Али Новак - Моя жизнь с мальчиками Уолтер
- Название:Моя жизнь с мальчиками Уолтер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2023
- Город:Москва
- ISBN:9785001957386
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Али Новак - Моя жизнь с мальчиками Уолтер краткое содержание
Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Для кого эта книга Для читателей, которым нравятся сильные эмоциональные истории.
Для поклонников Дженни Хан, Рейнбоу Рауэлл, Кейси Уэст, Кэти Макгэрри и Эммы Скотт.
Идеально для тех, кому понравились фильмы «Всем парням, которых я любила», «13 причин почему», «Будка поцелуев».
На русском языке публикуется впервые.
Моя жизнь с мальчиками Уолтер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Уилл направился с террасы в гараж, и я поникла. Единственный доброжелательно настроенный человек оставил меня в стане врагов. Я сделала глубокий вдох, сглотнула и развернулась к парням. Братья Уолтер взирали на меня с постными лицами. Затем разом похватали полотенца и разбросанную по всей террасе одежду и, не сказав больше ни слова, ушли в дом.
Остался только Коул. Выдержав полную неловкости паузу, он дернул уголком губ в легкой усмешке:
– Будешь и дальше глазеть на меня или все-таки пойдем в дом?
Он был невероятно хорош: с влажными волосами, рассыпавшимися в живописном беспорядке а-ля «я только что занимался сексом», – но меня лишила дара речи не столько внешность, сколько его зашкаливающая самоуверенность.
– Пойдем в дом, – пробормотала я.
– После вас, – Коул с шутливым поклоном сделал приглашающий жест.
Тяжело вздохнув, я посмотрела на свое новое жилище. С желтыми ставнями и пристройками, которые, вероятно, появлялись, когда рождался очередной ребенок, оно не имело ничего общего с моим нью-йоркским пентхаусом. Бросив последний взгляд на Коула и судорожно вдохнув воздуха, я вошла в дом. Мне придется здесь жить. Я постараюсь сделать так, чтобы мне было здесь насколько возможно хорошо, но это место никогда не станет моим настоящим домом.
Глава 2
– Насчет такой встречи… – заговорил Коул, ведя меня по захламленному коридору. – Твой переезд к нам как гром среди ясного неба. Мы не были к этому готовы.
– Я поняла. – Это не извиняло его недружелюбного поведения, но, надеюсь, служило причиной холодного приема, оказанного мне братьями Уолтер. – Не нужно ничего объяснять.
– Мама сказала, ты из Нью-Йорка. – Коул остановился у лестницы, чтобы посмотреть мне в лицо.
– Да, – ответила я, и сердце ухнуло вниз. Что еще ему известно? Он слышал… об аварии? В переезде в Колорадо единственным положительным моментом было то, что тут обо мне никто ничего не знает. Здесь я могу снова стать просто Джеки, а не девушкой, чья семья погибла. Я не хотела, чтобы парни знали об автокатастрофе. А если они будут вести себя странно рядом со мной? – Она рассказала вам что-нибудь еще? – постаралась спросить я равнодушным тоном.
Коул медлил с ответом, и это подтвердило мои опасения. Его заминка показала: он знает о моей семье.
– Немного, – быстро нашелся Коул, и на его лицо с такой легкостью вернулась улыбка, что ее можно было принять за искреннюю. – Только то, что с нами будет жить дочь ее подруги. Ты для нас в некотором роде загадка.
– Понятно. – У меня пересохло во рту от осознания, что братьям Уолтер известно о моей трагедии, но Коул хотя бы старался вести себя обычно.
– Кстати, я вот даже не знаю, сколько тебе лет.
– Шестнадцать.
– Ты всегда такая робкая?
– Робкая? – эхом повторила я. А чего он ожидал после «радушного» приема всей их братии? И потом, кубики его пресса мало помогали успокоиться.
– Неважно, – рассмеялся Коул, покачав головой. Его глаза искрились весельем. – Идем. Покажу тебе второй этаж.
Подняться по лестнице оказалось непросто. Стопки книг и настольных игр, грязная одежда, сдувшийся баскетбольный мяч и кипа дисков с фильмами очень затрудняли передвижение. Я боялась столкнуть что-то вниз, и подъем напоминал прохождение полосы препятствий. Затем настал черед лабиринта из коридоров, в котором, казалось, невозможно было найти дорогу. Повороты возникали настолько неожиданно и хаотично, словно дом строился вовсе без плана. Коул остановился, когда мы достигли самого дальнего угла.
– Ты будешь жить здесь, – толкнул он дверь.
Я провела ладонью по стене, нащупывая выключатель. Мы с Коулом нашли его одновременно, и наши пальцы соприкоснулись в темноте. Меня словно током ударило, и я отдернула руку. Коул тихо рассмеялся и сам включил свет. Комнату залило теплое свечение, и я тут же позабыла о смущении.
– Ничего себе, – пораженно выдохнула я.
Вся комната была расписана яркими красками. Тропический влажный лес, начинавшийся на задней стене, на боковых стенах плавно переходил в океан, полный морских созданий. Потолок делили ночное и дневное небо. Были разукрашены даже деревянные панели над потолочным вентилятором. Я с открытым ртом разглядывала свое новое жилье.
– Это мамина студия, – пояснил Коул.
Огромный стол переливался разными цветами, как и все помещение. Он пестрил коллекцией стеклянных баночек и кофейных кружек с кистями, угольными карандашами и маркерами. На странице раскрытого альбома виднелся набросок картины, помещенной на мольберте в центре комнаты. В легких мазках на холсте угадывался пейзаж, виденный мной по дороге из аэропорта: горы Колорадо.
– Потрясающе. – Я провела пальцами по кромке холста.
– Да, рисует она чудесно, – несколько напряженно ответил Коул.
Я заметила, что часть художественных принадлежностей убрана в коробки, чтобы в комнате поместилась моя односпальная кровать, и поняла, почему ребята расстроились, узнав, где я буду жить.
– Я займу ее рабочее место.
– У мамы сейчас почти не остается времени на рисование. – Коул сунул руки в задние карманы плавательных шорт. – Двенадцать детей и все такое.
Другими словами, да, я лишу ее творческой мастерской.
Прежде чем я успела что-либо ответить, на пол грохнулся мой чемодан, и мы оба от неожиданности вздрогнули.
– Идем, Коул, – позвал притащивший чемодан Уилл. – У Джеки тонна вещей. Их нужно принести.
– Я помогу, как только переоденусь, – предложила я, не желая, чтобы за меня делали всю работу.
Уилл отмахнулся:
– Устраивайся и чувствуй себя как дома.
После их ухода я закрыла дверь и сбросила с себя на пол мокрое полотенце. Утром я на всякий случай положила в ручную кладь запасной комплект одежды: строгие брюки и розовую блузку без рукавов, с простым воротничком. Переодевшись, занялась волосами и минут десять воевала с ними, расчесывая спутавшиеся пряди.
– Эй, ты там жива? – постучался Коул.
– Минутку. – Я в последний раз пригладила волосы. Без выпрямителя с кудряшками ничего не поделать, поэтому я скрепя сердце просто повязала их синей лентой. – Да, – толкнула дверь. Возле нее в коридоре выстроился мой багаж.
– Я так, просто проверил. – Коул подпер дверной косяк плечом. – Ты там долго сидела.
– Переодевалась.
– Пятнадцать минут? – выгнул он брови. – И что, елки-палки, на тебе надето?
– А что не так с моей одеждой? – Ну да, комплект слегка будничный, но я же не думала, что меня скинут в бассейн.
– Ты словно на собеседование собралась. – Коул еле сдерживал смех.
– Если бы я собралась на собеседование, то надела бы брючный костюм.
– Мужскую одежду?
Я нахмурилась.
– Брючные костюмы носят не только мужчины. – Он вообще о моде не слышал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: