вылез из него, опираясь на мускулистые загорелые руки. Во все стороны полетели брызги, когда он помотал головой, убирая упавшую на глаза челку. Прямо как мокрый пес, только в мужском сексуальном обличье. Не удовлетворившись этим, он расчесал пальцами свои выгоревшие на солнце светлые волосы, и те распались на золотисто-белые пряди. Красные плавательные шорты парня неприлично низко болтались на бедрах и все же оставляли место для воображения.
Мое сердце встрепенулось при одном лишь взгляде на него, но я поспешно подавила волнение. Да что с тобой, Джеки?
Парень скользнул по мне небрежным взглядом. В солнечном свете блеснули запутавшиеся в его ресницах капельки воды. Он развернулся к отцу.
– Где она будет жить? – задал он вопрос так, будто меня рядом не было.
– Коул, – произнес Джордж урезонивающим тоном, – не веди себя грубо. Джеки – наша гостья.
– И что? – передернул плечами Коул. – У нас тут не отель, между прочим. Я, к примеру, делить с ней комнату не собираюсь.
– И я тоже, – подхватил другой парень.
– И я, – добавил кто-то еще.
Джордж поднял руки, останавливая хор недовольных голосов.
– Никто не будет ни отдавать Джеки комнату, ни делить ее с ней, – сказал он. – У Джеки будет своя, новая комната.
– Новая комната? – переспросил Коул, сложив руки на обнаженной груди. – Где это?
Кэтрин осадила сына взглядом.
– В студии.
– Но, тетя Кэти! – возмутился один из мальчишек.
– Ты поставил там кровать, пока меня не было, Джордж? – оборвала Кэтрин своего племянника.
– Конечно. Мы не все успели вынести оттуда, но постепенно заберем оставшееся, – ответил Джордж жене, повернулся к Коулу и выразительно глянул: «Завязывай с этим!» – Можешь помочь Джеки отнести ее вещи в комнату. И без жалоб, – добавил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: